1.
רִבִּי חִייָה רִבִּי בָּא אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b הַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לְעַכּוֹ יָצָא לְחֵירוּת רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָבוּהּ _ _ _ יוּדָן בָּעֵי וַאֲפִילוּ מֵעַכּוֹ לְעַכּוֹ וְאַתְייָא כַּיי דָּמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אִמִּי מִן תְּרֵין עוֹבְדוֹי דְרִבִּי אֲנָן יָלְפִין עַכּוֹ יֵשׁ בָּהּ אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְיֵשׁ בָּהּ חוּצָה לָאָרֶץ רִבִּי הֲוָה בְעַכּוֹ חָמְתוּן אָכְלוּן פִּיתָּה נְקִייָא אָמַר לוֹן מַה אַתּוּן לָתִין אָמְרוּ לֵיהּ תַּלְמִיד אֶחָד בָּא לְכָאן וְהוֹרָה לָנוּ עַל מֵי בֵּיצִים שֶׁאֵינָן מַכְשִּׁירִין וַאֲנָן שְׁלָקִין בֵּיעִין וְלָתֶן בְּמֵיהוֹן סָבְרִין מֵימַר מֵי שְׁלָק שֶׁלְּבֵּיצִים וְלֹא אָמַר אֶלָּא שֶׁלְּבֵיצִים עַצְמָן אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי מֵאוֹתָהּ שָׁעָה גָזְרוּ שֶׁלֹּא יְהֵא תַלְמִיד מוֹרֶה הוֹרַייָה רִבִּי חונה בְשֵׁם רִבִּי הוּנָה אָמַר תַּלְמִיד שֶׁהוֹרָה אֲפִילוּ כַהֲלָכָה אֵין הוֹרָייָתוֹ הוֹרַייָה:
בְיָדָךְ
לִיעֶזֶר
דְּרִבִּי
מְקוּבָּל
2.
הַכֹּל מוֹדִין שֶׁאִם בָּא וְעִירֵר עֱרָרוֹ בָטֵל עַד כְּדוֹן בְּשֶׁעִירֵר מִשֶּׁנִּישֵּׂאת עִירֵר עַד שֶׁלֹּא נִישֵּׂאת וְנִישֵּׂאת נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁהֵבִיא אֶת הַגֵּט לִפְנֵי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר לֵיהּ מְנַיִין אַתְּ אָמַר לֵיהּ מִכְּפַר סִמַיי שֶׁבְּתְחוּם עַכּוֹ אָמַר לֵיהּ אַף אַתְּ צָרִיךְ לוֹמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם וְאַל תִּזָּקֵק לָעֵדִים וּכְשֶׁיָּצָא אָמַר לוֹ רִבְּוּ אִילַעִאי רִבִּי וַהֲלֹא כְּפַר סִמַיי מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל הִיא קְרוּבָה לְצִיפּוֹרִין יוֹתֵר מֵעַכּוֹ אָמַר לֵיהּ הוֹאִיל וְיָצָא הַמַּעֲשֶׂה בְהֵיתֵר _ _ _ מָהוּ הוֹאִיל וְיָצָא הַמַּעֲשֶׂה בְהֵיתֵר יָצָא אָמַר רִבִּי זְעִירָא שֶׁאִם בָּא וְעִירֵר עֱרָרוֹ בָטֵל אִילּוּ הַמֵּבִיא מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שֶׁמָּא הוּא צָרִיךְ לוֹמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נִתְחַתֵּם הֲוֵי לֹא שַׁנְייָה הוּא עֶרֶר מִשֶׁנִּישֵּׂאת הוּא עֶרֶר עַד שֶׁלֹּא נִישֵּׂאת וְנִישֵּׂאת:
עוֹבְדוֹי
נִתְחַתֵּם
יָצָא
מִסְתַּכֵּל
3.
