1.
וְקוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בְּגֵט דִּכְתִיב וְכָתַב לָהּ סֵפֶר כְּרִיתוּת וגו' וּבְמִיתַת הַבַּעַל דִּכְרתִיב אוֹ כִי יָמוּת הָאִישׁ הָאַחֲרוֹן עַד כְּדוֹן מִיתָתוֹ שֶׁלָּאַחֲרוֹן מִיתָתוֹ שֶׁלָּרִאשׁוֹן מָה אִם הָאַחֲרוֹן שֶׁאֵין הֵתֵירוֹ הֵיתֵר מְרוּבֶּה אַתְּ אוֹמֵר מִיתָה מַתֶּרֶת רִאשׁוֹן שֶׁהֵתֵירוֹ הֵיתֵר מְרוּבֶּה אֵינוֹ דִין שֶׁתְּהֵא הַמִּיתָה מַתֶּרֶת אָמַר רִבִּי חוּנָה קִרְייָה אָמַר שֶׁהַמִּיתָה מַתֶּרֶת דִּכְתִיב כִּי יֵשְׁבוּ אַחִים יַחְדָּיו וּמֵת אַחַד מֵהֶם וּבֵן אֵין לוֹ הָא אִם יֵשׁ לוֹ בֵּן מִיתָה מַתֶּרֶת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁאֵין מִיתָה _ _ _ מְנָן אֲנָן מַשְׁכְּחִין אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בַּר מַרְייָה תִּיפְתָּר בִּיבָמָה:
רוּבָּהּ
מַתֶּרֶת
תַנֵּינָתָא
יַעֲקֹב
2.
כְּהָדָא דְתַנִּי כָּל הָרוֹצֶה לְהַחֲמִיר עַל עַצְמוֹ לִנְהוֹג כְּחוּמְרֵי בֵית שַׁמַּי וּכְחוּמְרֵי בֵית הִלֵּל עַל זֶה _ _ _ וְהַכְּסִיל בַּחוֹשֶׁךְ הוֹלֵךְ כְּקוּלֵּי אֵילּוּ וּכְקוּלֵּי אֵילּוּ נִקְרָא רָשָׁע אֶלָּא אוֹ כְדִבְרֵי בֵית שַׁמַּי כְקוּלֵּיהֶם וּכְחוּמְרֵיהֶן אוֹ כְדִבְרֵי בֵית הִלֵּל כְקוּלֵּיהֶן וּכְחוּמְרֵיהֶן הָדָא דְתֵימַר עַד שֶׁלֹּא יָצָאת בַּת קוֹל מִשֶׁיָּצָאת בַּת קוֹל לְעוֹלָם הֲלָכָה כְדִבְרֵי בֵית הִלֵּל וְכָל הָעוֹבֵר עַל דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל חַייָב מִיתָה תַּנֵּי יָצְתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה אֵילּוּ וְאֵילּוּ דִבְרֵי אֱלֹהִים הֵן אֲבָל הֲלָכָה כְבֵית הִלֵּל אֵיכָן יָצָאת בַּת קוֹל רִבִּי בֵּיבַי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בְּיַבְנֶה יָצָאת בַּת קוֹל:
עַצְמָהּ
אָמַר
נֶאֱמַר
מֵהֶם
3.
