1. אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר לֵיהּ לֵית צָרִיךְ מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי תַּמָּן אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי שַׁנְייָא הִיא שֶׁאֵינָן בְּקִיאִין בְּדִיקְדּוּקֵי גִיטִּין וְהָכָא אָמַר אָכֵן חֲבֵרַייָא בְשֵׁם דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3b''> 3b הָדָא דְאַתְּ אָמַר בָּרִאשׁוֹנָה שֶׁלֹּא הָיוּ חֲבֵירִים מְצוּיִין בְּחוּצָה לָאָרֶץ אֲבָל עַכְשָׁיו שֶׁחֲבֵירִים מְצוּיִין בְּחוּצָה לָאָרֶץ בְּקִיאִין הֵן וְהָא תַנִּינָן וְהַמּוֹלִיךְ וַאֲפִילוּ תֵימַר אֵין חֲבֵירִים מְצוּיִין בְּחוּצָה לָאָרֶץ אֲנָן מְצוּיִין בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא לַחֲלוֹק בְּגִיטִּין בְּחוּצָה לָאָרֶץ מֵעַתָּה הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם לֹא יְהֵא צָרִיךְ _ _ _ בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם שֶׁלֹּא לַחֲלוֹק בְּגִיטֵּי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מַאי כְדוֹן מַחְמִירִין בַּקַּל מִפְּנֵי הֶחָמוּר וְאֵין מַקִּילִין בֶּחָמוּר מִפְּנֵי הַקַּל רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי שֶׁמְעוֹן בַּר אַבָּא מֵהָדָה דְאָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לְשֶׁעָבַר אֲבָל בִּתְחִילָּה אוֹף רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מוֹדֶה:
קְטָנִים
הוּכַח
לִיתְּנוֹ
לוֹמַר
2. רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם אַבָּא בַּר חָנָה שְׁנַיִם שֶׁהֵבִיאוּ אֶת הַגֵּט _ _ _ צָרִיךְ לוֹמַר בְּפָנֵינוּ נִכְתַּב וּבְפָנֵינוּ נֶחְתַּם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן צָרִיךְ הוּא עַצְמוֹ שֶׁהֵבִיא אֶת הַגֵּט אֵינוֹ צָרִיךְ לִיתְּנוֹ לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם כְּדֵי לְהַחֲזִיקָהּ גְּרוּשָׁה בִּפְנֵי שְׁנַיִם נָתַן לָהּ גֵּט נְטָלוֹ מִמֶּנָּהּ וְהִשְׁלִיכוֹ לַיָּם אוֹ לְנָהָר לְאַחַר זְמָן אָמַר לָהּ נַייָר חָלָק הָיָה וּשְׁטָר פָּרוּעַ הָיָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4a''> 4a לֹא הַכֹּל מִמֶּנּוּ לְפוֹסְלָהּ רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בְעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא הוּא אֵינוֹ פוֹסְלָהּ מִי פוֹסְלָהּ אָמַר לֵיהּ מִכֵּיוָן שֶׁהוּחְזַק גְּרוּשָׁה בִפְנֵי שְׁנַיִם לֹא הַכֹּל מִמֶּנּוּ לְפוֹסְלָהּ נָתַן לָהּ גִּיטָּהּ אַשְׁכְּחוּנֵיהּ גֵּט בְּפָסוּל כְּפוּנֵיהּ וִיהַב לָהּ חוֹרָן אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַבָּנִין וְאַכְשְׁרוּן וְלֹא כֵן אִיתֲמַר לֹא הַכֹּל מִמֶּנּוּ לְפוֹסְלָהּ תַּמָן לֹא הוּכַח פְּסוּל הָכָא הוּכַח פְּסוּל כְּהָדָא חִינְנָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי אֲסִי הֲוָה מֵיסַן וְזָרַק גִּיטָָּא לְאִתְּתֵיהּ אָמַר לָהּ הֲרֵי גִיטֵּךְ צְוָוחַת וַעֲלוֹן מְגֵירָתָהּ חַטְּפֵיהּ מִינָהּ וִיהַב לָהּ נַייָר חָלָק אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַבָּנִין וְחָשׁוּן וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן נִבְדַּק הַשֵּׁם וְנִמְצָא מִפִּי נָשִׁים וּמִפִּי קְטָנִים בָּטֵל הַשֵּׁם תַּמָּן לֹא הוּזְכַּר הַשֵּׁם בְּרַם הָכָא הוּזְכַּר שֵׁם הַגֵּט וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר אִם אָמַר גֵּט כָּשֵׁר הָיָה וְכֵיוָן דְּצְוָוחַת וַעֲלוֹן מְגֵירָתָהּ חַטְּפֵיהּ מִינָהּ וִיהַב לָהּ נַייָר חָלָק:
מֵימַר
אֵינוֹ
מֵהָדָה
שֶׁלֹּא
1. ?
2. יָם ?
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
un tel, inconnu.
n. pr.
n. pr.
3. אַיִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - action.
2 - cause.
3 - fausse accusation.
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
5. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7