1.
רִבִּי בָּא רַב הַמְנוּנָא רַב אָדָא בַּר אַחֲוָה בְשֵׁם רַב מָכְרָה לוֹ פָרָה בְדָמִים דַּחֲזָקֵיהּ אֲמַר לֵיהּ הַב לִי אִינּוּן פְּרִיטַיָּא אֲמַר לֵיהּ מָה אַתְּ בְּעִי מִינְּהוֹן אֲמַר לֵיהּ מִיזַבִּין לֵיהּ חֲמוֹר מָשַׁך בַּעַל הַפָּרָה אֶת הַחֲמוֹר לֹא נִקְנֵית הַפָּרָה חֲמוֹר מָהוּ שֶׁיִּקָּנֶה רִבִּי בָּא אָמַר נִקְנֵית רִבִּי יוֹסֵי אָמַר אֵינָהּ נִקְנֵית סָבַר רִבִּי בָּא דְּאִינּוּן חֲלִיפִין וְלֵית אִינּוּן חֲלִיפִין רִבִּי מָנָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19a''> 19a פְּעָמִים שֶׁתְּחִילַּת מֶקַח לָזֶה וּתְחִילַּת מֶקַח לָזֶה _ _ _ עֲבִידָא מָכְרָה לוֹ פָרָה בְדָמִים סְמִיכָה גַבֵּי חָדָא פְּרִיטַייָא לְמָחָר אַשְׁכְּחֵיהּ קָאִים תַּמָּן אֲמַר לֵיהּ מָה אַתְּ עֲבִיד קְייַם הָכָא אֲמַר לֵיהּ בְּעָא אִינּוּן פְּרִיטַייָא אֲמַר לֵיהּ מָה אַתְּ בְּעִי מִינְּהוֹן אֲמַר לֵיהּ מִיזְבִין לִי חַד חֲמוֹר אֲמַר לֵיהּ הֲרֵי חֲמוֹר לְפָנֶיךָ מָשַׁךְ זֶה לֹא קָנָה זֶה מָשַׁךְ זֶה לֹא קָנָה זֶה אֶלָּא זֶה קָנָה לְעַצְמוֹ וְזֶה קָנָה לְעַצְמוֹ:
הַהֶדְיוֹט
מַשִּׂיא
עָלָיו
הֵיךְ
2.
הלכה כָּל מִצְוַת הָאָב עַל הַבֵּן כול' מִצְוֹת שֶׁהָאָב חַייָב לַעֲשׂוֹת לִבְנוֹ לְמוֹהֲלוֹ לִפְדוֹתוֹ לְלַמְּדוֹ תוֹרָה וּלְלַמְּדוֹ אוֹמָנוּת לְהַשִּׂיאוֹ אִשָּׁה רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר אַף לְלַמְּדוֹ לָשׁוֹט עַל פְּנֵי הַמַּיִם לְמוֹהֲלוֹ בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי יִמּוֹל בְּשַׂר עָרְלָתוֹ לִפְדוֹתוֹ דִּכְתִיב וְכָל בְּכוֹר אָדָם בְּבָנֶיךָ תִּפְדֶּה לְלַמְּדוֹ תוֹרָה וְלִמַּדְתֶּם אוֹתָם אֶת בְּנֵיכֶם לְלַמְּדוֹ אוֹמָנוּת תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל וּבָחַרְתָּ בַחַיִים זוֹ אוֹמָנוּת לְהַשִּׂיאוֹ אִשָּׁה וְהוֹדַעְתָּם לְבָנֶיךָ וְלִבְנֵי בָנֶיךָ אֵימָתַי אַתָּה זוֹכֶה לְבָנֶיךָ וְלִבְנֵי בָנֶיךָ בְּשָׁעָה שֶׁאַתְּ מַשִּׂיא אֶת בָּנֶיךָ קְטַנִּים רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר אַף לָשׁוֹט עַל פְּנֵי הַמַּיִם דִּכְתִיב לְמַעַן תִּחְיֶה אַתָּה וְזַרְעֶיךָ מַה לְמִצְוָה אוֹ לְעִיכּוּב נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא בַּר _ _ _ אָתָא לְגַבֵּי רִבִּי אִימִּי אָמַר לֵיהּ פַּייֵס לְאַבָּא דְּיַסְבֵּינִי אִתָא פַּייְסֵיהּ וְלָא קְבִיל עֲלוֹי הָדָא אָמְרָה לְמִצְוָה אִין תֵּימַר לְעִיכּוּב הֲוָה לֵיהּ לְכוֹפְנֵיהּ מְנַיִין שֶׁאִם לֹא עָשָׂה לוֹ אָבִיו שֶׁהוּא חַייָב לַעֲשׂוֹת לְעַצְמוֹ תַּלמוּד לוֹמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b אָדָם תִּפְדֶּה וּנְמַלְתֶּם אוֹתָם וְלִמַּדִתֶם אוֹתֶם וְהוֹדַעְתָּ אַתָּה לְמַעַן תִּחְיֶה אַתָּה:
פַּייֵס
סָבַר
מָקוֹם
תָּרִימָה
3.