חִילְפַיי אָמַר אַייתִיבוּנִי עַל גֵּיף נַהֲרָא דְּלָא אֲפִיקִית מַתְנִיתָא דְרִבִּי חִייָה רָבָא מִמַּתְנִיתִין זָרְקוּנִי לְנַהֲרָא אָמְרִין לֵיהּ וְהָא תַנֵּי רִבִּי חִייָה סִילְעָא אַרְבַּע דֵּינָרִין אָמַר לוֹן אוּף אֲנָן תַּנִּינָתָהּ כַּמָּה תְּהֵא הַסֶּלַע חֲסֵירָה וְלֹא יְהֵא בָהּ הוֹנָייָה רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אַרְבַּע אִיסָּרוֹת מֵאִיסָּר לְדֵינָר אָמְרִין לֵיהּ וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה שֵׁשׁ מָעָה כֶסֶף דֵּינָר אֲמַר לֵיהּ אוּף אֲנָא תַנֵּינָתָא הָאוֹנָאָה אַרְבַּע כֶּסֶף מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבַּע כֶּסֶף לְסֶלַע שְׁתוּת לַמִּקַּח אָמְרִין לֵיהּ וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה שְׁנֵי פּוֹנְדְּיוֹנִן מָעָה _ _ _ לוֹן אוּף אֲנָן תַּנִּינָתָהּ נוֹתֵן סֶלַע וּפוֹנְדְּיוֹן לַשָּׁנָה אָמְרִין לֵיהּ וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה שְׁנֵי אִיסָּרִין פּוֹנְדְּיוֹן אָמַר לוֹן אוּף אֲנָן תַּנִּינָתָהּ הַמֵּנִיחַ אִיסָּר וְאָכַל עָלָיו חֶצְיוֹ וְהָלַךְ לוֹ לְמָקוֹם אַחֵר וַהֲדֵי הוּא יוֹצֵא בְּפוֹנְדִּיּוֹן מוֹסִיף עָלָיו עוֹד אִיסָּר אָמְרִין לֵיהּ וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה שְׁנֵי מְסֵומִיסִּין אִיסָּר שְׁנֵי קָרְדֵּינְטֵס מְסֵומִס שְׁנֵי פְרוּטוֹת קָרְדֵּינְטֵס אָמַר לוֹן אוּף אֲנָן תַּנִּינָתָא וְכַמָּה הִיא פְרוּטָה אַחַת בִּשְׁמוֹנֶה בְּאִסָּר הָאִיטַלְקִי:
וְאָכַל
גַּמְלִיאֵל
אָמַר
רוּבָּהּ
4.
אָמַר רִבִּי זְעִירָא בִּימֵי רִבִּי סִימַאי וְרַבּוֹתֵינוּ עָשׂוּ אוֹתָם אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לְמַעֲלָה וְתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שְׁלֹשָׁה דוֹדְסִים מָעָה שְׁנֵי בֵּיצִים דְּרוֹסָה שְׁנֵי שֵׂמִין נותנין שְׁנֵי פְרוּטוֹת שֵׂמִין טָלְקוֹן אֶחָד _ _ _ וְאַרְבָּעָה לְמָעָה:
שָׁלְחוּ
חַייָב
מֵעֶשְׂרִים
כִּי
5.
יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ זוֹ בִּיאָה וּלְקָחָהּ לוֹ לְאִשָּׁה זוֹ הַמַּאֲמָר יָכוֹל כְּשֵׁם שֶׁהַבִּיאָה גוֹמֶרֶת בָּהּ כָּךְ _ _ _ הַמַּאֲמָר גּוֹמֵר בָּהּ תַּלמְוּד לוֹמַר וְיִבְּמָהּ עִירָה כָּל הַפָּרָשָׁה כּוּלָּהּ לְיִיבּוּם הַבִּיאָה גוֹמֶרֶת בָּהּ וְאֵין הַמַּאֲמָר גּוֹמֵר בָּהּ אִם כֵּן מַה מוֹעִיל בָּהּ מַאֲמָר לְאוֹסְרָהּ עַל הָאַחִין:
יְהֵא
חַייָב
וְלָנָה
אֲפִיקִית
1. אַרְבַּע ?
n. pr.
1 - quatre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
rugissement, frémissement.
1 - discours, parole.
2 - ourlet, bordure.
2 - ourlet, bordure.
2. אַחֲרוֹן ?
n. pr.
1 - dernier.
2 - אֲחֲרוֹנָה : en dernier lieu, finalement, ensuite.
2 - אֲחֲרוֹנָה : en dernier lieu, finalement, ensuite.
n. pr.
poids, valeur.
3. כֹּל ?
mépris, injure.
nom du neuvième mois.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. .כ.ו.ל ?
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
2 - faire une pause.
piel
laisser un objet.
hifil
retarder.
nitpael
retardé.
peal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
2 - faire une pause.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
5. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
1 - vous, vous êtes.
2 - fournaise.
2 - fournaise.
testicule.
6. שַׁמַּי ?
mouvement, ébranlement.
n. pr.
n. pr.
1 - sein.
2 - poche.
2 - poche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11