1.
תֵּן מְנָה זֶה לִפְלוֹנִי וָמֵת אִם רָצוּ הַיּוֹרְשִׁין לְעַכֵּב אֵינָן יְכוֹלִין אֵין צָרִיךְ לוֹמַר בָּאוֹמֵר זְכֵה לוֹ כָּאוֹמֵר הִתְקַבֵּל לִי הֵן אָמַר רַבָּא בַּר מָמָל בִּשְׁכִיב מְרַע הִיא מַתְנִיתָא אִם בִּשְׁכִיב מְרַע בְּהָדָא אֵין צָרִיךְ לוֹמַר זְכֵה לוֹ הִתְקַבֵּל לוֹ אָמַר רִבִּי מָנָא קִייַמְתִּיהָ מִדְּאָמַר רִבִּי בָּא בַּר רַב הוּנָא בְשֵׁם רַב עָשׂוּ דִּבְרֵי שְׁכִיב מְרַע כְּבָרִיא _ _ _ וְנָתַן וְהוּא שֶׁמֵּת מֵאוֹתוֹ חוֹלִי הָא אִם הִבְרִיא לֹא אֵין צָרִיךְ לוֹמַר בָּאוֹמֵר זְכֵה לוֹ הִתְקַבֵּל לוֹ:
לְעַכֵּב
בְּפָנָיו
שֶׁכָּתַב
דוֹסִתַּאי
2.
רִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי אָמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם אֶלָּא נִתְייַחֵד בִּרְשׁוּת הַבְּעָלִים בֵּין כְּתִיבָה לַחֲתִימָה נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַי נִכְתַּב וְאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַי נֶחְתַּם פָּסוּל מִפְּנִי שֶׁאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַי נִכְתַּב וְאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַי נֶחְתַּם אֲבָל אִם אָמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם אֶלָּא שֶׁנִּתְייַחֵד בִּרְשׁוּת הַבְּעָלִים בֵּין כְּתִיבָה לַחֲתִימָה כָּשֵׁר רַב חִסְדָּא בָּעֵי חֶצְייוֹ מִתַּקָּנָה וְחֶצְיוֹ מִדְּבַר תּוֹרָה אָמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם אֶלָּא שֶׁנִּתְייַחֵד בִּרְשׁוּת הַבְּעָלִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַיי נִכְתַּב וְאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַיי נֶחְתַּם פָּסוּל מִפְּנִי שֶׁאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַיי נִכְתַּב וְאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַיי נֶחְתַּם אֲבָל אִם אָמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נִתְחַתֵּם אֶלָּא שֶׁנִּתְייַחֵד בִּרְשׁוּת _ _ _ שָׁעָה אַחַת כָּשֵׁר:
הַבְּעָלִים
כָּפוֹת
בָּעֵיי
וְיֵשׁ
3.
תְּנוּ _ _ _ לְאִישׁ פְּלוֹנִי וָמֵת יִתְּנוּ לְאַחַר מִיתָה רִבִּי אָבִין בְּשֵׁם רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בִּשְׁכִיב מְרַע הִיא מַתְנִיתָא:
מְנָה
הַבְּעָלִים
וְיוֹצֵא
רַבָּא
4.
משנה הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם וְאָמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב אֲבָל לֹא בְּפָנַיי נֶחְתַּם בְּפָנַיי נֶחְתַּם אֲבָל לֹא בְּפָנַיי נִכְתַּב בְּפָנַיי נִכְתַּב כּוּלּוֹ וּבְפָנַיי נֶחְתַּם חֶצְיוֹ בְּפָנַיי נִכְתַּב חֶצְיוֹ וּבְפָנַיי נֶחְתַּם כּוּלּוֹ פָּסוּל אֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַיי נִכְתַּב וְאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַיי נֶחְתַּם פָּסוּל שְׁנַיִם אוֹמְרִים בְּפָנֵינוּ נִכְתַּב וְאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַיי נֶחְתַּם פָּסוּל וְרִבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר אֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים בְּפָנֵינוּ _ _ _ כָּשֵׁר:
נַחְתּוֹן
שֶׁמָּא
לַחֲתִימָה
נֶחְתַּם
5.
