1. אָמַר רִבִּי אָחָא קוֹל יוֹצֵא בָּאַרְכֶּיִים מֵעַתָּה אֲפִילוּ שְׁנֵיהֶן כּוּתִים שֶׁהָיָה הוּא אוֹמֵר שֶׁאֵינָן בְּקִיאִין בְּדִיקְדּוּקֵי גִיטִּין וְהָא רִבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר בְּגִיטֵּיהֶן רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא אַתְייָא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן כְּרִבִּי אֶלְעָזָר כְּמָה דְּרִבִּי לָעְזָר אָמַר אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עָלָיו עֵדִים כָּשֵׁר כֵּן רִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עָלָיו עֵדִים כָּשֵׁר מֵעַתָּה אֲפִילוּ נַעֲשֶׂה בְהֶדְיוֹט הֲוֵי צוֹרְכָא לְהַהוּא דָּמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא קוֹל יוֹצֵא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b בָּאַרְכֶּיִים שְׁטָר יוֹצֵא בְבֵית שְׁאָן וְהָיוּ עֵדָיו עֵידֵי גוֹיִם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ חַד אָמַר פָּסוּל וְחַד אָמַר כָּשֵׁר רִבִּי אַבָּהוּ מְפָרֵשׁ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר פָּסוּל וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר כָּשֵׁר וּמַה טַעֲמָא דְּרֵישׁ לָקִישׁ שֶׁלֹּא לְהַפְסִיד לְיִשְׂרָאֵל מָמוֹן וַאֲפִילוּ דְּלֵית מַפְסִיד לְדֵין מַפְסִיד לְדֵין אָמַר רִבִּי יוּדָן אֶלָּא כְדֵי שֶׁלֹּא לִנְעוֹל הַדֶּלֶת לִפְנֵי בְנֵי אָדָם שֶׁלְּמָחָר הוּא מְבַקֵּשׁ לִלְווֹת וְהוּא _ _ _ מוֹצֵא:
מֵאִיר
כְדֵי
אֲבָל
אֵינוֹ
2. משנה הָאוֹמֵר תֶּן גֵּט זֶה לְאִשְׁתִּי וּשְׁטָר שִׁיחְרוּר זֶה לְעַבְדִּי אִם רָצָה לַחֲזוֹר בִּשְׁנֵיהֶן יַחֲזוֹר דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּגִיטֵּי נָשִׁים אֲבָל לֹא בְשִׁיחְרוּרֵי עֲבָדִים לְפִי שֶׁזָּכִין לוֹ לְאָדָם שֶׁלֹּא בְפָנָיו וְאֵין חָבִין לוֹ אֶלָּא בְפָנָיו שֶׁאִם יִרְצֶה שֶׁלֹּא לָזוּן אֶת עַבְדּוֹ רַשַּׁאי וְשֶׁלֹּא לָזוּן אֶת אִשְׁתִּוּ אֵינוֹ רַשַּׁאי אָמַר לָהֶן וַהֲרֵי הוּא פוֹסֵל אֶת עַבְדּוֹ מִן הַתְּרוּמָה כְּשֵׁם שֶׁהוּא פוֹסֵל אֶת אִשְׁתּוֹ אָמְרוּ לוֹ מִפְּנֵי שֶׁהוּא קִנְייָנוֹ הָאוֹמֵר תֶּן גֵּט זֶה לְאִשְׁתִּי וּשְׁטָר שִׁחְרוּר זֶה לְעַבְדִּי וָמֵת לֹא יִינָתְנוּ לְאַחַר מִיתָה תְּנוּ מְנָה לְאִישׁ פְּלוֹנִי _ _ _ יִתְּנוּ לְאַחַר מִיתָה:
בַּסּוֹף
וָמֵת
בִפְנֵי
דָּמַר
3. שְׁטָר שֶׁחוֹתָמוֹ בְאַרְבָּעָה עֵדִים וְנִמְצְאוּ שְׁנַיִם הָרִאשׁוֹנִים קְרוֹבִים אוֹ פְסוּלִים כָּשֵׁר וְתִתְקַייֵם הָעֵדוּת בַּשְּׁאָר רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a אַתְייָא כְּמָאן דְּאָמַר אֵין הָעֵדִים חוֹתְמִין אֶלָּא זֶה בִפְנֵי זֶה בְּרַם כְּמָאן דְּאָמַר עֵדִים חוֹתְמִין זֶה שֶׁלֹּא בִּפְנֵי זֶה אֲפִילוּ חָתַם יִשְׂרָאֵל בַּסּוֹף _ _ _ וְיֵעָשֶׂה בְּהַרְחֵק עֵדוּת וִיהֵא פָסוּל לֵית יְכִיל דְּקָאָמַר רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה עֵדִים פְּסוּלִין אֵינָן נַעֲשִׂין כְּהַרְחֵק עֵדוּת שֶׁלֹּא בָאוּ אֶלָּא לְהֶכְשֵׁירוֹ שֶׁלַּגֵּט:
מִיתָה
פָּסוּל
שֵׁם
יִשְׂרְאֵלִית
4. כּוּתִים מִפְּנֵי מַה הֵן פְּסוּלִין אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם גֵּירִי אֲרָיוֹת וְקַשְׁיָא אִילּוּ מִי שֶׁלֹּא נִתְגַּייֵר לְשׁוּם שָׁמַיִם וְחָזַר וְהִתְגַּייֵר לְשׁוּם שָׁמַיִם שֶׁמָּא אֵין מְקַבְּלִין אוֹתוֹ רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר מִשּׁוּם גּוֹי וְעֶבֶד הַבָּא עַל יִשְׂרְאֵלִית הַוְולָד מַמְזֵר וְהָאָמַר רִבִּי עֲקִיבָה גֵּירֵי צֶדֶק הֵן עַל שֵׁם שֶׁהֵן מְייַבְּמִין אֶת הָאֲרוּסוֹת וּמוֹצִיאִין אֶת הַנְּשׂוּאוֹת וְהָא רַבָּנִין אָמְרִין אֵין מַמְזֵר בִּיבָמָה עַל שֵׁם שֶׁאֵין בְּקִיאִין בְּדִיקְדּוּקֵי גִּיטִּין הָא רַבָּן גַּמְלִיאֵל מַכְשִׁיר בְּגִיטֵּיהֶן רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ שֶׁנִּתְעָרְבוּ בָהֶם כֹּהֲנֵי בָמוֹת וַיַּעַשׂ כֹּהֲנִים מִקְּצֹת הָעָם אָמַר רִבִּי אִילָא מִן הַקּוֹצִים שֶׁבָּעָם וּמִן הַפְּסוּלִים שֶׁבָּעָם:
וְיֵעָשֶׂה
עַל
בָּא
תֶּן
1. גּוֹי ?
enfants de la troisième génération.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
1 - parole.
2 - n. pr. (אמרי...).
plaine, vallée.
2. דֶּלֶת ?
n. pr.
1 - porte.
2 - pages d'un livre.
3 - lettre dalet.
n. pr.
n. pr.
3. קַשְׁיָא ?
n. pr.
difficulté, objection, contradiction.
n. pr.
servante.
4. עֲקִיבָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - ornement.
2 - n. pr.
5. פ.ס.ל. ?
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9