1. לְיֵי דָא מִילָּא רִבִּי לָעְזָר אוֹמֵר לְיוֹרְשָׁהּ דְּתַנִינָן תַּמָּן וְזַכַּאי בִּמְצִיאָתָהּ וּבְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּבְהֵפֵר נְדָרֶיהָ אָמַר רִבִּי זְעִירָא _ _ _ אוֹמֶרֶת שֶׁהִיא כְאֵשֶׁת אִישׁ לְכָל דָּבָר:
קִדּוּשִׁין
שֶׁהָיָה
זֹאת
שִׁיטָּתֵיהּ
2. אִם מֵת הַחוֹלִי הַזֶּה וְנָפָל עָלָיו גַּל אוֹ שֶׁנְּכָשׁוֹ נָחָשׁ אֵינוֹ גֵּט אֶלָּא מֵת מֵאוֹתוֹ הַחוֹלִי _ _ _ לֹא עָמַדְתִּי מֵחוֹלִי זֶה וְנָפָל עָלָיו גַּל אוֹ שֶׁנְּכָשׁוֹ נָחָשׁ הֲרֵי זֶה גֵּט שֶׁלֹּא עָמַד מֵאוֹתוֹ הַחוֹלִי:
הִימֶּינּוּ
בִּמְצִיאָתָהּ
דְּתַנִינָן
אִם
3. שֶׁלֹּא עָמַד מְאוֹתוֹ הַחוֹלִי וְעֶבֶד וְשִׁפְחָה נֶאֱמָנִין יוֹדְעִין הֵן הָעֵדִים שֶׁבְּשָׁעָה שֶׁנִּתְייַחֲדָה עִמּוֹ שֶׁהָיָה שָׁם עֶבֶד וְשִׁפְחָה כְּהָדָא נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ בִּפְנֵי שְׁנַיִם צְרִיכָה הִימֶּינּוּ גֵט שֵׁינִי בְּאֶחָד אֵינָהּ צְרִיכָה מִמֶּנּוּ גֵט שֵׁינִי בְּאֶחָד בְּשַׁחֲרִית וּבְאֶחָד בֵּין הָעַרְבַּיִם זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה וְשָׁאַל רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן תרדיון לַחֲכָמִים וְאָמְרוּ אֵין זֶה יִחוּד נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ כְּדֵי בְעִילָה חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם בְּעִילָה וְאֵין _ _ _ לָהּ מִשּׁוּם קִידּוּשִׁין רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִידּוּשִׁין רִבִּי יִרְמְיָה פָּתַר מִתְנִיתָא נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ כְּדֵי בְעִילָה חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם בְּעִילַת זְנוּת וְאֵין חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִידּוּשִׁין בִּבְעִילָה לֹא נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ כְּדֵי בְעִילָה אֵין חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם כְּלוּם רִבִּי יוֹסֵי פָּתַר לָהּ מַתְנִיתָא נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ כְּדֵי בְעִילָה חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם בְּעִילַת זְנוּת וְאֵין חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִידּוּשִׁין בִּבְעִילָה רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִידּוּשִׁין בִּבְעִילָה לֹא נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ כְּדֵי בְעִילָה אֵין חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִדּוּשִׁין בְּכֶסֶף רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִידּוּשִׁין בְּכֶסֶף אָמַר רִבִּי אָבִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''42b''> 42b אַתְיָא דְּבֵית שַׁמַּי כְּרַבָּנִין וּדְבֵית הִלֵּל כְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה:
קִדּוּשִׁין
בִּירוּשָׁלַיִם
דְמֵי
חוֹשְׁשִין
4. תַּנֵּי אַף הַמְסוּכָּן אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב _ _ _ אָחָא מַעֲשֶׂה הָיָה כָהֵן שֶׁבָּעַל מֵת:
וּבְמַעֲשֵׂה
לְיוֹרְשָׁהּ
זֶה
בַּר
5. מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה תַּמָּן הוּא אָמַר מִיתָה מְצוּיָה וְהָכָא הוּא אָמַר אֵין מִיתָה מְצוּיָה תַּמָּן בַּצִּיבּוּר כָּאן בְּיָחִיד דְּתַנְיָא רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא הָיָה _ _ _ שֶׁלְּקִינִּים בִּירוּשָׁלַיִם מִפְּנֵי הַתַּעֲרוֹבֶת שֶׁמָּא תָמוּת אַחַת מֵהֶן וְנִמְצְאוּ דְמֵי חַטָּאוֹת מֵתוֹת מְעוּרָבוֹת בָּהֶן:
לַחֲכָמִים
שֶׁבָּעַל
שׁוֹפָר
כְּלוּם
1. לֹא ?
aigle.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
ce qui est causé, cause, occasion, destinée.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
2. יָד ?
n. pr.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
3. מִיתָה ?
n. pr.
mort, peine de mort
peau, cuir.
ciel.
4. עֶבֶד ?
famille, entourage, cortège.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
1 - maladie de peau.
2 - soleil.
3 - foyer, âtre.
4 - argile, tesson.
5 - n. pr.
1 - pouvoir.
2 - possibilité.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
n. pr.
à proportion, selon.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10