דֵּלֹמָא רִבִּי דּוֹסִתַּי בֵּירִבִּי יַנַּאי וְרִבִּי יוֹסֵי בֶּן כִּיפֶּר נַחְתּוֹן מִיגְבֵּי לְחַבְרֵיהּ תַּמָּן וְאִיתְאֲמָרַת עֲלֵיהוֹן לִשָׁן בִּישׁ אֲתוֹן בָּעֵיי מִיפְקָא מִינֵּיהּ אָמְרִין לוֹן כְּבָר זָכִינָן אָמְרִין לוֹן אֲנָן בְּעֵי תְקִימִינוֹן טָבָאת אָמְרִין שׁוֹמֵר חִינָּם אֲנַחְנוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a אֲתוֹן לְגַבֵּי רִבִּי דּוֹסִתַּי בֵּירִבִּי יַנַּאי אֲמַר לוֹן הֲהֵנוֹ כוּלָּהּ נַסְבּוֹן לְרִבִּי יוֹסֵי בֶּן כִּיפֶּר וּפַטְרוֹי וְאַפְקוֹן מִינֵּיהּ כַּד סַלְקוֹן לְהָכָא אֲתַא לְגַבֵּי אֲבוֹי אֲמַר לֵיהּ לֵית אַתְּ חֲמִי מָה עֲבַד לִי בְּרָךְ אֲמַר לֵיהּ מָה עֲבַד לָךְ אֲמַר לֵיהּ אִילּוּ אַשְׁוֵויי עִימִּי לָא הֲווֹן _ _ _ מִינָן כְּלוּם אֲמַר לֵיהּ מָה עַבְדָּת כֵּן אֲמַר לֵיהּ רָאִיתִי אוֹתָן בֵּית דִּין שָׁוֶה וְכוֹבָעֵיהֶן אַמָּה וּמַדְבְּרִין מַחַצִיִים וְיוֹסֵה אָחִי כָּפוֹת וּרְצוּעָה עוֹלָה וְיוֹרֶדֶת וְאָמְרִית שֶׁמָּא דוֹסִתַּאי אַחֵר יֵשׁ לְאַבָּא אָמַר רִבִּי חַגַּיי הָדָא דְתֵימַר בְּהוּא דְלָא יְכִיל מִיקְמָה טַבָּאוּת בְּרַם הַהוּא דִּיכִיל מִיקְמָה טַבָּאוּת מֵיפַק לוֹן מִן הָדָא וְיִטְלוֹן לְדֵין:
כִּיפֶּר
הִתְקַבֵּל
מַפְקִין
בִּמְגָרֵשׁ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - creuser.
2 - rendre pointu.
3 - remuer, retrancher.
4 - régler, arrêter.
5 - se hâter.
2 - rendre pointu.
3 - remuer, retrancher.
4 - régler, arrêter.
5 - se hâter.
nifal
1 - arrêté.
2 - labouré.
2 - labouré.
paal
1 - ramper, se cacher.
2 - craindre.
3 - n. pr. (זֹחֶלֶת ...).
2 - craindre.
3 - n. pr. (זֹחֶלֶת ...).
hifil
faire couler.
peal
1 - ramper.
2 - briller.
2 - briller.
pael
faire s'écouler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - verser.
2 - fondre.
3 - se durcir.
2 - fondre.
3 - se durcir.
hifil
1 - jeter en fonte.
2 - placer.
2 - placer.
houfal
1 - répandu.
2 - fondu.
2 - fondu.
2. בֵּין ?
n. pr.
1 - maladie de peau.
2 - soleil.
3 - foyer, âtre.
4 - argile, tesson.
5 - n. pr.
2 - soleil.
3 - foyer, âtre.
4 - argile, tesson.
5 - n. pr.
entre, au milieu de.
1 - couronne.
2 - ornement.
3 - haie.
4 - corniche.
5 - n. pr.
2 - ornement.
3 - haie.
4 - corniche.
5 - n. pr.
3. גֵּט ?
acte de divorce.
raisin.
maitre, seigneur.
1 - joie.
2 - paille.
2 - paille.
4. כַּד ?
1 - boucle de cheville.
2 - fermoir ou broche de fixation pour robes.
2 - fermoir ou broche de fixation pour robes.
oppression, angoisse.
1 - vase, cruche.
2 - quand.
3 - arqué.
2 - quand.
3 - arqué.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10