1. חַד בַּר נַשׁ עֵרָבוֹנָא יְהִיב לְחַבְרֵיהּ וְכָפַר בָּהּ חַבְרֵיהּ רִבִּי בָּא וְרִבִּי הִילָא וְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא תְּלָתֵיהוֹן אָמְרִין זֶרַע פִּשְׁתָּן הָיָה וּמִקְצַת דָּמִים נָתַן לָהּ אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אוֹ יִתֵּן לוֹ בְכָל מִקְחוֹ אוֹ יִמְסוֹר אוֹתוֹ לְמִי שֶׁפָּרַע רִבִּי חִייָה בַּר יוֹסֵף אָמַר אוֹ יִתֵּן לוֹ בְכָל עֵרָבוֹנָוֹ אוֹ יִמְסוֹר אוֹתוֹ לְמִי שֶׁפָּרַע מוֹדֶה רִבִּי חִייָה בַּר יוֹסֵף לְרִבִּי יוֹחָנָן בְּמִקַּח שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהִיקָּנוֹת חֶצְייָם כְּגוֹן פָּרָה וְטַלִּית וּאִשָּׁה דַּרְכָּהּ לְהִיקָּנוֹת חֶצְייָן רִבִּי חַגַּיי וְרִבִּי יוּדָן תְּרֵיהוֹן אָמְרִין מִקַּח _ _ _ לְהִיקָּנוֹת חֶצְייָן וּאִשָּׁה אֵין דַּרְכָּהּ לְהִיקָּנוֹת חֶצְייָן:
וּאִשָּׁה
דַּרְכּוֹ
לַפּוֹעֵל
וְנִמְצָא
2. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26a''> 26a אוֹף הָכָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי זְעִירָא הַבַּעַל נַעֲשֶׂה שְׁלוּחוֹ שֶׁלָּאִשָּׁה לְזַכּוֹת לְעָנִי אָמַר _ _ _ הִילָא הֶעָנִי זִכֶּה לָאִשָׁה מִשֶׁלְּבַעֲלָהּ וְחוֹזֵר וְזוֹכֶה לְעַצְמוֹ:
הִתְקַדְּשִׁי
לָאִשָׁה
רִבִּי
לֹא
3. כִּינְסִי לִי סֶלַע זוֹ וּבִשְׁעַת מַתָּנָה אָמַר לָהּ הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת אִם מִשֶׁנְּתָנָהּ לָהּ רָצָת מְקוּדֶּשֶׁת לֹא רָצָת אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת הֵילָךְ סֶלַע זוֹ שֶׁאֲנִי חַייָב לָךְ וּבִשְׁעַת מַתָּנָה אָמַר לָהּ הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי רָצָת מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת אִם מִשֶׁבָּאָת לְתוֹךְ יָדָהּ אָמַרה לָהּ הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי אַף עַל פִּי שֶׁשְּׁנֵיהֶן רוֹצִין אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת כֵּיצַד יַעֲשֶׂה יְטִילֶנּוּ מִמֶּנָּה וְיַחֲזוֹר וְיִתְּנֶינּוּ לָהּ וְיֹאמַר לָהּ הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי הִתְקַדְּשִׁי לִי בִּמְנָא זוֹ וְנִמְצָא חָסֵר דֵּינָר אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת הָיָה בָוֹ דֵּינָר רַע הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת וְהוּא שֶׁיַּחֲלִיף הָיָה מוֹנֶה רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן וּמַשְׁלִיךְ לְתוֹךְ יָדָהּ יְכוֹלָה הִיא שֶׁתַּחֲזוֹר בָּהּ עַד שָׁעָה שֶׁיַּשְׁלִים רִבִּי לָעְזָר אוֹמֵר מְקוּדֶּשֶׁת בָרִאשׁוֹן וְהַשְּׁאָר עַל תְּנַאי רִבִּי _ _ _ אָמַר לִכְשֶׁיַּשְׁלִים אָמַר דֵּין חָזַר בֵּיהּ רִבִּי יוֹחָנָן:
יוֹחָנָן
מִשּׁוּם
וְהָכָא
יַיִן
4. הִתְקַדְּשִׁי לִי בְסֶלַע זוֹ וְאָמְרָה הַשְׁלִיכָהּ לַיָּם אוֹ לַנָּהָר אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת תְּנֵיהָ לֶעָנִי הֲרֵי זוֹ _ _ _ מִכָּל מָקוֹם לֹא נִכְנַס לְתוֹךְ יָדָהּ כְּלוּם הָכָא אַתְּ אָמַר מְקוּדֶּשֶׁת וְהָכָא אַתְּ אָמַר אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רוֹצָה הִיא מְקוּדֶּשֶׁת וְתֵרָאֶה עוֹשָׂה טוֹבָה לֶעָנִי אָמַר רִבִּי פִינְחָס וְאַתְיָא אוֹ כְרִבִּי זְעִירָא אוֹ כְרִבִּי אִילָא:
בְּפִיקָּדוֹן
מְקוּדֶּשֶׁת
חֵרֵשׁ
קִידְּשָׁהּ
5. דְּתַנֵּי אוֹמֵר הוּא אָדָם לְפוֹעֵל הֵילָךְ _ _ _ זֶה אֲכוֹל בּוֹ הֵילָךְ דֵּינָר זֶה שְׁתֵה בּוֹ וְאֵין חוֹשְׁשִׁין עַל שְׂכָרוֹ לֹא מִשּׁוּם שְׁבִיעִית וְלֹא מִשּׁוּם מַעְשְׂרוֹת וְלֹא מִשּׁוּם יַיִן נֶסֶךְ אֲבָל אִם אָמַר לוֹ צֵא וְקַח לָךְ כִּכָּר וַאֲנִי נוֹתֵן לָךְ דָּמָיו צֵא וְקַח לָךְ רְבִיעִית שֶׁלְּיַיִן וַאֲנִי נוֹתֵן לָךְ דָּמֶיהָ חוֹשְׁשִׁין עַל שְׂכָרוֹ מִשּׁוּם שְׁבִיעִית וּמִשּׁוּם מַעְשְׂרוֹת וּמִשּׁוּם יַיִן נֶסֶךְ אָמַר רִבִּי זְעִירָא נַעֲשֶׂה הַחֶנְווָנִי שְׁלוּחוֹ שֶׁלְּבַעַל הַבַּיִת לְזַכּוֹת לַפּוֹעֵל אָמַר רִבִּי הִילָא פּוֹעֵל זִכֶּה לְבַעַל הַבַּיִת מִשֶּׁל חֶנְווָנִי וְחוֹזֵר זָכָה לְעַצְמוֹ:
דֵּינָר
הוּא
דַּרְכּוֹ
לָהּ
1. ?
2. ח.ז.ר. ?
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - désosser.
2 - causer.
nifal
être causé.
piel
ronger, briser.
peal
1 - causer.
2 - désosser, garder les os.
pael
1 - encourager.
2 - manger jusqu'aux os.
afel
encourager.
paal
1 - reposer.
2 - agiter.
nifal
se reposer.
hifil
1 - demeurer en repos.
2 - calmer.
3 - faire en un moment.
4 - se déplacer.
3. ?
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
nifal
endommagé.
hifil
1 - endommager.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
houfal
endommagé.
peal
subir un dommage.
pael
endommager.
afel
endommager.
hitpeel
endommagé.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
1 - ceindre.
2 - hésiter.
piel
ceindre.
hifil
1 - chanceler, boîter.
2 - ceindre.
nitpael
devenir boiteux.
5. תַּמָּן ?
1 - dix-huitième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre-vingt-dix.
là-bas.
morceau arraché
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10