1.
משנה בַּת חָלָל זָכָר פְּסוּלָה _ _ _ הַכְּהוּנָּה לְעוֹלָם יִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָָׂא חֲלָלָה בִּתּוֹ כְּשֵׁירָה לַכְּהוּנָּה חָלָל שֶׁנָּשָׂא בַּת יִשְׂרָאֵל בִּתּוֹ פְּסוּלָה לַכְּהוּנָּה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בַּת גֵּר זָכָר כְּבַת חָלָל זָכָר רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָׂא גִיּוֹרֶת בִּתּוֹ כְּשֵׁירָה לַכְּהוּנָּה וְגֵר שֶׁנָּשָׂא בַּת יִשְׂרָאֵל בִּתּוֹ כְּשֵׁירָה לַכְּהוּנָּה אֲבָל גֵּר שֶׁנָּשָׂא גִיּוֹרֶת בִּתּוֹ פְּסוּלָה לַכְּהוּנָּה אֶחָד גֵּרִים וְאֶחָד עֲבָדִים מְשׁוּחֲרָרִין וַאֲפִילוּ עָד עֲשָׂרָה דוֹרוֹת עַד שֶׁתְּהֵא אִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אַף גֵּר שֶׁנָּשָׂא גִיּוֹרֶת בִּתּוֹ כְּשֵׁירָה לַכְּהוּנָּה:
הֲווֹן
מִן
עָלֶיהָ
מוֹדַע
2.
הלכה בַּת חָלָל זָכָר כול' רַב הַמְנוּנָא בְשֵׁם רַב בַּת בַּת בַּת לְעוֹלָם רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּעַמָּיו מַה בְּעַמָּיו שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן זְכָרִים אֲסוּרִין וּנְקֵיבוֹת מוּתָּרוֹת אַף בְּעַמָּיו שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן זְכָרִים אֲסוּרִין וּנְקֵיבוֹת מוּתָּרוֹת מַה נְפַק מִבֵּינֵיהוֹן כֹּהֵן שֶׁבָּא עַל הַגְּרוּשָׁה וְהוֹלִיד בֵּן וְהָלַךְ הַבֵּו וְהוֹלִיד בֵּן וּבַת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַב בֵּן וּבַת בֵּן וּבֶן בַּת וּבַת אֲסוּרָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן בַּת בֵּן אֲסוּרָה וּבַת בַּת מוּתֶּרֶת מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב יִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָׂא חֲלָלָה בִּתּוֹ כְּשֵׁירָה לַכְּהוּנָּה פָּתַר לָהּ חֲלָלָה מְבָנָה מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בַּת גֵּר זָכָר כְּבַת חָלָל זָכָר _ _ _ לָהּ לֹא בָא רִבִּי יוּדָה אֶלָּא לְהוֹסִיף אִילּוּ אָמַר בַּת חָלָל כְּבַת גֵּר יֵאוּת:
שֶׁיְּהֵא
אֲבָל
דִבְרֵי
פָּתַר
3.
לְוִייִם וְיִשְׂרְאֵלִים מוֹסִיפִין עָלֶיהָ עוֹד אַחַת וְלֹא נִמְצֵאת מַחְמִיר בְּיִשְׂרָאֵל יוֹתֵר מִן הַכֹּהֲנִים אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי _ _ _ אַחַת זוֹ וְאַחַת זוֹ קְנָס קָנְסוּ חֲכָמִים בָּהֶן שֶׁיְּהֵא אָדָם דָּבַק בְּשִׁבְטוֹ וּבְמִשְׁפַּחְתּוֹ:
אָמְרוּ
אֵילּוּ
בּוּן
עֵד
4.