משנה כָּל מִצְוַת הָאָב עַל הַבֵּן הָאֲנָשִׁים חַייָבִין וְהַנָּשִׁים פְּטוּרוֹת כָּל מִצְוַת הַבֵּן עַל הָאָב אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים חַייָבִין כָּל מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁהַזְּמַן גְּרָמָא הָאֲנָשִׁים חַייָבִין וְהַנָּשִׁים פְּטוּרוֹת כָּל מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁלֹּא הַזְּמַן גְּרָמָא אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים חַייָבִין כָּל מִצְוָה בְלֹא תַעֲשֶׂה בֵּין שֶׁהַזְּמַן גְּרָמָא בֵּין שֶׁלֹּא הַזְּמַן גְּרָמָא אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים חַייָבִין חוּץ מִבַּל תַּשְׁחִית וּבַל תַּקִּיף וּבַל תִּיטַּמֵּא לַמֵּתִים הַסְּמִיכוֹת וְהַתְּנוּפוֹת הַהַגָּשׁוֹת הַקְּמִיצוֹת הַהַקְטָרוֹת וְהַמְּלִיקוֹת הַהַזָּאוֹת _ _ _ נוֹהֲגוֹת בָּאֲנָשִׁים וְאֵינָן נוֹהֲגוֹת בַּנָּשִׁים חוּץ מִמִּנְחַת סוֹטָה וּנְזִירָה שֶׁהֵן מְנִיפוֹת:
וְהַקַּבָּלוֹת
אֲמִירָתוֹ
שֶׁעָמַד
חַייָבִין
4.
מַתְנִיתָא רְשׁוּת הָגָּבוֹתַּ בְּכֶסֶף וּרְשׁוּת הַהֶדְיוֹט בַּחֲזָקָה כֵּיצַד גִּיזְבַּר שֶׁנָּתַן _ _ _ הֶקְדֵּשׁ בִּמְטַלְטְלַין קָנָה הֶקְדֵּשׁ בְּכָל מָקוֹם שֶׁהוּא שֶׁנֶּאֱמַר לַיי הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיוֹשְׁבֵי בָהּ:
נָשִׁים
מִצְוַת
מָעוֹת
לְהַשִּׂיאוֹ
5.
