1.
הִתְקַדְּשִׁי לִי בְסֶלַע זוֹ וְאָמְרָה הַשְׁלִיכָהּ לַיָּם אוֹ לַנָּהָר אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת תְּנֵיהָ לֶעָנִי הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת מִכָּל מָקוֹם לֹא נִכְנַס לְתוֹךְ יָדָהּ כְּלוּם הָכָא אַתְּ אָמַר מְקוּדֶּשֶׁת וְהָכָא אַתְּ אָמַר אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ רוֹצָה הִיא מְקוּדֶּשֶׁת וְתֵרָאֶה עוֹשָׂה טוֹבָה לֶעָנִי אָמַר רִבִּי פִינְחָס וְאַתְיָא אוֹ כְרִבִּי זְעִירָא אוֹ כְרִבִּי אִילָא:
מִכָּל
צֵא
יוֹחָנָן
שֶׁהִפְקַדְתִּי
2.
דְּתַנֵּי אוֹמֵר הוּא אָדָם לְפוֹעֵל הֵילָךְ דֵּינָר זֶה אֲכוֹל בּוֹ הֵילָךְ דֵּינָר זֶה שְׁתֵה בּוֹ וְאֵין חוֹשְׁשִׁין עַל שְׂכָרוֹ לֹא מִשּׁוּם _ _ _ וְלֹא מִשּׁוּם מַעְשְׂרוֹת וְלֹא מִשּׁוּם יַיִן נֶסֶךְ אֲבָל אִם אָמַר לוֹ צֵא וְקַח לָךְ כִּכָּר וַאֲנִי נוֹתֵן לָךְ דָּמָיו צֵא וְקַח לָךְ רְבִיעִית שֶׁלְּיַיִן וַאֲנִי נוֹתֵן לָךְ דָּמֶיהָ חוֹשְׁשִׁין עַל שְׂכָרוֹ מִשּׁוּם שְׁבִיעִית וּמִשּׁוּם מַעְשְׂרוֹת וּמִשּׁוּם יַיִן נֶסֶךְ אָמַר רִבִּי זְעִירָא נַעֲשֶׂה הַחֶנְווָנִי שְׁלוּחוֹ שֶׁלְּבַעַל הַבַּיִת לְזַכּוֹת לַפּוֹעֵל אָמַר רִבִּי הִילָא פּוֹעֵל זִכֶּה לְבַעַל הַבַּיִת מִשֶּׁל חֶנְווָנִי וְחוֹזֵר זָכָה לְעַצְמוֹ:
שְׁבִיעִית
צֵא
שֶׁהוּא
לְמִלְוָה
3.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מַתְנִיתָא בְּשֶׁאָמַר לָהּ בְּפִיקָּדוֹן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25b''> 25b שֶׁיֵּשׁ לִי בְיָדָךְ אֲבָל אִם אָמַר לָהּ בְּכָל מַה שֶׁהִפְקַדְתִּי בְיָדָךְ אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת עַד שֶׁיְּהוּ כוּלָּן קַייָמִין מַה בֵינוֹ לְמִלְוָה מִלְוָה נִיתְּנָה לְהוֹצִיאָהּ וְזֶה לֹא נִיתַּן לְהוֹצִיאוֹ וְהָתַנִּינָן הָיְתָה אוֹכֶלֶת רִאשׁוֹנָה רִאשׁוֹנָה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת עַד שֶׁיְּהֵא בְאַחַת מֵהֶן שָׁוֶה פְרוּטָה מֵעַתָּה _ _ _ נִשְׁתַּייֵר שָׁם שָׁוֶה פְרוּטָה לֹא תְהֵא מְקוּדֶּשֶׁת עַד שֶׁיְּהוּ כוּלָּן קַייָמִין פָּתַר לָהּ עַל רֹאשָׁהּ וְאִין עַל רֹאשָׁהּ בְּדָא תַנִּינָן הָיְתָה אוֹכֶלֶת רִאשׁוֹנָה רִאשׁוֹנָה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת עַד שֶׁיְּהֵא בְאַחַת מֵהֶן שָׁוֶה פְרוּטָה אָמַר רִבִּי אָבוּן לֹא כֵן סָבְרִינָן מֵימַר מָאן תַּנָּא וָוִין רִבִּי יוּדָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָה נִכְלָלִין בְּקָרְבָּן אֶחָד וְנִפְרָטִין בִּשְׁלֹשָׁה קָרְבָּנוֹת כְּמָא דְהוּא אָמַר תַּמָּן נִכְלָלִין בְּקָרְבָּן אֶחָד וְנִפְרָטִין בִּשְׁלֹשָׁה קָרְבָּנוֹת כֵּן הוּא אָמַר הָכָא נִכְלָלִין בְקִידּוּשׁ אֶחָד וְנִפְרָטִין בִּשְׁלֹשָׁה קִידּוּשִׁין:
שֶׁהוּא
אֲפִילוּ
בְיָדָךְ
לְתוֹךְ
4.
רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הִתְקַדְּשִׁי לִי בְסֶלַע זוֹ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים אוֹכֶלֶת בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת אוֹף רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר מוֹדֶה בָהּ מַה בֵינָהּ לְמִלְוָוה מִלְוָוָה לֹא נִיתְּנָה לְשֵׁם קִידּוּשִׁין קִידּוּשִׁין לְכָךְ נִיתְּנוּ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה וְהָא תַנִּינָן הָיְתָה אוֹכֶלֶת רִאשׁוֹנָה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת עַד שֶׁיְּהֵא בְאַחַת מֵהֶן שָׁוֶה פְרוּטָה מֵעַתָּה אֲפִילוּ לֹא נִשְׁתַּייֵר שָׁם שָׁוֶה פְרוּטָה תְּהֵא מְקוּדֶּשֶׁת פָּתַר לָהּ עַל רֹאשָׁהּ וְאִין עַל רֹאשָׁהּ בְּדָא תַנִּינָן הָיְתָה אוֹכֶלֶת רִאשׁוֹנָה רִאשׁוֹנָה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת עַד שֶׁיְּהֵא בְאַחַת מֵהֶן שָׁוֶה פְרוּטָה אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר הִיא דְּתַנֵּי הִתְקַדְּשִׁי לִי בְפִקָּדוֹן שֶׁיֵּשׁ לִי בְיָדָךְ וְהָלְכָה וּמְצָאַתּוּ שֶׁנִּגְנָב אוֹ שֶׁאָבַד אִם נִשְׁתַּייֵר שָׁם שָׁוֶה פְרוּטָה מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת בְּמִלְוָה שֶׁיֵּשׁ לִי בְיָדָךְ וְהָלְכָה וּמְצָאָתָהּ שֶׁנִּגְנְבָה אוֹ שֶׁאָבְדָה אֲפִילוּ לֹא נִשְׁתַּייֵר שָׁם שָׁוֶה פְרוּטָה מְקוּדֶּשֶׁת רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי מֵאִיר מִלְוָוה כְפִקָּדוֹן אִם נִשְׁתַּייֵר שָׁם שָׁוֶה פְרוּטָה מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת אָמַר רִבִּי לָעְזָר אַתְיָא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר כְּרִבִּי מֵאִיר כְּמַה דְרִבִּי מֵאִיר אָמַר כָּל הַמְשַׁנֶּה מִדַּעַת הַבְּעָלִים נִקְרָא גוֹזְלָן כֵּן רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אָמַר הָכָא כָּל הַמְשַׁנֶּה מִדַּעַת הַבְּעָלִים נִקְרָא גוֹזְלָן דְּהוּא פָתַר לָהּ בְּמִלְוָה שֶׁהַלַּוֶוה אָמַר לוֹ קַח לִי חִטִּים וְלָקַח לוֹ שְׂעוֹרִים וְקַשְׁיָא וּמְקַדְּשִׁין בִּגְזֵילָה רִבִּי יוֹסֵי בְּעָא נִיחָא אָדָם נוֹתֵן שָׁוֶה פְרוּטָה עַל דֵּינָר שֶׁמָּא נוֹתֵן שָׁוֶה פְרוּטָה עַל שָׁוֶה פְרוּטָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מְקַדְּשִׁין בִּגְזֵילָה וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי _ _ _ מְקַדְּשִׁין בִּגְזֵילָה אָמַר רִבִּי מָנָא מָאן דְּאָמַר מְקַדְּשִׁין בִּגְזֵילָה בִּגְזֵילָה שֶׁהוּא יָכוֹל לְהַצִּילָהּ מִיָּדוֹ מָאן דְּאָמַר אֵין מְקַדְּשִׁין בִּגְזֵילָה בִּגְזֵילָה שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהוֹצִיאָהּ מִיָּדָהּ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק מָאן דְּאָמַר מְקַדְּשִׁין בִּגְזֵילָה בִּגְזֵילָה שֶׁנִּתְייָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים מִמֶּנָּה וּמָאן דְּאָמַר אֵין מְקַדְּשִׁין בִּגְזֵילָה בִּגְזֵילָה שֶׁלֹּא נִתְייָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים מִמֶּנָּה:
שֶׁהוּא
שֶׁנִּגְנָב
אֵין
וּמִשּׁוּם
1. קִדּוּשׁ ?
1 - A genoux !
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
1 - consécration, sanctification.
2 - particulièrement : (a) acte de mariage, (b) prière à l'entrée de la fête, (c) proclamation de la nouvelle lune.
3 - mélange des cendres de la vache rousse.
2 - particulièrement : (a) acte de mariage, (b) prière à l'entrée de la fête, (c) proclamation de la nouvelle lune.
3 - mélange des cendres de la vache rousse.
strangulation.
1 - inférieur, le plus bas.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
2. ב ?
1 - action de briser.
2 - indignation.
3 - écume de mer.
2 - indignation.
3 - écume de mer.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
jambe.
n. pr.
3. ?
4. ע.ש.ה. ?
paal
défricher un champ.
paal
1 - se tenir en repos, être dans la prospérité.
2 - ôter.
3 - se tromper.
2 - ôter.
3 - se tromper.
nifal
1 - se tromper, obliger.
2 - s'éloigner.
2 - s'éloigner.
piel
se tenir en repos.
hifil
tromper.
peal
1 - tranquille.
2 - se tromper.
3 - oublier.
2 - se tromper.
3 - oublier.
afel
1 - abandonner.
2 - se tromper.
2 - se tromper.
hitpeel
1 - oublié.
2 - oublier.
2 - oublier.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
5. תַּמָּן ?
n. pr.
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
là-bas.
1 - détérioration, dégât.
2 - corruption morale.
2 - corruption morale.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9