הלכה הַנּוֹשֵׂא אִשָּׁה כֹהֶנֶת כול' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''45a''> 45a דְּתַנֵּי אֵי זוֹ הִיא עִיסָּה כְשֵׁירָה כָּל שֶׁאֵין בָּהּ לֹא חָלָל וְלֹא מַמְזֵר וְלֹא נָתִין רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל שֶׁאֵין בָּהּ אַחַת מִכָּל אֵילּוּ בִּתָּהּ כְּשֵׁירָה לִכְהוּנָּה אֲבָל מִשְׁפָּחָה שֶׁנִּשְׁתַּקַּע בָּהּ פְּסוּל רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר בּוֹדֵק עַד אַרְבַּע אִימָּהוֹת וּמַשִּׂיא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בּוֹדֵק לְעוֹלָם רַב אָמַר זוֹ דִבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אֲבָל חֲכָמִים אוֹמְרִים בּוֹדֵק מֵאֵי זוֹ מִשְׁפָּחָה מַשִּׂיאִין _ _ _ וּמַשִּׂיא בְּיַד מִי הוּא בוֹדֵק רִבִּי חַגַּיי בְשֵׁם רִבִּי יֹאשִׁיָּה בּוֹדֵק בְּיַד קְרוֹבוֹתָיו רִבִּי חָמָא אֲתַא סַבָּא אֲמַר לֵיהּ מִשִּׁיאִין לִכְהוּנָּה מִן הָדָא זַרְעִיתָא אֲמַר לֵיהּ אִין וְאַסִּיב עַל פּוּמֵיהּ רַב אֲמַר לְחִייָה בְּרֵיהּ נֲחוֹת דְּרָג וְסַב אִיתָא אָמַר רִבִּי אִידִי שְׁכִיחָא הָא מִילְּתָא בְּפוּמְהוֹן דְּרַבָּנִן וְאִם לֹא נִטְמְאָה הָאִשָּׁה וּטְהוֹרָה הִיא מִכֵּיוָן שֶׁלֹּא נִטְמְאָה טְהוֹרָה וְלֹא כִיהוּדָה בֶּן פַּפּוֹס שֶׁנּוֹעֵל דֶּלֶת בִּפְנֵי אִשְׁתּוֹ אָמְרוּ לֵיהּ נְהוֹגִין הֲווֹן אַבְהָתָךְ עָבְדִין כֵן חַד כֹּהֵן אֲתַא לְגַבֵּי רִבִּי יוֹחָנָן אֲמַר לֵיהּ עַבְדִּית מַתְנִיתָה נָשָׂאתִי אִשָּׁה וּבָדַקְתִּי אַחֲרֶיהָ אַרְבָּעָה אִימָּהוֹת שֶׁהֵן שְׁמוֹנָה אֲמַר לֵיהּ אִין הוּא עִיקְּרָא לָקִי מִן רֵאשָׁה מָאן מוֹדַע לָךְ:
לִכְהוּנָּה
בֵּירִבִּי
שְׁמוֹנָה
אֵילּוּ
5.
משנה אֵין בּוֹדְקִין מִן הַמִּזְבֵּחַ וּלְמַעֲלָה וְלֹא מִן הַדּוּכָן וּלְמַעֲלָה וְכָל מִי שֶׁהוּחְזְקוּ אֲבוֹתָיו מִשּׁוֹטְרֵי הָרַבִּים _ _ _ צְדָקָה מַשִּׂיאִין לִכְהוּנָּה וְאֵינוֹ צָרִיךְ לִבְדּוֹק אַחֲרֵיהֶן רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''45b''> 45b אַף מִי שֶׁהָיָה חָתוּם עֵד בְּאַרְכֵי הַיְשָׁנָה שֶׁלְצִיפּוֹרִי רִבִּי חֲנִינָה בֶּן אַנְטִיגוֹנוֹס אוֹמֵר אַף מִי שֶׁהָיָה מוּכְתָּב בְּאִיסְטְרַטָא שֶׁל מֶלֶךְ:
אוֹמְרִים
כְּתִיב
וְגַבָּאֵי
גִיּוֹרֶת
1. רַבִּי ?
1 - planète, astre.
2 - chance.
2 - chance.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
2. דַּכָּא ?
1 - soleil.
2 - ardeur, chaleur.
3 - fièvre.
4 - n. pr.
2 - ardeur, chaleur.
3 - fièvre.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - contrition, écrasement.
2 - contrit, humilié, opprimé.
2 - contrit, humilié, opprimé.
3. יָשָׁן ?
n. pr.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
1 - quelque chose qui excite l'étonnement.
2 - merveille
2 - merveille
vieux (opposé à nouveau).
4. זוֹ ?
n. pr.
racine.
pronom démonstratif.
n. pr.
5. .ק.נ.ס ?
paal
condamner, punir.
nifal
condamné, puni.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10