1.
הלכה קִידַּשְׁתִּי אֶת בִּתֵּךְ כול' רַב חוּנָא אָמַר מְפַתִּים אוֹתוֹ לִיתֵּן גֵּט וְכוֹפִין אוֹתוֹ לִיתֵּן קְנָס הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיָה חָבֵר וְהָיָה יוֹדֵעַ שֶׁחַייָב גֵּט וּקְנָס וְהָלַךְ וְנָשָׂא אֶת אֲחוֹתָהּ _ _ _ אֶת הַוַודַּאי מִפְּנֵי הַסָּפֵק:
מוּתָּרִין
מוֹצִיאִין
מִפְּנֵי
תוֹעֵיבָה
2.
הלכה הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה כול' _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי מִסְתַּבְּרָא דְּלָא יְהַוֵּי רִבִּי מֵאִיר פְּלִיג הָכָא אָמַר רִבִּי מָנָא כָּל גַּרְמֵיהּ אָמְרָה דְּהוּא פְלִיג מָה אִין תַּמָּן שֶׁבכלום גְּדוֹלוֹת וּקְטַנּוֹת אַתְּ אָמַר רִבִּי מֵאִיר פְּלִיג כָּאן שֶׁבכלום גְּדוֹלוֹת אֶצֶל קְטַנּוֹת וכלום קְטַנּוֹת אֶצֶל גְּדוֹלוֹת לֹא כָּל שֶׁכֵּן שֶׁיְּהֵא רִבִּי מֵאִיר פְּלִיג:
אָמַר
שֶׁיֵּשׁ
חוּנָא
הַה
3.
_ _ _ קִידַּשְׁתִּי אֶת בִּתֵּךְ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא קִידַּשְׁתָּ אֶלָּא אוֹתִי הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹת קְטַנָּה וּקְטַנָּה מוּתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו הוּא מוּתָּר בִּקְרוֹבוֹת גְּדוֹלָה וּגְּדוֹלָה אֲסוּרָה בִּקְרוֹבָיו:
לְנָתִין
משנה
בִּכְשֵׁירוֹת
קוֹמֵי
4.
חַד גִּיּוּר אֲתַא לְגַבֵּי רִבִּי יוֹסֵא אֲמַר לֵיהּ מָהוּ מִינְסוֹב מַמְזֶרְתָּא אֲמַר לֵיהּ שָׁרֵי חֲזַר וַאֲתַא לְגַבֵּי רִבִּי יוּדָה אֲמַר לֵיהּ שָׁרֵי אֶלָּא הֲוֵי יְדַע דִּבְנוֹי דְּהַהוּא גַבְרָא מַמְזֵירִין קוֹמֵי שְׁמַייָא חֲזַר וַאֲתַא _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי אֲמַר לֵיהּ הֲוֵית יְדַע דְּהוּא כֵן וְלָמָּה שְׁרִית לִי מִן קַדְמִיתָא אֲמַר לֵיהּ מַה דִשְׁאַלְתְּ לִי אֲגִיבוֹנָךְ אֲמַר רִבִּי יוֹסֵה הָהֵן גִּיּוֹרָא מְדַמֵּי לְעִמְרָא גּוּפְנָא אִין בְּעִית לְמִיתנֵיהּ בְּעִמְרָא שָׁרֵי בְּכִיתְנָא שָׁרֵי:
בֶּן
קוֹמֵי
הַה
לֹא
5.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39b''> 39b הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה קִידַּשְׁתִּיךְ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא קִידַּשְׁתַּנִי הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וְהִיא מוּתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו הִיא אוֹמֶרֶת קִידַּשְׁתַּנִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא קִידַּשְׁתִּיךְ הִיא אֲסוּרָה בִּקְרוֹבָיו וְהוּא מוּתָּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ קִידַּשְׁתִּיךְ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא קִידַּשְׁתָּ אֶלָּא בִתִּי הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹת הַגְּדוֹלָה וּגְדוֹלָה _ _ _ בִּקְרוֹבָיו הוּא מוּתָּר בִּקְרוֹבוֹת קְטַנָּה וּקְטַנָּה מוּתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו:
וַחֲלוּצָה
מוּזְהֶרֶת
יוּדָה
מוּתֶּרֶת
1. אֵיזוֹ ?
1 - port.
2 - but.
3 - territoire.
4 - n. pr.
2 - but.
3 - territoire.
4 - n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
quelle.
2. .ה.י.ה ?
nifal
sali.
piel
salir.
nifal
1 - tomber, être pris dans un piège, s'égarer.
2 - se fatiguer.
2 - se fatiguer.
hitpael
hésiter.
nitpael
hésiter.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
3. מַמְזֵרֶת ?
tempête.
nom d'une monnaie.
1 - manteau.
2 - magnificence.
3 - espèce de cèdre ou de figuier.
4 - nom de l'une des parties du Zohar.
2 - magnificence.
3 - espèce de cèdre ou de figuier.
4 - nom de l'une des parties du Zohar.
bâtarde.
4. .ז.ה.ר ?
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
paal
* avec shin :
être désert, désolé.
* avec sin :
poser.
être désert, désolé.
* avec sin :
poser.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
5. ש.ר.ה. ?
paal
faire des présents, corrompre un juge.
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
hitpael
s'appuyer sur.
peal
sarcler, étayer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10