1. וְגֵט פָּסוּל _ _ _ בִּמְקוּשָּׁר כָּשֵׁר וּבִלְבַד מֵאֲחוֹרָיו:
כֵן
דִּבְרֵי
פָּשׁוּט
מֵאֶחָד
2. הלכה שִׁייֵר מִקְצָת הַגֵּט כול' מָהוּ שִׁייֵר אָמַר רִבִּי _ _ _ בַּר בַּיבוֹן כְּגוֹן קַייָם שָׁרִיר וּבָרוּר:
שָׁאוּל
יוֹסֵי
בְמַעֲמַד
יְווָנִי
3. הלכה שְׁנֵי גִיטִּין שֶׁכְּתָבָן זֶה בְצַד זֶה כול' הִרְחִיק אֶת הָעֵדִים מִן הַכְּתָב מְקוֹם שְׁנֵי שִׁיטִּין פָּסוּל פָּחוֹת מִכֵּן כָּשֵׁר שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן חָלָק מְקוֹם שְׁנֵי שִׁיטִּין לְעִנְייָן אֶחָד אֲפִילוּ כָּל שֶׁהוּא פָּסוּל אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן עֵד אֶחָד עִבְרִי וְעֵד אֶחָד יְווָנִי עֵד אֶחָד יְווָנִי וְעֵד אֶחָד עִבְרִי בָּאִין מִתַּחַת זֶה לְתַחַת זֶה שְׁנֵיהֶן פְּסוּלִין וְעִבְרִי גַּבֵּי יְווָנִי לֹא כְעִנְייָן אֶחָד הוּא אָמַר רִבִּי מָנָא הִתְחִיל בְּסוֹף שְׁתַּיִם וְגָמַר בְּסוֹף אַרְבַּע כָּשֵׁר כַּמָּה יְהוּ הָעֵדִים רְחוֹקִין מִן הַכְּתָב כְּדֵי שֶׁיְּהוּ נִקְרִין עִמּוֹ דִּבְרֵי רִבִּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מְלֹא שִׁיטָּה רִבִּי דּוֹסִתַּאי בֵּירִבִּי יַנַּאי אוֹמֵר בלא חֲתִימַת יַד הָעֵדִים בְּאֵי זֶה כְתָב מְשָׁעֲרִין רִבִּי _ _ _ בֵּירִבִּי שַׁבָּתַי מְלֹא חֲתִימַת יַד הָעֵדִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''53a''> 53a רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יִצְחָק בַּר חֲקוּלָא כְּדֵי לך ולך רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא חֲתִימַת יוֹסֵי בֶּן יַנַּאי כַּחֲתִימַת שָׁאוּל בֶּן בָּרוּךְ אָמַר לֵיהּ לָכֵן צְרִיכָה חֲתִימַת יוֹסֵי בֶּן יַנַּאי כַּחֲתִימַת שָׁאוּל בֶּן בָּרוּךְ:
עֵד
וַחֲנִיכָתָהּ
יוֹסֵי
מִדַּייָן
4. קָרָא עִרְעֵר עַל חֲתִימַת יְדֵי הָעֵדִים וְעַל חֲתִימַת יְדֵי הַדַּייָנִין רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה שֶׁכֵּן אִם רָצָא לְקַייְמוֹ בִּכְתַב יַד הָעֵדִים מְקוּייָם בִּכְתַב יַד הַדַּייָנִין מְקוּייָם אֲנִי אוֹמֵר אֲפִילוּ בְעֵד אֶחָד מִדַּייָן אֶחָד מְקוּייָם יְהַב רְשׁוּ לַכְּתוֹבָא שֶׁיִּכְתּוֹב וְלַחַתִימַייָא שֶׁיַּחְתִּימוֹן רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב יִרְמְיָה צְרִיכִין הָעֵדִים לִכְתּוֹב הַמִּלְוָה הַזֹּאת מֵאֶחָד בְּנִיסָן הוּא וְאָנוּ אִיחַרְנוּ זְמַנּוֹ רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רַב הַמְנוּנָא אַשְּׁרַת הַדַּייָנִין אֲפִילוּ רְחוֹקָה כַּמָּה כָּשֵׁר אָמַר רִבִּי מָנָא וְיֵאוּת שֶׁכֵּן אִם רָצָא לְקַייְמוֹ אֲפִילוּ בִּכְתַב אֶחָד מְקַייֵם רַב אָמַר צְרִיכִין הַדַּייָנִין _ _ _ אִישַּׁרְנוּהִי בְמַעֲמַד פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי לָמָּה כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהוּ מְצוּיִין לְהַזִּים מֵעַתָּה אֲפִילוּ בְּאֵי זֶה יוֹם וּבְאֵי זֶה שָׁעָה וּבְאֵי זֶה מָקוֹם גְּזַר דִין נְפַק מִקּוֹמֵי רַב וְלֹא הֲוָה כָתוּב כָּךְ אָמַר רִבִּי חַגַּיי צְרִיכִין הַדַּייָנִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''53b''> 53b מַכִּירִין אֶת הַנִּידּוֹנִין מַעֲשֶׂה הָיָה וְזִייְפוּ:
זְמַנּוֹ
לְהֶכְשֵׁירוֹ
הָיָה
לִכְתּוֹב
5. משנה שִׁייֵר מִקְצָת הַגֵּט וּכְתָבוֹ בַּדַּף הַשֵׁנִי וְהָעֵדִים מִלְּמַטָּן כָּשֵׁר חָתְמוּ עֵדִים בְּרֹאשׁ הַדַּף מִן הַצַּד אוֹ מֵאֲחוֹרָיו בְּגֵט פָּשׁוּט פָּסוּל הִקִּיף רֹאשׁוֹ שֶׁלָּזֶה בְּצַד רֹאשׁוֹ שֶׁלָּזֶה וְהָעֵדִים בָּאֶמְצַע שְׁנֵיהֶם פְּסוּלִין רֹאשׁוֹ שֶׁלָּזֶה בְּצַד סוֹפוֹ שֶׁלָּזֶה וְהָעֵדִים מִלְּמַטָּן אֶת שֶׁהָעֵדִים נִקְרִין בְּסוֹפוֹ כָּשֵׁר גֵּט שֶׁכְּתָבוֹ עִבְרִית וְעֵדָיו יְווָנִית יְווָנִית וְעֵדָיו עִבְרִית עֵד אֶחָד עִבְרִי וְעֵד אֶחָד יְווָנִי כָּתַב הַסּוֹפֵר וָעֵד כָּשֵׁר אִישׁ פְּלוֹנִי עֵד כָּשֵׁר בֶּן אִישׁ פְּלוֹנִי עֵד כָּשֵׁר _ _ _ פְּלוֹנִי בֶּן אִישׁ פְּלוֹנִי וְלֹא כָתַב עֵד כָּשֵׁר כָּתַב חְנִיכָתוֹ וַחֲנִיכָתָהּ כָּשֵׁר כָּךְ הָיוּ נְקִיָּי הַדַּעַת בִּירוּשָׁלֵם כּוֹתְבִין:
אִישׁ
בְעֵד
כּוֹתְבִין
בֵּירִבִּי
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
2. כְּגוֹן ?
nombril, ventre.
comme, par exemple, si.
caverne.
n. pr.
3. ק.ר.ה. ?
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
4. נ.פ.ק. ?
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
hifil
uriner.
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
5. פְּלֹנִי ?
cadavre.
1 - inconnu, untel.
2 - n. pr.
n. pr.
pustules, ulcères.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10