1.
שְׁטָר שֶׁחוֹתָמוֹ בְאַרְבָּעָה עֵדִים וְנִמְצְאוּ שְׁנַיִם הָרִאשׁוֹנִים קְרוֹבִים אוֹ פְסוּלִים כָּשֵׁר וְתִתְקַייֵם הָעֵדוּת בַּשְּׁאָר רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a אַתְייָא כְּמָאן דְּאָמַר אֵין הָעֵדִים חוֹתְמִין אֶלָּא זֶה בִפְנֵי זֶה בְּרַם כְּמָאן דְּאָמַר עֵדִים _ _ _ זֶה שֶׁלֹּא בִּפְנֵי זֶה אֲפִילוּ חָתַם יִשְׂרָאֵל בַּסּוֹף פָּסוּל וְיֵעָשֶׂה בְּהַרְחֵק עֵדוּת וִיהֵא פָסוּל לֵית יְכִיל דְּקָאָמַר רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה עֵדִים פְּסוּלִין אֵינָן נַעֲשִׂין כְּהַרְחֵק עֵדוּת שֶׁלֹּא בָאוּ אֶלָּא לְהֶכְשֵׁירוֹ שֶׁלַּגֵּט:
וְחָזַר
כֵּן
חוֹתְמִין
לִפְנֵי
2.
אָמַר רִבִּי אָחָא קוֹל יוֹצֵא בָּאַרְכֶּיִים מֵעַתָּה אֲפִילוּ שְׁנֵיהֶן כּוּתִים שֶׁהָיָה הוּא אוֹמֵר שֶׁאֵינָן בְּקִיאִין בְּדִיקְדּוּקֵי גִיטִּין _ _ _ רִבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר בְּגִיטֵּיהֶן רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא אַתְייָא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן כְּרִבִּי אֶלְעָזָר כְּמָה דְּרִבִּי לָעְזָר אָמַר אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עָלָיו עֵדִים כָּשֵׁר כֵּן רִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עָלָיו עֵדִים כָּשֵׁר מֵעַתָּה אֲפִילוּ נַעֲשֶׂה בְהֶדְיוֹט הֲוֵי צוֹרְכָא לְהַהוּא דָּמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא קוֹל יוֹצֵא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b בָּאַרְכֶּיִים שְׁטָר יוֹצֵא בְבֵית שְׁאָן וְהָיוּ עֵדָיו עֵידֵי גוֹיִם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ חַד אָמַר פָּסוּל וְחַד אָמַר כָּשֵׁר רִבִּי אַבָּהוּ מְפָרֵשׁ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר פָּסוּל וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר כָּשֵׁר וּמַה טַעֲמָא דְּרֵישׁ לָקִישׁ שֶׁלֹּא לְהַפְסִיד לְיִשְׂרָאֵל מָמוֹן וַאֲפִילוּ דְּלֵית מַפְסִיד לְדֵין מַפְסִיד לְדֵין אָמַר רִבִּי יוּדָן אֶלָּא כְדֵי שֶׁלֹּא לִנְעוֹל הַדֶּלֶת לִפְנֵי בְנֵי אָדָם שֶׁלְּמָחָר הוּא מְבַקֵּשׁ לִלְווֹת וְהוּא אֵינוֹ מוֹצֵא:
צוֹרְכָא
וַאֲפִילוּ
יוֹחָנָן
וְהָא
3.
