1.
אָמַר לַעֲשָׂרָה הוֹלִיכוּ אֶת הַגֵּט הַזֶּה אֶחָד מוֹלִיךְ עַל יְדֵי כוּלָּן כּוּלְּכֶם הוֹלִיכוּ כּוּלָּם _ _ _ וְאֶחָד נוֹתֵן עַל יְדֵי כוּלָּן לְפִיכָךְ אִם מֵת אֶחָד מֵהֶן הֲרֵי הַגֵּט בָּטֶל רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר דְּמִן רוֹמָא הַמְזַכֶּה כְּאוֹמֵר כּוּלְּכֶם:
אֲבָל
אָמְרוּ
מוֹלִיכִין
נָתַן
2.
פְּעָמִים שׁוֹטֶה פְעָמִים חָלוּם בְּשָׁעָה שֶׁהוּא שׁוֹטֶה הֲרֵי הוּא כְשׁוֹטֶה לְכָל דָּבָר וּבְשָׁעָה שֶׁהוּא חָלוּם הֲרֵי הוּא כְפִיקֵּחַ לְכָל דָּבָר אָתָא עוּבְדָא קוֹמֵי שְׁמוּאֵל אָמַר כַּד דְּהוּא חֲלִים _ _ _ גֵּט מַה שְׁמוּאֵל כְּרֵישׁ לָקִישׁ דְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר לִכְשֶׁיִּשְׁתַּפֶּה יֵיבָא דִּשְׁמוּאֵל מֵרֵישׁ לָקִישׁ דוּ אָמַר חֲלוּם יִתֵּן גֵּט <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39a''> 39a וְתַחֲלִימֵנִי וַתְּחַיֵּינִי:
חָלוּם
בְעֵי
חַטָּאתוֹ
יִתֵּן
3.
רִבִּי הִלֵּל בַּר וָולֶס בְּעָא _ _ _ רִבִּי מָה רָאוּ לוֹמַר הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹסֵי אָמַר לֵיהּ שֶׁלֹּא רְאִיתִיו רִבִּי כַּד הֲוָה בְעֵי מַקְשֵׁיי עַל דְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר אֲנָן עֲלִיבַייָא מַקְשַׁייָא עַל דְּרִבִּי יוֹסֵי שֶׁכְּשֵׁם לְבֵין קָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים לְבֵין חוּלֵי חוּלִין כָּךְ בֵּין דּוֹרֵינוּ לְדוֹרוֹ שֶׁלְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי כְּשֵׁם שֶׁבֵּין זָהָב לְעָפָר כָּךְ בֵּין דּוֹרֵינוּ לְדוֹרוֹ שֶׁל אַבָּא:
מִחְלְפָה
קוֹמֵי
אָמַר
וְנַעֲשֶׂה
4.
מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתּוֹ וַאֲחָזוֹ קוֹרְדְּייַקּוֹס וְחָזַר וְאָמַר אַל תִּכְתְּבוּ אֵין דְּבָרָיו הָאַחֲרוֹנִים כְּלוּם פָּתַר לָהּ לִכְשֶׁיִּשְׁתַּפֶּה אֵין דְּבָרָיו הָאַחֲרוֹנִים כְּלוּם נָתַן לָהּ אֶת גִּיטָּהּ וְאָמַר לֹא יְהֵא גֵט אֶלָּא לְמָחָר וְנַעֲשֶׂה קוֹרְדְּייַקּוֹס תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וּדְרֵישׁ לָקִישׁ זָרַק לָהּ אֶת גִּיטָּהּ וְאָמַר לֹא יְהֵא גֵט אֶלָּא לְמָחָר תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וּדְרֵישׁ לָקִישׁ רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רִבִּי אָבִין בָּעֵי תָּרַם אֶת כְּרִייוֹ וְאָמַר לֹא יְהֵא תְרוּמָה אֶלָּא לְמָחָר וְנַעֲשֶׂה קוֹרְדְּייַקּוֹס תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר רִבִּי זְעִירָא מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רֵישׁ לָקִישׁ וְלֵית לֵיהּ קִיּוּם הֲרֵי שֶׁהָיָה צָלוּב אוֹ מְגוּייָד וְרָמַז וְאָמַר כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתּוֹ כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין בְּחֶזְקַת שֶׁהַנְּשָׁמָה תְלוּיָה בוֹ וְאֵיפְשַׁר _ _ _ נִטְרְפָה דַעְתּוֹ שָׁעָה אֶחָת הָדָא פְלִיגָא עַל רֵישׁ לָקִישׁ וְלֵית לֵיהּ קִיּוּם:
מִכָּל
שֶׁלֹּא
מָהוּ
גִּיטָּהּ
5.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר עוֹדֵהוּ קוֹרְדְּייַקּוֹס עָלָיו כּוֹתְבִין גֵּט וְנוֹתְנִין לְאִשְׁתּוֹ רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר לִכְשֶׁיִּשְׁתַּפֶּה מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ דְּאִיתְפַּלְּגוֹן נִתְחָרֵשׁ אוֹ נִשְׁתַּטֶּה אוֹ נִשְׁתַּמֵּד אוֹ שֶׁהוֹרוּ בֵית דִּין לֶאֱכוֹל חֵלֶב רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר נִדְחֵית חַטָּאתוֹ רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר לֹא נִדְחֵית חַטָּאתוֹ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מֵיחְלַף שְׁמוּעָתָא דְּלֹא תְהֵא מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן פְּלִיגָא עַל מִילְּתֵיהּ דְּמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַגּוֹסֵס זוֹרְקִין עָלָיו מִדַּם חַטָּאתוֹ וּמִדַּם אֲשָׁמוֹ רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין אָמְרִין רִבִּי חִייָה רִבִּי יָסָא חַד כְּהָדֵין _ _ _ כְּהָדֵין:
לְדוֹרוֹ
כּוּלְּכֶם
דִּלָ
וְחַד
1. גֵּט ?
écarlate, cramoisi.
celle qui gouverne, commande.
acte de divorce.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
brûler.
hifil
brûler.
houfal
être allumé.
nitpael
être allumé.
peal
1 - brûler.
2 - mettre sur le feu.
2 - mettre sur le feu.
afel
mettre sur le feu.
hitpeel
être allumé.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
paal
1 - passer par.
2 - boiter, chanceler.
2 - boiter, chanceler.
nifal
devenir boiteux.
piel
sauter par dessus.
3. ?
4. כֹּל ?
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
1 - néant.
2 - extrémité.
3 - seulement, sans.
4 - n. pr.
2 - extrémité.
3 - seulement, sans.
4 - n. pr.
5. ק.ו.מ. ?
paal
1 - ramasser.
2 - attiser.
3 - détester.
2 - attiser.
3 - détester.
piel
couper.
afel
poser.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
paal
croître en nombre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10