תַּמָּן תַּנִּינָן הָאָב זָכָה לַבֵּן בְּנוֹי בַּכֹּחַ בָּעוֹשֶׁר וּבַחָכְמָה וּבַשָּׁנִים בְּנוֹי מְנַיִין יֵירָאֶה עַל עֲבָדֶיךָ פָּעֳלֶיךָ וַהֲדָרְךָ עַל בְּנֵיהֶם בַּכֹּחַ גִּיבּוֹר בָּאָרֶץ יִהְיֶה זַרְעוֹ וגו' בָּעוֹשֶׁר נַעַר הָיִיתִי וְגַם זָקַנְתִּי וְלֹא רָאִיתִי צַדִּיק _ _ _ וְזַרְעוֹ מְבַקֵּשׁ לָחֶם בַּחָכְמָה וְלִמַּדְתֶּם אוֹתָם אֶת בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בַּשָׁנִים לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימִי בְנֵיכֶם וּכְשֵׁם שֶׁהוּא זָכָה לוֹ בַּחֲמִשָּׁה דְבָרִים כָּךְ הוּא חַייָב לוֹ בַּחֲמִשָּׁה דְבָרִים וְאֵלּוּ הֵן מַאֲכִיל וּמַשְׁקֶה מַלְבִּישׁ מַנְעִיל מַנְהִיג הָדָא הוּא דִּכְתִיב יָחוּלוּ עַל רֹאשׁ יוֹאָב זָב וּמצוֹרָע וּמַחֲזִיק בַּפֶּלֶךְ וְנוֹפֵל בַּחֶרֶב וַחֲסַר לֵב זָב תָּשִׁישׁ וּמְצוֹרָע עָזִיב וּמַחֲזִיק בַּפֶּלֶךְ בּוֹרִיי נוֹפֵל בַּחֶרֶב קְצַר יָמִים וַחֲסַר לֶֶחֶם מִסְכֵּן כַּד אֲתָא שְׁלֹמֹה מִיקְטוֹל לְיוֹאָב אֲמַר לֵיהּ אָבִיךָ גָּזַר עָלַי חָמֵשׁ גְּזֵירוֹת קַבְּלִין וַאֲנָא מִיתְקַטִּיל וְקַבְּלִין וְכוּלְּהוֹן קָמִין מִן דְּבֵית דָּוִד זָב הָיָה רְחַבְעָם וְהַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם הִתְאַמֵּץ לַעֲלוֹת בַּמֶּרְכָּבָה לָנוּס לִירוּשָׁלִַם מָאן דְּאָמַר זָב וּמָאן דְּאָמַר אִיסְטְּנֵיס מְצוֹרָע זֶה עוּזִּיָּהוּ וַיְהִי עֻזִּיָּהוּ הַמֶּלֶךְ מְצוֹרָע עַד יוֹם מוֹתוֹ מַחֲזִיק בַּפֶּלֶךְ זֶה יוֹאָשׁ וְאֶת יוֹאָשׁ עָשׂוּ שְׁפָטִים תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל מְלַמֵּד שֶׁהֶעֱמִידוּ עָלָיו בִּירָנִיּוֹת קָשִׁים שֶׁלֹּא הִכִּירוּ אִשָּׁה מִימֵיהֶם וְהָיוּ מְעַנִּין בּוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁמְּעַנִּין אֶת הָאִשָּׁה הָדָא הוּא דִּכְתִיב וְעִנָה גְאוֹן יִשְׂרָאֵל בְּפָנָיו וְעִינָּה גְּאוֹן יִשְׂרָאֵל בְּפָנָיו וְנוֹפֵל בַּחֶרֶב זֶה יֹאשִׁיָּהוּ דִּכְתִיב וְיּוּרוֹ הַמּוֹרִים לַמֶּלֶךְ יֹאשִׁיָּהוּ וְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מְלַמֵּד שֶׁעָשׂוּ גוּפוֹ כַכֲּבָרָה תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל שְׁלֹשׁ מֵאוֹת חִיצִּים יוֹרוּ בִּמְשִׁיחַ יי וַחֲסַר לֶחֶם זֶה יוֹיָכִין וַאֲרוּחָתוֹ אֲרוּחַת תָּמִיד נִתְּנָה לוֹ וגו':
מַתְנִיתָא
הֲרֵי
מִיקְטוֹל
נֶעֱזָב
1. תְּנוּפָה ?
1 - pauvre.
2 - malheureux.
3 - n. pr. (אֶבְיוֹנֵי ...).
2 - malheureux.
3 - n. pr. (אֶבְיוֹנֵי ...).
n. pr.
1 - agitation.
2 - balancement.
2 - balancement.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
2. דֶּרֶךְ ?
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
onction.
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
fœtus, embryon.
3. כֹּל ?
n. pr.
n. pr.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. ל ?
1 - explication.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
5. .מ.כ.ר ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10