1. הָיָה הַפּוֹעֵל חֵרֵשׁ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי הִילָא לֹא חָשַׁשׁ שֶׁאֵין זְכִיּוּת לְחֵרֵשׁ עַל _ _ _ דְּרִבִּי זְעִירָא חָשַׁשׁ:
חֵרֵשׁ
דַּעְתֵּיהּ
וְטַלִּית
נִשְׁתַּייֵר
2. כִּינְסִי לִי סֶלַע זוֹ _ _ _ מַתָּנָה אָמַר לָהּ הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת אִם מִשֶׁנְּתָנָהּ לָהּ רָצָת מְקוּדֶּשֶׁת לֹא רָצָת אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת הֵילָךְ סֶלַע זוֹ שֶׁאֲנִי חַייָב לָךְ וּבִשְׁעַת מַתָּנָה אָמַר לָהּ הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי רָצָת מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת אִם מִשֶׁבָּאָת לְתוֹךְ יָדָהּ אָמַרה לָהּ הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי אַף עַל פִּי שֶׁשְּׁנֵיהֶן רוֹצִין אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת כֵּיצַד יַעֲשֶׂה יְטִילֶנּוּ מִמֶּנָּה וְיַחֲזוֹר וְיִתְּנֶינּוּ לָהּ וְיֹאמַר לָהּ הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי הִתְקַדְּשִׁי לִי בִּמְנָא זוֹ וְנִמְצָא חָסֵר דֵּינָר אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת הָיָה בָוֹ דֵּינָר רַע הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת וְהוּא שֶׁיַּחֲלִיף הָיָה מוֹנֶה רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן וּמַשְׁלִיךְ לְתוֹךְ יָדָהּ יְכוֹלָה הִיא שֶׁתַּחֲזוֹר בָּהּ עַד שָׁעָה שֶׁיַּשְׁלִים רִבִּי לָעְזָר אוֹמֵר מְקוּדֶּשֶׁת בָרִאשׁוֹן וְהַשְּׁאָר עַל תְּנַאי רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לִכְשֶׁיַּשְׁלִים אָמַר דֵּין חָזַר בֵּיהּ רִבִּי יוֹחָנָן:
וּבִשְׁעַת
הָיְתָה
אַף
תְהֵא
3. חָטַף הַסֶּלַע מִיָּדָהּ וּנְתָנוֹ לָהּ בִּשְׁעַת מַתָּנָה אָמַר לָהּ הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת בַּמֶּה קִידְּשָׁהּ רִבִּי חַגַּיי בְשֶׁם רִבִּי פְדָת רוֹצָה הִיא שֶׁתִּהְיֶה מְקוּדֶּשֶׁת _ _ _ וְיהֵא חַייָב לָהּ סֶלַע אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אִילּוּ אִיתְמַר כֵּלִי יְאוּת סֶלַע דַּרְכָּהּ לְהִתְחַלֵּף:
עַד
אוֹתוֹ
לוֹ
נִיתַּן
4. מַה _ _ _ מִבֵּינֵיהוֹן הָיָה הַחֶנְווָנִי חֵרֵשׁ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי זְעִירָא לֹא חָשַׁשׁ שֶׁאֵין שְׁלִיחוּת לְחֵרֵשׁ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי הִילָא חָשַׁשׁ:
לָהּ
לָאִשָׁה
נְפַק
וְזוֹכֶה
5. דְּתַנֵּי אוֹמֵר הוּא אָדָם לְפוֹעֵל הֵילָךְ דֵּינָר זֶה אֲכוֹל בּוֹ הֵילָךְ דֵּינָר זֶה שְׁתֵה בּוֹ וְאֵין חוֹשְׁשִׁין עַל שְׂכָרוֹ לֹא מִשּׁוּם שְׁבִיעִית וְלֹא מִשּׁוּם מַעְשְׂרוֹת וְלֹא מִשּׁוּם יַיִן נֶסֶךְ אֲבָל אִם אָמַר לוֹ צֵא וְקַח לָךְ כִּכָּר וַאֲנִי נוֹתֵן לָךְ _ _ _ צֵא וְקַח לָךְ רְבִיעִית שֶׁלְּיַיִן וַאֲנִי נוֹתֵן לָךְ דָּמֶיהָ חוֹשְׁשִׁין עַל שְׂכָרוֹ מִשּׁוּם שְׁבִיעִית וּמִשּׁוּם מַעְשְׂרוֹת וּמִשּׁוּם יַיִן נֶסֶךְ אָמַר רִבִּי זְעִירָא נַעֲשֶׂה הַחֶנְווָנִי שְׁלוּחוֹ שֶׁלְּבַעַל הַבַּיִת לְזַכּוֹת לַפּוֹעֵל אָמַר רִבִּי הִילָא פּוֹעֵל זִכֶּה לְבַעַל הַבַּיִת מִשֶּׁל חֶנְווָנִי וְחוֹזֵר זָכָה לְעַצְמוֹ:
תַּנָּא
דָּמָיו
נֶסֶךְ
עוֹשָׂה
1. אוֹ ?
prière.
1 - perversité.
2 - vertige.
ou, si, quoique.
chasseur.
2. מִקְצָת ?
1 - garde.
2 - coureur, courrier de l'état.
3 - n. pr.
1 - bosse de chameau.
2 - n. pr.
poids, valeur.
1 - partie.
2 - un peu, partiellement.
3. תָּוֶךְ ?
1 - milieu.
2 - tromperie.
1 - superflu.
2 - supplémentaire.
3 - excessif.
n. pr.
1 - fond.
2 - recherche exacte.
3 - avec אין : impénétrable.
4. .ק.ד.ש ?
paal
arracher, détruire, exterminer.
nifal
dévasté, tari.
houfal
arraché.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - insensé, s'occuper de choses frivoles.
2 - inutile, vain.
3 - souffler.
hifil
1 - abuser, tromper.
2 - inutile, vain.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
5. פֶּה ?
1 - couvert de poil.
2 - bouc, satyre.
3 - le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
4 - n. pr.
prières, supplications.
n. pr.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10