רִבִּי הֲוָה בְעַכּוֹ חָמָא חַד בַּר נַשׁ מִכֵּיפְתָא וּלְעֵיל אֲמַר לֵיהּ _ _ _ אַתְּ בְּרֵיהּ דְּפַלָּן כַּהֲנָא וְלֹא הֲוָה אָבוּךְ כֹּהֵן אָמַר לֵיהּ עֵינָיו שֶׁלְּאַבָּא הָיוּ גְבוֹהוֹת וְנָשָׂא אִשָׂה שֶׁאֵינָהּ הוֹגֶנֶת לוֹ וְחִילֵּל אוֹתוֹ הָאִישׁ:
לְצִיפּוֹרִין
וְנָשָׂא
הַדְּרָכִים
לֵית
4.
עַייָרוֹת שֶׁבִּתְחוּם צִיפּוֹרִין הַסְּמוּכוֹת לְעַכּוֹ עַייָרוֹת שֶׁבִּתְחוּם עַכּוֹ הַסְּמוּכוֹת לְצִיפּוֹרִין מַה אַתְּ עֲבַד לוֹן כְּעַכּוֹ _ _ _:
רַבָּךְ
מִן
כְּצִיפּוֹרִין
הוּנָה
5.
הלכה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מֵרְקַם וְלַמִּזְרַח כול' רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְצִיפּוֹרָייָא אַתּוּן אָמְרִין בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ הַמֵּבִיא מִבָּבֵל לְכָאן אֵינוֹ צָרִיךְ לוֹמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם וַאֲנִי אוֹמֵר שֶׁהוּא צָרִיךְ דְּהִיא מַתְנִיתָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מֵרְקַם וְלַמִּזְרַח וּרְקַם כְּמִזְרַח וַאֲפִילוּ תֵימַר חֲלוּקִין עַל רִבִּי יְהוּדָה שֶׁאֵין רְקַם כַּמִּזְרַח שֶׁמָּא מִבָּבֵל לְכָאן רַב אָמַר עָשִׂינוּ עַצְמֵינוּ כְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לַגִיטִּין וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֲפִילוּ מִשְּׁכוּנָה לִשְׁכוּנָה בְּעָא קוֹמֵי מִיחְזוֹר בֵּיהּ אָמַר לֵיהּ כַּהֲנָא וּמַה נַעֲשֶׂה לָרִאשׁוֹנוֹת שֶׁנִּישְּׂאוּ אָמַר לֵיהּ וּמַה בְיָדָךְ דְּהוּא סְבַר כְּהָדָא דְרִבִּי דְּתַנֵּי הַמֵּבִיא גֵּט מִמְּדִינַת הַיָּם לֹא נִכְתַּב לְפָנָיו וְלֹא נֶחְתַּם לְפָנָיו תֵצֵא בִשְׁלֹשָׁה עָשָׂר דָּבָר דִּבְרֵי רִבִּי אֲבָל חֲכָמִים לֹא הוֹדוּ לַדָּבָר:
מֵרְקַם
מַכְשִּׁירִין
אַף
צָרִיךְ
1. ?
2. ?
3. מִזְרָח ?
orient, est.
1 - chèvre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
buffle ou daim.
nombril, ventre.
4. נ.ש.א. ?
paal
fracasser, opprimer.
nifal
brisé.
piel
1 - opprimer.
2 - briser, fouler.
2 - briser, fouler.
poual
1 - brisé.
2 - opprimé.
2 - opprimé.
hifil
fracasser.
hitpael
s'entrechoquer.
paal
1 - fixer, indiquer.
2 - fiancer, donner pour femme.
2 - fiancer, donner pour femme.
nifal
se trouver quelque part à des époques fixées, s'assembler.
piel
destiner, assigner.
poual
placé, destiné.
hifil
1 - assigner.
2 - faire comparaitre.
3 - ranger.
2 - faire comparaitre.
3 - ranger.
houfal
1 - rassemblé.
2 - accoutumé à.
3 - placé.
4 - מוּעָד : également racine עוד (averti, déclaré).
2 - accoutumé à.
3 - placé.
4 - מוּעָד : également racine עוד (averti, déclaré).
hitpael
se rassembler.
peal
1 - destiner
2 - prévenir.
2 - prévenir.
hitpeel
prévenu.
paal
armer.
piel
prélever le cinquième.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10