1. מַתְנִיתָא רְשׁוּת הָגָּבוֹתַּ בְּכֶסֶף וּרְשׁוּת הַהֶדְיוֹט בַּחֲזָקָה כֵּיצַד גִּיזְבַּר שֶׁנָּתַן מָעוֹת _ _ _ בִּמְטַלְטְלַין קָנָה הֶקְדֵּשׁ בְּכָל מָקוֹם שֶׁהוּא שֶׁנֶּאֱמַר לַיי הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיוֹשְׁבֵי בָהּ:
חַייָבִין
הֶקְדֵּשׁ
פָּרָה
וְלִמַּדִתֶם
2. תַּמָּן תַּנִּינָן הָאָב זָכָה לַבֵּן בְּנוֹי בַּכֹּחַ בָּעוֹשֶׁר וּבַחָכְמָה וּבַשָּׁנִים בְּנוֹי מְנַיִין יֵירָאֶה עַל עֲבָדֶיךָ פָּעֳלֶיךָ וַהֲדָרְךָ עַל בְּנֵיהֶם בַּכֹּחַ גִּיבּוֹר בָּאָרֶץ יִהְיֶה זַרְעוֹ וגו' בָּעוֹשֶׁר נַעַר הָיִיתִי וְגַם זָקַנְתִּי וְלֹא רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב וְזַרְעוֹ מְבַקֵּשׁ לָחֶם בַּחָכְמָה וְלִמַּדְתֶּם אוֹתָם אֶת בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בַּשָׁנִים לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימִי בְנֵיכֶם וּכְשֵׁם שֶׁהוּא זָכָה לוֹ בַּחֲמִשָּׁה דְבָרִים כָּךְ הוּא חַייָב לוֹ בַּחֲמִשָּׁה דְבָרִים וְאֵלּוּ הֵן מַאֲכִיל וּמַשְׁקֶה מַלְבִּישׁ מַנְעִיל מַנְהִיג הָדָא הוּא דִּכְתִיב יָחוּלוּ עַל רֹאשׁ יוֹאָב זָב וּמצוֹרָע וּמַחֲזִיק בַּפֶּלֶךְ וְנוֹפֵל בַּחֶרֶב וַחֲסַר לֵב זָב תָּשִׁישׁ וּמְצוֹרָע עָזִיב וּמַחֲזִיק בַּפֶּלֶךְ בּוֹרִיי נוֹפֵל בַּחֶרֶב קְצַר יָמִים וַחֲסַר לֶחֶם מִסְכֵּן כַּד אֲתָא שְׁלֹמֹה מִיקְטוֹל לְיוֹאָב אֲמַר לֵיהּ אָבִיךָ גָּזַר עָלַי חָמֵשׁ גְּזֵירוֹת קַבְּלִין וַאֲנָא מִיתְקַטִּיל וְקַבְּלִין וְכוּלְּהוֹן קָמִין מִן דְּבֵית דָּוִד זָב הָיָה רְחַבְעָם וְהַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם הִתְאַמֵּץ לַעֲלוֹת בַּמֶּרְכָּבָה לָנוּס לִירוּשָׁלִַם מָאן דְּאָמַר זָב וּמָאן דְּאָמַר אִיסְטְּנֵיס מְצוֹרָע זֶה עוּזִּיָּהוּ וַיְהִי עֻזִּיָּהוּ הַמֶּלֶךְ מְצוֹרָע עַד יוֹם מוֹתוֹ מַחֲזִיק בַּפֶּלֶךְ זֶה יוֹאָשׁ _ _ _ יוֹאָשׁ עָשׂוּ שְׁפָטִים תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל מְלַמֵּד שֶׁהֶעֱמִידוּ עָלָיו בִּירָנִיּוֹת קָשִׁים שֶׁלֹּא הִכִּירוּ אִשָּׁה מִימֵיהֶם וְהָיוּ מְעַנִּין בּוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁמְּעַנִּין אֶת הָאִשָּׁה הָדָא הוּא דִּכְתִיב וְעִנָה גְאוֹן יִשְׂרָאֵל בְּפָנָיו וְעִינָּה גְּאוֹן יִשְׂרָאֵל בְּפָנָיו וְנוֹפֵל בַּחֶרֶב זֶה יֹאשִׁיָּהוּ דִּכְתִיב וְיּוּרוֹ הַמּוֹרִים לַמֶּלֶךְ יֹאשִׁיָּהוּ וְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מְלַמֵּד שֶׁעָשׂוּ גוּפוֹ כַכֲּבָרָה תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל שְׁלֹשׁ מֵאוֹת חִיצִּים יוֹרוּ בִּמְשִׁיחַ יי וַחֲסַר לֶחֶם זֶה יוֹיָכִין וַאֲרוּחָתוֹ אֲרוּחַת תָּמִיד נִתְּנָה לוֹ וגו':
לְכוֹפְנֵיהּ
כְּדֶרֶךְ
וְאֶת
נָשִׁים
3. משנה כָּל מִצְוַת הָאָב עַל הַבֵּן הָאֲנָשִׁים חַייָבִין וְהַנָּשִׁים פְּטוּרוֹת כָּל מִצְוַת הַבֵּן עַל הָאָב _ _ _ אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים חַייָבִין כָּל מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁהַזְּמַן גְּרָמָא הָאֲנָשִׁים חַייָבִין וְהַנָּשִׁים פְּטוּרוֹת כָּל מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁלֹּא הַזְּמַן גְּרָמָא אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים חַייָבִין כָּל מִצְוָה בְלֹא תַעֲשֶׂה בֵּין שֶׁהַזְּמַן גְּרָמָא בֵּין שֶׁלֹּא הַזְּמַן גְּרָמָא אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים חַייָבִין חוּץ מִבַּל תַּשְׁחִית וּבַל תַּקִּיף וּבַל תִּיטַּמֵּא לַמֵּתִים הַסְּמִיכוֹת וְהַתְּנוּפוֹת הַהַגָּשׁוֹת הַקְּמִיצוֹת הַהַקְטָרוֹת וְהַמְּלִיקוֹת הַהַזָּאוֹת וְהַקַּבָּלוֹת נוֹהֲגוֹת בָּאֲנָשִׁים וְאֵינָן נוֹהֲגוֹת בַּנָּשִׁים חוּץ מִמִּנְחַת סוֹטָה וּנְזִירָה שֶׁהֵן מְנִיפוֹת:
