1.
_ _ _ לֹא יְלַמֵּד אָדָם אֶת בְּנוֹ אוּמָּנוּת בֵּין הַנָּשִׁים כול' תַּנֵּי לֹא יְלַמֵּד אָדָם אֶת בְּנוֹ חַמָּר וְגַמָּל וְסַפָּן קַדָּר קָרָר רוֹעֶה חֶנְוָונִי מִפְּנֵי שֶׁאוּמְנוּתָן אוּמָנוּת לִיסְטִין:
פִּסְקָא
צַיידָן
בֵּין
מִשֻּׁם
2.
פִּיסְקָא רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר לְעוֹלָם יִשְׁתַּדֵּל אָדָם לְלַמֵּד אֶת בְּנוֹ אוּמָּנוּת נְקִייָה כול' מַה יַעֲשֶׂה אָדָם יִשְׁתַּדֵּל וִילַמֵּד אֶת בְּנוֹ אוּמָנוּת קְטַנָּה וְיִתְפַּלֵּל וִיבַקֵּשׁ רַחֲמִים מִמִּי שֶׁהָעוֹשֶׁר שֶׁלּוֹ שֶׁאֵין לָךְ אוּמָּנוּת שֶׁאֵין בָּהּ עֲנִיִים וַעֲשִׁירִים אֶלָּא הַכֹּל לְפִי זְכוּת הָאָדָם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר מִשּׁוּם רִבִּי מֵאִיר רָאִיתָ מִיָּמֶיךָ אֲרִי סַבָּל אֲרִי קַייָץ שׁוּעַל חֶנְוָונִי זְאֵב מוֹכֵר קְדֵירוֹת וְהֵן מִתְפַּרְנְסִין בְּלֹא צַעַר וְלָמָּה נִבְרְאוּ לְשַׁמְּשֵׁינִי וַאֲנִי נִבְרֵאתִי לְשַׁמֵּשׁ אֶת קוֹנִי וַהֲרֵי הַדְּבָרִים קַל וַחוֹמֶר וּמָה _ _ _ אֵילּוּ שֶׁנִּבְרְאוּ לְשַׁמְּשֵׁנִי כָּךְ הֵן מִתְפַּרְנְסִין בְּלֹא צַעַר אֲנִי שֶׁנִּבְרֵאתִי לְשַׁמֵּשׁ אֶת קוֹנִי אֵינוֹ דִין שֶׁאֱהֵא מִתְפַּרְנֵס בְּלֹא צַעַר וּמִי גָרַם לִי לִהְיוֹת מִתְפַּרְנֵס בְּצַעַר הֲוֵי אוֹמֵר חַטָּאַיי עַל שֶׁהֲרֵיעָתִי מַעֲשַׂיי קִיפַּחְתִּי פַּרְנָסָתִי:
אִמֶּךָ
אִם
הֵן
מִשּׁוּם
3.
משנה רִבִּי נְהוֹרַאי אוֹמֵר מַנִּיחַ אֲנִי כָּל אוּמָנִיּוֹת שֶׁבָּעוֹלָם וְאֵינִי מְלַמֵּד אֶת בְּנִי אֶלָּא תוֹרָה שֶׁאָדָם אוֹכֵל מִשְּׂכָרָהּ בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַייֶמֶת לָעוֹלָם הַבָּא וּשְׁאָר אוּמָנִיּוֹת אֵינָן כֵּן שֶׁאִם נִכְנַס אָדָם לִידֵי חוֹלִי אוֹ לִידֵי זִקְנָה אוֹ לִידֵי מִידָּה שֶׁל יִסּוּרִין וְאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲסוֹק בִּמְלַאכְתּוֹ הֲרֵי הוּא מֵת וּמוּטַּל בָּרָעָב אֲבָל הַתּוֹרָה אֵינָהּ כֵּן אֶלָּא מְשַׁמְּרַתּוּ מִכָּל רַע בְּנַעֲרוּתוֹ וְנוֹתֶנֶת לוֹ אַחֲרִית וְתִקְוָה בְּזִקְנוּתוֹ בְּנַעֲרוּתוֹ מַה הוּא אוֹמֵר וְקוֹיֵי יי יַחֲלִיפוּ כֹחַ יַעֲלוּ _ _ _ כַּנְשָׁרִים יָרוּצוּ וְלֹא יִיגָּעוּ יֵלְכוּ וְלֹא יִיעָפוּ בְּזִקְנוּתוֹ מַה הוּא אוֹמֵר עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִים יִהְיוּ וְכֵן הוּא אוֹמֵר בְּאַבְרָהָם אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם וְאַבְרָהָם זָקֵן בָּא בַּיָּמִים וַיי בֵּרַךְ אֶת אַבְרָהָם בַּכֹּל מָצִינוּ שֶׁעָשָׂה אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת כָּל הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ עַד שֶׁלֹּא נִיתְּנָה שֶׁנֶּאֱמַר עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַע אַבְרָהָם בְּקוֹלִי וַיִּשְׁמוֹר מִשְׁמַרְתִּי מִצְוֹתַי חֻקּוֹתַי וְתוֹרוֹתָי:
אֵבֶר
אוֹי
דִּין
שֶׁהֲרֵיעָתִי
4.
רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי כִּי יְסִיתְךָ אָחִיךָ בֶּן אִמֶּךָ אוֹ בִנְךָ אוֹ בִתְּךָ אוֹ אֵשֶׁת חֵיקֶךָ אִמֶּךָ בַּסֵּתֶר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''48a''> 48a בִּתְּךָ בַּסֵּתֶר מִתְייַחֵד אָדָם עִם אִמּוֹ וְדָר עִמָּהּ עִם בִּתּוֹ וְדָר עִמָּהּ עִם אֲחוֹתוֹ וְאֵינוֹ דָר עִמָּהּ וְיָשֵׁן עִמָּהֶן בְּקֵירוּב בָּשָׂר תַּנֵּי רִבִּי חֲלַפְתָּא בֶּן שָׁאוּל הַבַּת אֵצֶל הָאָב עַד בַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד הַבֵּן אֵצֶל הָאֵם עַד בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד הִגְדִּילוּ זֶה יָשֵׁן בִּכְסוּתוֹ וְזֶה _ _ _ בִּכְסוּתוֹ תַּנֵּי שְׁנַיִם שֶׁהָיוּ יְשֵׁינִים בְּמִיטָּה אַחַת זֶה מִתְכַּסֶּה בִּכְסוּת עַצְמוֹ וְקוֹרֵא וְזֶה מִתְכַּסֶּה בִּכְסוּת עַצְמוֹ וְקוֹרֵא אִם הָיוּ בְנוֹ וּבִתּוֹ קְטַנִּים מוּתָּר תַּמָּן אָמְרִין אִישׁ וְאִשְׁתּוֹ מוּתָּר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר לְאִישׁ וְאִשָּׁה נִצְרְכָה:
שֶׁאוּמְנוּתָן
יָשֵׁן
וְאֵינִי
הַכֹּל
5.
פִּסְקָא וְלֹא יְלַמֵּד רַוָוק סוֹפְרִים וְלֹא תְלַמֵּד אִשָּׁה סוֹפְרִים כול' תַּנֵּי רִבִּי אֱלִעֶזֶר אוֹמֵר אַף מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אִשָּׁה וּבָנִים וְאֵינָן עִמּוֹ בְאוֹתוֹ _ _ _ לֹא יְלַמֵּד סוֹפְרִים רִבִּי יוּדָן בֵּירִבִּי יִשְׁמָעֵאל עֲבַד חַד מַתְנַייָן הָכֵן:
אוֹכֵל
וְאֵינוֹ
מָקוֹם
בָאָת
1. בֵּן ?
1 - tendance, penchant.
2 - étalement.
2 - étalement.
1 - roux.
2 - rose, au teint frais.
3 - vermeil.
2 - rose, au teint frais.
3 - vermeil.
1 - massif, fait d'une seule pièce.
2 - champ.
2 - champ.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
2. ד.ו.ר. ?
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
piel
se moquer, tromper.
poual
trompé.
hifil
tromper.
houfal
trompé.
paal
1 - demeurer.
2 - entasser.
3 - loger.
4 - fumer un champ.
2 - entasser.
3 - loger.
4 - fumer un champ.
piel
mettre en rang.
nitpael
fumé.
peal
demeurer.
pael
demeurer.
3. שָׁלוֹם ?
bête grasse.
motte de terre.
1 - paix, bien être.
2 - entier, en parfait état.
2 - entier, en parfait état.
uni, poli.
4. נַחַשׁ ?
augure, sortilège.
destruction.
tremblement, balancement.
remparts, lieu où l'on suspend les armes.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - souffrir, être malade de la souffrance menstruelles.
2 - être triste.
2 - être triste.
nifal
être triste.
hifil
afliger.
nifal
rougir, être confus.
hifil
1 - faire rougir.
2 - mortifier, troubler.
2 - mortifier, troubler.
houfal
être insulté, être confus.
afel
faire honte.
hitpeel
outrager.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
doux, agréable.
piel
1 - adoucir.
2 - assaisonner.
2 - assaisonner.
hifil
1 - adoucir, rendre agréable.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
houfal
s'adoucir.
hitpael
s'adoucir.
pael
sucer.
hitpeel
s'adoucir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10