1.
שֶׁלֹּא עָמַד מְאוֹתוֹ הַחוֹלִי וְעֶבֶד וְשִׁפְחָה נֶאֱמָנִין יוֹדְעִין הֵן הָעֵדִים שֶׁבְּשָׁעָה שֶׁנִּתְייַחֲדָה עִמּוֹ שֶׁהָיָה שָׁם עֶבֶד וְשִׁפְחָה כְּהָדָא נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ בִּפְנֵי שְׁנַיִם צְרִיכָה הִימֶּינּוּ גֵט שֵׁינִי בְּאֶחָד אֵינָהּ צְרִיכָה מִמֶּנּוּ גֵט שֵׁינִי בְּאֶחָד בְּשַׁחֲרִית וּבְאֶחָד בֵּין הָעַרְבַּיִם זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה וְשָׁאַל רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן תרדיון לַחֲכָמִים וְאָמְרוּ אֵין זֶה יִחוּד נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ כְּדֵי בְעִילָה חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם בְּעִילָה וְאֵין חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִידּוּשִׁין רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִידּוּשִׁין רִבִּי יִרְמְיָה פָּתַר מִתְנִיתָא נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ כְּדֵי בְעִילָה חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם בְּעִילַת זְנוּת וְאֵין חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִידּוּשִׁין בִּבְעִילָה לֹא נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ כְּדֵי בְעִילָה אֵין חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם כְּלוּם רִבִּי יוֹסֵי פָּתַר לָהּ מַתְנִיתָא נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ כְּדֵי בְעִילָה חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם בְּעִילַת זְנוּת וְאֵין חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִידּוּשִׁין בִּבְעִילָה רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם _ _ _ בִּבְעִילָה לֹא נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ כְּדֵי בְעִילָה אֵין חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִדּוּשִׁין בְּכֶסֶף רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף חוֹשְׁשִין לָהּ מִשּׁוּם קִידּוּשִׁין בְּכֶסֶף אָמַר רִבִּי אָבִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''42b''> 42b אַתְיָא דְּבֵית שַׁמַּי כְּרַבָּנִין וּדְבֵית הִלֵּל כְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה:
קִידּוּשִׁין
יִחוּד
זְנוּת
וּבְהֵפֵר
2.
לְיֵי דָא מִילָּא רִבִּי לָעְזָר אוֹמֵר לְיוֹרְשָׁהּ דְּתַנִינָן תַּמָּן וְזַכַּאי בִּמְצִיאָתָהּ וּבְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ _ _ _ נְדָרֶיהָ אָמַר רִבִּי זְעִירָא זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁהִיא כְאֵשֶׁת אִישׁ לְכָל דָּבָר:
אֵין
הִלֵּל
וּבְהֵפֵר
תָמוּת
3.
אִם מֵת הַחוֹלִי <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''86''> הַזֶּה וְנָפָל עָלָיו גַּל אוֹ שֶׁנְּכָשׁוֹ נָחָשׁ אֵינוֹ גֵּט אֶלָּא מֵת מֵאוֹתוֹ הַחוֹלִי אִם לֹא עָמַדְתִּי מֵחוֹלִי _ _ _ וְנָפָל עָלָיו גַּל אוֹ שֶׁנְּכָשׁוֹ נָחָשׁ הֲרֵי זֶה גֵּט שֶׁלֹּא עָמַד מֵאוֹתוֹ הַחוֹלִי:
זֶה
וּבְאֶחָד
וּדְבֵית
עָמַד
4.
בְּעִילָתָהּ מָהוּ אִית תַּנָּיֵי _ _ _ בְּעִילָתָהּ בְּרוּרָה וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בְּעִילָתָהּ סָפֵק מָאן דְּאָמַר בְּעִילָתָהּ בְּרוּרָה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי וּמָאן דְּאָמַר בְּעִילָתָהּ סָפֵק מֵת פָּטוּר לֹא מֵת מֵבִיא חַטָּאת:
רִבִּי
דְּבֵית
תַנֵּי
וְנִמְצְאוּ
5.
מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה תַּמָּן הוּא אָמַר מִיתָה מְצוּיָה וְהָכָא הוּא אָמַר אֵין מִיתָה מְצוּיָה תַּמָּן בַּצִּיבּוּר כָּאן בְּיָחִיד דְּתַנְיָא רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא הָיָה שׁוֹפָר שֶׁלְּקִינִּים בִּירוּשָׁלַיִם מִפְּנֵי _ _ _ שֶׁמָּא תָמוּת אַחַת מֵהֶן וְנִמְצְאוּ דְמֵי חַטָּאוֹת מֵתוֹת מְעוּרָבוֹת בָּהֶן:
אֶלְעָזָר
מִילָּא
הַתַּעֲרוֹבֶת
עַצְמָן
1. .א.כ.ל ?
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
2. כֶּסֶף ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
argent.
femme, femelle, féminin.
3. ?
4. .ב.ו.א ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
2 - compris.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
5. מֵת ?
cordon.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - dédain.
2 - dédain.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10