אֶחָד
מִיתְקַטִּיל
בְּכֶסֶף
פָּעֳלֶיךָ
4. רִבִּי בָּא רַב הַמְנוּנָא רַב אָדָא בַּר אַחֲוָה בְשֵׁם רַב מָכְרָה לוֹ פָרָה בְדָמִים דַּחֲזָקֵיהּ אֲמַר לֵיהּ הַב לִי אִינּוּן פְּרִיטַיָּא אֲמַר לֵיהּ מָה אַתְּ בְּעִי מִינְּהוֹן אֲמַר לֵיהּ מִיזַבִּין לֵיהּ חֲמוֹר מָשַׁךְ בַּעַל הַפָּרָה אֶת הַחֲמוֹר לֹא נִקְנֵית הַפָּרָה חֲמוֹר מָהוּ שֶׁיִּקָּנֶה רִבִּי בָּא אָמַר נִקְנֵית רִבִּי יוֹסֵי אָמַר אֵינָהּ נִקְנֵית סָבַר רִבִּי בָּא דְּאִינּוּן חֲלִיפִין וְלֵית אִינּוּן חֲלִיפִין רִבִּי מָנָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19a''> 19a פְּעָמִים שֶׁתְּחִילַּת מֶקַח לָזֶה וּתְחִילַּת מֶקַח לָזֶה הֵיךְ עֲבִידָא מָכְרָה לוֹ פָרָה בְדָמִים סְמִיכָה גַבֵּי חָדָא פְּרִיטַייָא לְמָחָר אַשְׁכְּחֵיהּ קָאִים תַּמָּן אֲמַר לֵיהּ מָה אַתְּ עֲבִיד קְייַם הָכָא אֲמַר לֵיהּ בְּעָא אִינּוּן פְּרִיטַייָא אֲמַר לֵיהּ מָה אַתְּ בְּעִי מִינְּהוֹן אֲמַר לֵיהּ מִיזְבִין לִי חַד חֲמוֹר אֲמַר לֵיהּ הֲרֵי חֲמוֹר לְפָנֶיךָ מָשַׁךְ זֶה לֹא קָנָה זֶה מָשַׁךְ זֶה לֹא קָנָה _ _ _ אֶלָּא זֶה קָנָה לְעַצְמוֹ וְזֶה קָנָה לְעַצְמוֹ:
זֶה
גוּפוֹ
שֶׁאִם
אַשְׁכְּחֵיהּ
5. אֲמִירָתוֹ לַגָּבוֹתַּ כִּמְסִירָתוֹ לַהֶדְיוֹט כֵּיצַד לָקַח פָּרָה מִן הַהֶקְדֵּשׁ בְּמָאתַיִם לֹא הִסְפִּיק לְהָבִיא מָאתַיִם עַד _ _ _ בִּמְנָה מֵבִיא מָאתַיִם הָדָא הִיא אֲמִירָתוֹ לַגָּבוֹהַּ כִּמְסִירָתוֹ לַהֶדְיוֹט פָּרָה מִן הַהֶקְדֵּשׁ בִּמְנָה לֹא הִסְפִּיק לְהָבִיא מְנָה עַד שֶׁעָמַד בְּמָאתַיִם מֵבִיא מָאתַיִם הָדָא הִיא דִכְתִיב וְיָסַף חֲמִישִּׁית כֶּסֶף עֶרְכְּךָ עָלָיו וְקָם לוֹ הָא אִם יוֹסִיף הֲרֵי הוּא קָם לוֹ וְאִם לָאו אֵינוֹ קָם לוֹ שׁוֹר זֶה עוֹלָה וּבַיִת זֶה קָרְבָּן קָנָה הֶקְדֵּשׁ בְּכָל מָקוֹם שֶׁהוּא דִּכְתִיב לַיי הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ וגו' וּבְהֶדְיוֹט לֹא קָנָה שָׁעָה עַד שֶׁיַּחֲזִיק:
שֶׁעָמַד
אוֹתָם
אֵינוֹ
צַדִּיק
1. גְּרָמָא ?
effet indirect.
n. pr.
Talmud, enseignement, connaissance.
n. pr.
2. ל.מ.ד. ?
peal
avoir besoin.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
paal
1 - s'endormir.
2 - dire.
3 - n. pr. (יָנוּם...).
hitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
nitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
peal
dormir.
3. יוֹיָכִין ?
méchanceté, perversité.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. עַד ?
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
tempe.
maigreur, destruction.
5. .פ.ד.ה ?
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - verser.
2 - fondre.
3 - se durcir.
hifil
1 - jeter en fonte.
2 - placer.
houfal
1 - répandu.
2 - fondu.
paal
1 - agile, fort.
2 - se précipiter.
3 - résonner.
piel
s'agiter avec force.
hifil
raffiner.
houfal
purifié, raffiné.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10