1. הלכה הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁתִּתְּנִי לִי מָאתַיִם זוּז כול' תַּנִּי לֹא הִסְפִּיקָה לִיתֵּן עַד שֶׁמֵּת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר תִּינָּתֵן לְאָבִיו וּלְאָחִיו וְהִיא פְטוּרָה _ _ _ הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּיבּוּם אַף בְּקִידּוּשִׁין כֵּן הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי עַל מְנָת שֶׁאֶתֵּן לֵיךְ מָאתַיִם זוּז וְלֹא הִסְפִּיק לִיתֵּן עַד שֶׁמֵּת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אָבְיו וְאָחִיו נוֹתְנִין לָהּ וְהִיא זְקוּקָה לַחֲלִיצָה וּלְיִיבּוּם:
רִבִּי
מִן
עָלַיִךְ
לוֹ
2. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''43a''> 43a הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁתִּתְּנִי לִי מָאתַיִם זוּז הֲרֵי זוֹ מְגוֹרֶשֶׁת וְתִתֵּן עַל מְנָת שֶׁתִּתְּנִי _ _ _ מִכָּן וְעַד שְׁלֹשִׁים יוֹם אִם נָתְנָה בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם מְגוֹרֶשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְגוֹרֶשֶׁת אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַעֲשֶׂה בְצַייְדָן שֶׁאָמַר אֶחָד לְאִשְׁתּוֹ הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁתִּתְּנִי לִי אִיצְטָלְיָתִי וְאָבְדָה אִיצְטָלְיָתוֹ וְאָמְרוּ חֲכָמִים תִּתֵּן לוֹ אֶת דָּמֶיהָ:
לִידֵּי
מְנִיקַתּוּ
לִי
מַמְזֵרוּת
3. אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן סֶדֶר סִימְפוֹן כָּךְ הוּא אֲנָא פְּלָן בַּר פְּלָן מְקַדֵּשׁ לִיךְ אַנְתְּ פְּלָנִית בַּת פְּלָן עַל מְנָת לִיתֵּן לָךְ מִיקְמַת פְּלָן ומנכסים לְיוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''43b''> 43b פְּלָן דְּאִין אָתָא יוֹם פְּלָן וְלָא כְּנַסְתִּיךְ לָא יְהַוֵּי לִי עָלַיִךְ כְּלוּם אִירַע לוֹ אוֹנֶס רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אוֹנְסָא כְּמָאן דְּלָא עֲבַד רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אוֹנְסָא כְּמָאן דַּעֲבָד עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ אִין הֲוָה צְרִיךְ לְמֵיעֲבַד וְאִין אֲתָא יוֹם פְּלָן וְלָא כְנָסָתָהּ לִי לֹא יְהַוֵּי לִי עָלַיִךְ כְּלוּם רִבִּי יוֹחָנָן מִי דְמִיךְ פְּקִיד לִבְנָתֵיהּ דִּי _ _ _ עָבְדָן כְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר שֶׁמָּא יַעֲמֹד בֵּית דִּין אַחֵר וְיִסְבֹּר דִּכְווָתֵיהּ וְנִמְצְאוּ בָנָיו בָּאִין לִידֵּי מַמְזֵרוּת:
כָּךְ
יְהַווְייָן
בָּאִין
גִּיטֵּיךְ
4. הלכה הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁתְּשַׁמְּשִׁי אֶת אַבָּא כול' אָמַר רִבִּי בָּא בְּחַייָו וְהוּא שְׁתְּשַׁמְּשֶׁינּוּ כָּל צוֹרְכוֹ וְהוּא שֶׁתָּנִיקִי כָּל צוֹרְכוֹ אֲפִילוּ לֹא שִׁימְּשַׁתּוּ כָּל צוֹרְכוֹ אֲפִילוּ לֹא הֵנִיקַתּוּ כָּל צוֹרְכוֹ אֶלָּא אֲפִילוּ שִׁימְּשַׁתּוּ שָׁעָה _ _ _ אֲפִילוּ הֵנִיקַתּוּ שָׁעָה אַחַת לְאַחַר מִיתָה אֲפִילוּ לֹא שִׁימְּשַׁתּוּ וְלֹא הֵנִיקַתּוּ כְּלוּם מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רֵישׁ לָקִישׁ כַּמָּה הִיא מְנִיקַתּוּ שְׁתֵּי שָׁנִים רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שְׁמוֹנָה עָשָׂר חוֹדֶשׁ אָמַר רִבִּי אָבִין בִּשְׂכַר מֵנִיקָה שָׁנוּ:
שָׁעָה
קוֹמֵי
אַחַת
קַייָמִין
5. אָמַר רִבִּי יוּדָן בְּשֶׁאָבְדָה בְּאוֹנֶס אֲנָן קַייָמִין עָשׂוּ אוֹתָהּ כְּמַתְנֶה שׁוֹמֵר חִנָּם לִהְיוֹת פָּטוּר מִן הַשְּׁבוּעָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה וָכָא אֲתִינָן מִיתְנֵי שׁוֹמֵר חִנָּם לִהְיוֹת פָּטוּר מִן הַשְּׁבוּעָה אֶלָּא כְּשֶׁאָבְדָה בִּפְשִׁיעָה אֲנָן קַייָמִין דָּמִים עָשׂוּ אוֹתָהּ בְּאִיצְטָלִית רַבָּנִן אָמְרִין אַחַת זוֹ וְאַחַת זוֹ מִשּׁוּם _ _ _ גִיטִּין:
זְמַן
תְּנָאֵי
מִכְּנֶגֶד
מִמֶּנָּה
1. אַיִן ?
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
commerce, négoce.
tardif, qui tarde à murir.
2. אַחֵר ?
incision.
1 - autre.
2 - étranger.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. זוֹ ?
n. pr.
pas, démarches.
commencement.
pronom démonstratif.
5. .ע.ב.ר ?
hifil
mêler ou tremper.
houfal
être mélangé.
paal
se mouvoir, ramper.
paal
dépérir, languir.
hitpael
insensé.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10