1.
תַּנֵּי חֵרֵשׁ שֶׁתָּרַם אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל בְּמַה _ _ _ אֲמוּרִים שֶׁהָיָה חֵרֵשׁ מִתְּחִילָּתוֹ אֲבָל אִם הָיָה פִּיקֵּחַ וְנִתְחָרֵשׁ כּוֹתֵב וַאֲחֵרִים מְקַייְמִין כְּתַב יָדוֹ:
תַּפְלוּגְתָא
רַבָּנִין
דְבָרִים
מְקַייְמִין
2.
רִבִּי הִלֵּל בַּר וָולֶס בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי מָה רָאוּ לוֹמַר הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹסֵי אָמַר לֵיהּ שֶׁלֹּא רְאִיתִיו רִבִּי כַּד הֲוָה בְעֵי מַקְשֵׁיי עַל דְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר אֲנָן עֲלִיבַייָא מַקְשַׁייָא עַל דְּרִבִּי יוֹסֵי שֶׁכְּשֵׁם לְבֵין קָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים לְבֵין חוּלֵי חוּלִין כָּךְ בֵּין דּוֹרֵינוּ לְדוֹרוֹ שֶׁלְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי כְּשֵׁם שֶׁבֵּין זָהָב לְעָפָר כָּךְ _ _ _ דּוֹרֵינוּ לְדוֹרוֹ שֶׁל אַבָּא:
דְּקַיְסָרִין
אֵין
בֵּין
דְּרִבִּי
3.
משנה מִי שֶׁאֲחָזוֹ קוֹרְדְּייַקּוֹס וְאָמַר כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי לֹא אָמַר כְּלוּם אָמַר כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי וַאֲחָזוֹ קוֹרְדְּייַקּוֹס וְחָזַר וְאָמַר אַל _ _ _ אֵין דְּבָרָיו הָאַחֲרוֹנִים כְּלוּם נִשְׁתַּתַּק אָמְרוּ לוֹ נִכְתּוֹב גֵּט לְאִשְׁתָּךְ וְהִרְכִּין בְּרֹאשׁוֹ בּוֹדְקִין אוֹתוֹ שְׁלֹשָׁה פְעָמִים אִם אָמַר עַל לָאו לָאו וְעַל הֵן הֵן הֲרֵי אֵילּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ:
מִן
אֵילּוּ
דְּרִבִּי
תִּכְתּוֹבוּ
4.
הלכה מִי שֶׁאֲחָזוֹ קוֹדְּייָקוֹס כול' סֵימָן שׁוֹטֶה הַיּוֹצֵא בַלָּיְלָה וְהַלָּן בְּבֵית הַקְּבָרוֹת וְהַמְּקַרֵעַ _ _ _ וְהַמְּאַבֵּד מַה שֶׁנּוֹתְנִין לוֹ רִבִּי חוּנָא אָמַר וְהֵן שֶׁיְּהוּ כוּלְּהֶם בּוֹ דִּלָ כֵן הַיּוֹצֵא בַלָּיְלָה קֻנִיטְרוֹפִּיס וְהַלָּן בְּבֵית הַקְּבָרוֹת הַמְקַטֵּר לַשֵּׁדִים וְהַמְּקַרֵעַ אֶת כְּסוּתוֹ וְהַמְּאַבֵּד מַה שֶׁנּוֹתְנִין לוֹ קִינוֹקוֹס רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲפִילוּ אֶחָד מֵהֶן אָמַר רִבִּי אָבִין מִסְתַּבְּרָא כְמַה דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ אֶחָד מֵהֶן וּבִלְבַד בִּמְאַבֵּד מַה שֶׁנּוֹתְנִין לוֹ שֶׁאֲפִילוּ שׁוֹטֶה שֶׁבְּשׁוֹטִין אֵין מְאַבֵּד מַה שֶׁנּוֹתְנִין לוֹ קוֹרְדְייַקּוֹס אֵין בּוֹ אֶחָד מִכָּל אֵילּוּ מָהוּ קוֹרְדְייַקּוֹס אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הִמִּים אָתָא עוּבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי בְּחַד טַרְסִיי דַּהֲווֹן יְהָבִין לֵיהּ סִימוּק גַּו אָכִים וַהֲוָה לָעֵי אָכִים גַּו סְמִיק וַהֲוָה לָעֵי זֶהוּ קוֹרְדְייַקּוֹס שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים:
כֵן
תַּפְלוּגְתָא
דְּאָמַר
כְּסוּתוֹ
5.
מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתּוֹ וַאֲחָזוֹ קוֹרְדְּייַקּוֹס וְחָזַר וְאָמַר אַל תִּכְתְּבוּ אֵין דְּבָרָיו הָאַחֲרוֹנִים כְּלוּם פָּתַר לָהּ לִכְשֶׁיִּשְׁתַּפֶּה אֵין דְּבָרָיו הָאַחֲרוֹנִים כְּלוּם נָתַן לָהּ אֶת גִּיטָּהּ וְאָמַר לֹא יְהֵא גֵט אֶלָּא לְמָחָר וְנַעֲשֶׂה קוֹרְדְּייַקּוֹס תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וּדְרֵישׁ לָקִישׁ זָרַק לָהּ אֶת גִּיטָּהּ וְאָמַר לֹא יְהֵא גֵט אֶלָּא לְמָחָר תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וּדְרֵישׁ לָקִישׁ רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רִבִּי אָבִין בָּעֵי תָּרַם אֶת כְּרִייוֹ וְאָמַר לֹא יְהֵא תְרוּמָה אֶלָּא לְמָחָר וְנַעֲשֶׂה קוֹרְדְּייַקּוֹס תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר רִבִּי זְעִירָא מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רֵישׁ לָקִישׁ וְלֵית לֵיהּ קִיּוּם הֲרֵי שֶׁהָיָה צָלוּב אוֹ מְגוּייָד וְרָמַז וְאָמַר כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתּוֹ כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין _ _ _ שֶׁהַנְּשָׁמָה תְלוּיָה בוֹ וְאֵיפְשַׁר שֶׁלֹּא נִטְרְפָה דַעְתּוֹ שָׁעָה אֶחָת הָדָא פְלִיגָא עַל רֵישׁ לָקִישׁ וְלֵית לֵיהּ קִיּוּם:
אַבָּא
לָעֵי
בְּחֶזְקַת
מֵאִיר
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - chemin, route.
2 - degré, escalier.
2 - degré, escalier.
n. pr.
adversaire.
2. גֵּט ?
n. pr.
où ?
acte de divorce.
1 - guérison, remède.
2 - guéri.
2 - guéri.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - saisir.
2 - incliner.
2 - incliner.
nifal
1 - se troubler.
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
peal
ajouter des condiments.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
fracasser, opprimer.
nifal
brisé.
piel
1 - opprimer.
2 - briser, fouler.
2 - briser, fouler.
poual
1 - brisé.
2 - opprimé.
2 - opprimé.
hifil
fracasser.
hitpael
s'entrechoquer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. כַּד ?
1 - vase, cruche.
2 - quand.
3 - arqué.
2 - quand.
3 - arqué.
intendance, inspection, charge, garde.
nerfs, artères.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10