1. אָמַר רִבִּי זְעִירָא וּבִלְחוּד _ _ _ יְתוּב לֵיהּ וְהַחוּט הַמְשׁוּלָּשׁ לֹא לְעוֹלָם יִנָּתֵק אֵין כְּתִיב כּאַן אֶלֵּא לֹא בִמְהֵרָה יִנָּתֵק אִין מִטְרַחַת עֲלוֹי מִיפְסַק הוּא רִבִּי חוּנָא בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֵין לְפָנָיו שִׁכְחָה הָא מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל נַעֲשֶׂה שׁוֹכְחָן מַה טַעַם מִי אֵל כָּמוֹךָ נוֹשֵׂא עוֹן ועוֹבֵר עַל פֶּשַּׁע נוֹשֵׂא כְּתִיב וְכֵן דָּוִד הוּא אוֹמֵר נָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ כִּסִּיתָ כָּל חַטֹּאתָם סֶלָה:
דְּלָא
וּבִשְׁלוּחוֹ
וּשְׁנִייָה
כְּאַפְּרֳכָס
2. רַב יִרְמְיָה אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּעָא צְדָקָה תִּצֹּר תָּם דָּרֶךְ וְרִשְׁעָה תְסַלֵּף חַטָּאת חַטָּאִים תְּרַדֵּף רָעָה וְאֶת צַדִּיקִים יְשַׁלֶּם טוֹב רַגְלֵי חֲסִידָיו יִשְׁמוֹר וּרְשָׁעִים בַּחוֹשֶׁךְ יִדַּמּוּ וגו' אִם לַלֵּצִים הוּא יָלִיץ וְלַעֲנָוִים יִתֶּן חֵן כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן וּסְייָגִין סְייָגָא _ _ _ תְרִיעָה וְבינִי סְייָגִין סְייָגָא וְתִרְעִין תְרִיעָה אֶלָּא בָעֵי רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק שׁוֹמֵר עַצְמוֹ מִן הָעֲבֵירָה פַּעַם רִאשׁוֹנָה וּשְׁנִייָה וּשְׁלִישִׁית מִיכָּן וָהֵילַךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְשַׁמְּרוֹ מַה טַעַם הֵן כָּל אֵלֶּה יִפְעַל אֵל פַּעֲמַיִם שָׁלֹשׁ עִם גָּבֶר:
דָּבָר
עַד
וְתִרְעִין
עַצְמוֹ
3. משנה כָּל הָעוֹשֶׂה מִצְוָה אַחַת מְטִיבִין לוֹ וּמַאֲרִיכִין אֶת יָמָיו וְנוֹחֵל אֶת הָאָרֶץ וְכָל שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה מִצְוָה אַחַת אֵין מְטִיבִין לוֹ וְאֵין מַאֲרִיכִין אֶת יָמָיו וְאֵינוֹ נוֹחֵל אֶת הָאָרֶץ וְכָל שֶׁאֵינוֹ לֹא בַמִּקְרָא וְלֹא בַמִּשְׁנָה וְלֹא בְדֶרֶךְ אֶרֶץ אֵין זֶה מִן הִיִּשׁוּב וְהַמַחֲזִיק בִּשְׁלָשְׁתָּן עָלָיו הַכָּתוּב אוֹמֵר וְהַחוּט הַמְשׁוּלָּשׁ _ _ _ בִמהֵרָה יִנָּתֵק:
אַבָּהוּ
הַזֶּה
לֹא
שֶׁאֵין
4. חוּץ מִן הָעָרְלָה וּמִן הַכִּלְאַיִם רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אַף הֶחָדָשׁ מָה טַעֲמָא דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּכָל מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם בֵּין בָּאָרֶץ בֵּין בְּחוּצָה לָאָרֶץ מָה מְקַייְמִין _ _ _ בְּכָל מוּשְׁבוֹתֵיכֶם בֶּחָדָשׁ שֶׁבּוֹ שֶׁיָּצָא לְחוּצָה לָאָרֶץ רִבִּי יוֹנָה בְעָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22b''> 22b וְלָמָּה לֹא תַנִּינָן אַף הַחַלָּה אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי לֹא תַנִּינָן אֶלָּא דְבָרִים שֶׁנּוֹהֲגִין בְּיִשְׂרָאֵל וְנוֹהֲגִין בַּגּוֹיִם וְחַלָּה נוֹהֶגֶת בְּיִשְׂרָאֵל וְאֵינָהּ נוֹהֶגֶת בַּגּוֹיִם מַה טַעַם רֵאשִׁית עֲרִיסוֹתֵיכֶם וְלֹא שֶׁלְגּוֹיִם:
טוֹב
רַבָּנִן
וּשְׁמַע
שֶׁהָלַךְ
5. משנה הָאִישׁ מְקַדֵּשׁ בּוֹ וּבִשְׁלוּחוֹ וְהָאִשָּׁה מִתְקַדֶּשֶׁת בָּהּ וּבִשְׁלוּחָהּ הָאִישׁ מְקַדֵּשׁ אֶת בִּתּוֹ כְּשֶׁהִיא נַעֲרָה בּוֹ וּבִשְׁלוּחוֹ הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה הִתְקַדְּשִׁי לִי בִּתְמָרָה זוֹ הִתְקַדְּשִׁי לִי בָּזוֹ אִם יֵשׁ בְּאַחַת מֵהֶן שָׁוֶה פְרוּטָה מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת בָּזוֹ וּבָזוֹ אִם יֵשׁ בְּכוּלָּן שָׁוֶה פְרוּטָה מְקוּדֶּשֶׁת הָיְתָה אוֹכֶלֶת רִאשׁוֹנָה רִאשׁוֹנָה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת עַד שֶׁיְּהֵא בְאַחַת _ _ _ שָׁוֶה פְרוּטָה:
טוֹב
מֵהֶן
וּמַלְאַךְ
אֲבָל
1. גַּן ?
péristyle.
mélange de fruits, d'épices et de vin ou vinaigre, utilisé pour tremper les herbes amères lors du seder de Pessa'h.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - jardin.
2 - n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - faire un gâteau.
2 - faire un rond.
peal
faire un rond.
paal
étrangler.
nifal
1 - être condamné à mort par strangulation.
2 - s'étrangler.
piel
étrangler.
pael
étrangler.
hitpeel
s'étrangler.
paal
1 - briser.
2 - presser.
3 - répandre.
4 - prier avec instance.
5 - négliger.
6 - פָרוּץ signifie aussi : licencieux, fracturé.
nifal
1 - commun, fréquent.
2 - brisé.
piel
démolir, rompre.
poual
avoir des brèches.
hifil
multiplier.
hitpael
se soulever, secouer le joug.
3. שָׁלוּחַ ?
n. pr.
1 - ivrognerie.
2 - énivré.
barbe.
1 - envoyé.
2 - fossé d'irrigation.
3 - sorte d'olive.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
déluge.
n. patron.
1 - n. pr.
2 - garance.
5. מַטֶּה ?
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - joug, appui.
confiance, espérance.
couteau.
clairvoyant, sage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10