1. בַּכֶּסֶף רִבִּי יִרְמְיָה אָמַר מֵאַחֵר לְרַבּוֹ הָא מֵרַבּוֹ לְאַחֵר לֹא אָמַר רִבִּי זְעִירָא אֲפִילוּ מֵרַבּוֹ לְאַחֵר מָהוּ מוֹצִיא מֵרַבּוֹ לְעַצְמוֹ רִבִּי יִרְמְיָה בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא הֵילָךְ כֶּסֶף זֶה שֶׁתֵּצֵא שָׂדְךָ לְחֵירוּת אָמַר לֵיהּ יָצָאת שֶׁתֵּצֵא שָׂדְךָ לְהֶבְקֵר אָמַר לֵיהּ לֹא יָצָאת מַה בֵּין זֶה לָזֶה זֶה זִיכֶּה לְבֶן דַּעַת וְזֶה לֹא זִיכֶּה לְבֶן דַּעַת הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיָה חֵרֵשׁ אָמַר לֵיהּ אִישׁ הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיָה קָטָן אָמַר לֵיהּ דַּרְכּוֹ לְהַגְדִּיל אָמַר רִבִּי יוֹנָה אַתְייָא דְּרִבִּי זְעִירָא כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר דְּתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי מֵאִיר אַף בִּשְׁטָר עַל יְדֵי אֲחֵרִים לֹא עַל יְדֵי עַצְמוֹ מָהוּ בִּשְׁטָר _ _ _ יְדֵי אֲחֵרִים לֹא עַל יְדֵי עַצְמוֹ לֹא רַבּוֹ נוֹתֵן שְׁטָר לַאֲחֵרִים שֶׁיֵּצֵא עַבְדּוֹ לְחֵירוּת אוּף הָכָא רַבּוֹ נוֹתֵן כֶּסֶף לַאֲחֵרִים שֶׁתֵּצֵא שָׂדֵהוּ לְהֶבְקֵר:
לְמַתָּנָה
מָלֵא
עַל
אָמַר
2. אִית מַתְנִיתָא אָמְרָה עֲבָדִים כְּקַרְקָעוֹת אִית מַתְנִיתָא אָמְרָה כִּמְטַלְטְלִין אִית מַתְנִיתָא אָמְרָה לֹא כְקַרְקָעוֹת וְלֹא כִמְטַלְטְלִין מַתְנִיתָא אָמְרָה עֲבָדִים כְּקַרְקָעוֹת דְּתַנִּינָן תַּמָּן חֶזְקַת בָּתִּים בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת מֶרְחַצִּיּוֹת וְשׁוֹבְכוֹת בֵּית הַבַּדִּים וּבֵית הַשְּׁלָחִין וַעֲבָדִים אִית מַתְנִיתָא אָמְרָה עֲבָדִים אֵינָן כִּמְטַלְטְלִין דְּתַנֵּי אֵי זוֹ הִיא חֶזְקַת עֲבָדִים נָעַל לוֹ מִנְעֲלוֹ וְהִתִּיר לוֹ מִנְעָלוֹ נָטַל לְפָנָיו לְמֶרְחָץ רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אִם הִגְבִּיהוֹ הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה הִגְבִּיהַּ הוּא אֶת רַבּוֹ אֵין חֲזָקָה גְּדוֹלָה מִזּוֹ _ _ _ דְּרַבָּנִין אָמְרִין עֲבָדִים כִּמְטַלְטְלִין דָּמַר רִבִּי יוֹסֵי בְּשֵׁם רַבָּנִין אֵין שִׁיעְבּוּד לְמַתָּנָה אֵין גּוֹבִין מִן הָעֲבָדִים כְּקַרְקָעוֹת אָמַר רִבִּי מָנָא לְרִבִּי שַׁמַּי מָאן אִינּוּן רַבָּנִין אָמַר לֵיהּ רִבִּי יִצְחָק וְרִבִּי אִימִּי אַרְמָלְתָא תְּפָסָת אָמְתָא אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יִצְחָק אָמַר תְּפָסָת תְּפָסָת רִבִּי אִימִּי מַפִּיק מִינָּהּ דְּהִיא סָבְרָה דְהִיא דִידָּהּ וְלֵית הִיא דִּידָּהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12b''> 12b