משנה הָאוֹמֵר תֶּן גֵּט זֶה לְאִשְׁתִּי וּשְׁטָר שִׁיחְרוּר זֶה לְעַבְדִּי אִם רָצָה לַחֲזוֹר בִּשְׁנֵיהֶן יַחֲזוֹר דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּגִיטֵּי נָשִׁים אֲבָל לֹא בְשִׁיחְרוּרֵי _ _ _ לְפִי שֶׁזָּכִין לוֹ לְאָדָם שֶׁלֹּא בְפָנָיו וְאֵין חָבִין לוֹ אֶלָּא בְפָנָיו שֶׁאִם יִרְצֶה שֶׁלֹּא לָזוּן אֶת עַבְדּוֹ רַשַּׁאי וְשֶׁלֹּא לָזוּן אֶת אִשְׁתִּוּ אֵינוֹ רַשַּׁאי אָמַר לָהֶן וַהֲרֵי הוּא פוֹסֵל אֶת עַבְדּוֹ מִן הַתְּרוּמָה כְּשֵׁם שֶׁהוּא פוֹסֵל אֶת אִשְׁתּוֹ אָמְרוּ לוֹ מִפְּנֵי שֶׁהוּא קִנְייָנוֹ הָאוֹמֵר תֶּן גֵּט זֶה לְאִשְׁתִּי וּשְׁטָר שִׁחְרוּר זֶה לְעַבְדִּי וָמֵת לֹא יִינָתְנוּ לְאַחַר מִיתָה תְּנוּ מְנָה לְאִישׁ פְּלוֹנִי וָמֵת יִתְּנוּ לְאַחַר מִיתָה:
לְאָדָם
לִנְעוֹל
עֲבָדִים
וַאֲפִילוּ
4.
כּוּתִים מִפְּנֵי מַה הֵן פְּסוּלִין אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם גֵּירִי אֲרָיוֹת וְקַשְׁיָא אִילּוּ מִי שֶׁלֹּא נִתְגַּייֵר _ _ _ שָׁמַיִם וְחָזַר וְהִתְגַּייֵר לְשׁוּם שָׁמַיִם שֶׁמָּא אֵין מְקַבְּלִין אוֹתוֹ רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר מִשּׁוּם גּוֹי וְעֶבֶד הַבָּא עַל יִשְׂרְאֵלִית הַוְולָד מַמְזֵר וְהָאָמַר רִבִּי עֲקִיבָה גֵּירֵי צֶדֶק הֵן עַל שֵׁם שֶׁהֵן מְייַבְּמִין אֶת הָאֲרוּסוֹת וּמוֹצִיאִין אֶת הַנְּשׂוּאוֹת וְהָא רַבָּנִין אָמְרִין אֵין מַמְזֵר בִּיבָמָה עַל שֵׁם שֶׁאֵין בְּקִיאִין בְּדִיקְדּוּקֵי גִּיטִּין הָא רַבָּן גַּמְלִיאֵל מַכְשִׁיר בְּגִיטֵּיהֶן רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן עַל שֶׁנִּתְעָרְבוּ בָהֶם כֹּהֲנֵי בָמוֹת וַיַּעַשׂ כֹּהֲנִים מִקְּצֹת הָעָם אָמַר רִבִּי אִילָא מִן הַקּוֹצִים שֶׁבָּעָם וּמִן הַפְּסוּלִים שֶׁבָּעָם:
זְעִירָא
לְשׁוּם
בָאוּ
עֲקִיבָה
1. דָּבָר ?
écoulement, flux.
nom d'un mois.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
galiléen.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - être froid.
2 - engourdi.
3 - évaporé.
2 - engourdi.
3 - évaporé.
nifal
affaibli.
hifil
1 - affaiblir.
2 - apaiser.
3 - perdre le goût.
4 - refroidir.
2 - apaiser.
3 - perdre le goût.
4 - refroidir.
paal
craindre, redouter.
piel
convertir au judaïsme.
poual
être converti au judaïsme.
hitpael
se convertir au judaïsme.
nitpael
se convertir au judaïsme.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. ?
4. ק.ב.ל. ?
paal
rebelle, indomptable.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
paal
crier.
piel
crier.
peal
1 - crier.
2 - inviter.
3 - appeler.
2 - inviter.
3 - appeler.
pael
crier.
afel
crier.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
5. צֶדֶק ?
1 - bagage, ce qui est lourd.
2 - train, magnificence.
2 - train, magnificence.
honte.
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
1 - conquête.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9