פיס
Piel
prier.
apaiser.
apaiser.
Hifil
apaiser.
détacher.
séparer.
détacher.
séparer.
Hitpael
se réconcilier.
s'apaiser.
s'apaiser.
Nitpael
se réconcilier.
s'apaiser.
s'apaiser.
Pael
apaiser.
prier.
prier.
Afel
déshonorer.
Hitpeel
être déshonoré.
s'apaiser.
s'apaiser.
פלל
Nifal
blessé.
Piel
juger, punir,
Hitpael
prier, supplier.
s'interposer comme juge.
s'interposer comme juge.
Nitpael
prier, supplier.
prié, supplié.
prié, supplié.
Peal
discuter.
פֶּן
de peur que, ne pas.
peut-être.
peut-être.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פסל
Paal
tailler (des pierres).
invalider.
invalider.
Nifal
disqualifié.
sculpté.
sculpté.
Piel
sculpter.
élaguer.
mépriser.
élaguer.
mépriser.
Hifil
mépriser.
Peal
invalider, annuler.
Afel
invalider, annuler.
Hitpeel
taillé.
gravé.
disqualifié, impur.
gravé.
disqualifié, impur.
פסק
Paal
cesser.
décider.
séparer.
citer un verset.
décider.
séparer.
citer un verset.
Nifal
cesser.
jugé.
coupé en deux.
séparé.
jugé.
coupé en deux.
séparé.
Piel
arrêter.
ponctuer.
couper en morceau.
ponctuer.
couper en morceau.
Hifil
arrêter.
faire une séparation.
faire une séparation.
Houfal
être arrêté.
Hitpael
décidé.
faire signe des yeux.
coupé en deux.
faire signe des yeux.
coupé en deux.
Peal
décider.
réciter la haftarah.
cesser, arrêter.
séparer.
citer un verset.
réciter la haftarah.
cesser, arrêter.
séparer.
citer un verset.
Hitpeel
coupé en deux.
פֹּעַל
action, occupation.
salaire, acquisition.
racine, verbe.
salaire, acquisition.
racine, verbe.
פעל
Paal
faire.
récompenser.
désigne la forme active des racines verbales.
récompenser.
désigne la forme active des racines verbales.
Nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
Piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
Poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
Hifil
activer.
désigne la forme causative intensive des racines verbales.
désigne la forme causative intensive des racines verbales.
Houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
Hitpael
s'émerveiller.
désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
Nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
פְּרִזִּי
n. patron.
פשט
Paal
dépouiller.
faire une irruption, tendre.
étendre.
expliquer.
faire une irruption, tendre.
étendre.
expliquer.
Nifal
déshabillé.
redressé.
plat.
redressé.
plat.
Piel
dépouiller.
aplanir.
aplanir.
Hifil
dépouiller.
ôter,.
ôter,.
Houfal
dépouillé.
indéterminé.
redressé.
indéterminé.
redressé.
Hitpael
ôter ses habits.
se développer.
se développer.
Shafel
ôter ses habits.
Nitpael
ôter ses habits.
Peal
ôter ses habits.
פתה
Paal
séduit.
parler sans réflexion.
parler sans réflexion.
Nifal
se laisser persuader.
Piel
séduire, engager.
persuader, flatter.
persuader, flatter.
Poual
apaisé, séduit.
Hifil
élargir, étendre.
Hitpael
séduit.
ouvert.
ouvert.
Nitpael
séduit.
Peal
large.
Afel
élargir.
צְדָקָה
innocence.
justice.
bonté, grâce, clémence.
salut, délivrance.
justice.
bonté, grâce, clémence.
salut, délivrance.
צוה
Piel
commander, établir.
Poual
recevoir l'ordre.
Hitpael
recevoir un ordre.
Nitpael
recevoir un ordre.
Peal
sécher.
Pael
brûler.
צוּר
rocher, pierre.
protecteur.
forme.
tranchant d'une épée.
fibre.
n. pr.
protecteur.
forme.
tranchant d'une épée.
fibre.
n. pr.
קבל
Paal
se plaindre.
Piel
recevoir, accueillir.
accepter.
accepter.
Poual
accepté, acceptable.
personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
Hifil
être vis-a-vis.
accueillir.
crier.
accueillir.
crier.
Hitpael
admis, recevoir.
Nitpael
admis, reçu.
Peal
recevoir.
Pael
recevoir.