וְלֹא בקַרְקָעוֹת דְּתַנֵּי קַרְקָעוֹת וַעֲבָדִים הֶחֱזִיק בַּקַּרְקָעוֹת אִם אוֹמֵר אַתְּ עֲבָדִים כְּקַרְקָעוֹת כֵּיוָן שֶׁהֶחֱזִיק בַּקַּרְקָעוֹת הֶחֱזִיק בָּעֲבָדִים דְּאָמַר רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הָיוּ לוֹ שְׁתֵּי שָׂדוֹת אַחַת בִּיהוּדָה וְאַחַת בַּגָּלִיל הֶחֱזִיק בְּזוֹ שֶׁבִּיהוּדָה לִזְכוֹת בְּזוֹ שֶׁבַּגָּלִיל אוֹ בְּזוֹ שֶׁבַּגָּלִיל לִזְכוֹת בְּזוֹ שֶׁבִּיהוּדָה קָנָה לֹא במְטַלְטְלִין אִם אוֹמֵר אַתְּ עֲבָדִים כִּמְטַלְטְלִין כֵּיוָן שֶׁהֶחֱזִיק בִּמְטַלְטְלִין הֶחֱזִיק בָּעֲבָדִים דְּתַנִּינָן תַּמָּן שֶׁהַנְּכָסִין שֶׁאֵין לָהֶן אֲחֵרָיוּת זוֹקְקִין אֶת הַנְּכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן אֲחֵרָיוּת לִישָּׁבַע עֲלֵיהֶן:
בִּמְטַלְטְלִין
מִילֵּיהוֹן
עֶפְרוֹן
עַצְמוֹ
3. משנה עֶבֶד כְּנַעֲנִי נִקְנֶה בְּכֶסֶף וּבִשְׁטָר וּבַחֲזָקָה וְקוֹנֶה אֶת עַצְמוֹ בְּכֶסֶף עַל יְדֵי אֲחֵרִים וּבִשְׁטָר עַל יְדֵי <i data _ _ _ Pages'' data value=''12a''> 12a עַצְמוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אַף בְּכֶסֶף עַל יְדֵי עַצְמוֹ וּבִשְׁטָר עַל יְדֵי אֲחֵרִים וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא הַכֶּסֶף מִשֶּׁל אֲחֵרִים:
בַּתּוֹרָה
מִזּוֹ
overlay=''Vilna
קָנָה
4. מְנַיִין שֶׁאֲחוּזָּה נִקְנֵית בְּכֶסֶף וּבִשְׁטָר וּבַחֲזָקָה שָׂדוֹת בַּכֶּסֶף יִקְנוּ וְכָתוֹב בַּסֵּפֶר וְחָתוֹם וְהָעֵד עֵדִים _ _ _ אֵילּוּ עֵידֵי שְׁטָר וְהָעֵד עֵדִים אֵילּוּ עֵידֵי חֲזָקָה אוֹ אֵינָן אֶלָּא עֵידֵי שְׁטָר כְּבָר כָּתוּב וְכָתוֹב בַּסֵּפֶר וְחָתוֹם:
לִישָּׁבַע
מַפִּיק
הַכֶּסֶף
וְחָתוֹם
5. הלכה עֶבֶד כְּנַעֲנִי נִקְנֶה בְּכֶסֶף כול' כְּתִיב וְהִתְנַחַלְתֶּם אוֹתָם לִבְנֵיכֶם אַחֲרֵיכֶם לָרֶשֶׁת אֲחוּזָּה הִקִּישׁ עֲבָדִים _ _ _ מָה אֲחוּזָּה נִקְנֵית בְּכֶסֶף וּבִשְׁטָר וּבַחֲזָקָה אַף עֶבֶד כְּנַעֲנִי נִקְנֶה בְּכֶסֶף וּבִשְׁטָר וּבַחֲזָקָה:
כְּנַעֲנִי
שַׁמַּי
לַאֲחוּזָּה
וְשׁוֹבְכוֹת
1. ב.ע.ה. ?
paal
* avec shin :
ouvrir.

* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
2. זוֹ ?
sorte d'alcali.
n. pr.
n. pr.
pronom démonstratif.
3. עֶפְרוֹן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. יְהוּדָה ?
1 - porte.
2 - pages d'un livre.
3 - lettre dalet.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
n. pr.
vide.
5. שָׂדֶה ?
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
extérieur.
n. pr.
punition, malheur, peine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10