1. הלכה הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה הִתְקַבֵּל לִי גִּיטִּי כול' שְׁנַיִם שֶׁאָמְרוּ _ _ _ אָמְרָה וּשְׁנַיִם שֶׁאָמְרוּ בְּפָנֵינוּ קִיבֵּל וְקָרַע וְהוּא מוֹדֶה יִצְטָרֵף הַשָּׁלִיחַ תִּיפְתָּר שֶׁהָיָה קָרוֹב הָדָא אָמְרָה שֶׁהַקָּרוֹב נַעֲשֶׂה שָׁלִיחַ:
עָשָׂת
וְעוֹד
צָרִיךְ
בְּפָנֵינוּ
2. אָמַר רִבִּי חֲנִינָא הֲלָכָה כְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהוּא שֶׁאָמְרָה לוֹ הִיא טוֹל _ _ _ יְהֵא לִי בְיָדָךְ חַד בַּר נַשׁ שָׁלַח גֵּט לְאִיתְּתֵיהּ אָמְרָה לֵיהּ יְהֵא לִי בְיָדָךְ אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַב אָמַר אִם בָּא לְהַחֲזִיר לֹא יַחֲזִיר מַה וּפְלִיג שַׁנְייָא הוּא יְהֵא בְיָדָךְ שַׁנְייָא הוּא יְהֵא לִי בְיָדָךְ אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה אֲנָא יְדַע רֵישָׁא וְסֵיפָא אִשָּׁה אַחַת עָשָׂת שָׁלִיחַ לְקַבֵּל גִּיטָּהּ מִשְּׁלוּחֵי בַעֲלָהּ אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַב אָמַר אִם רָצָה לְהַחֲזִיר לֹא יַחֲזִיר מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרַב תַּמָּן אָמַר רַב הוּנָא בְשֵׁם רַב אֵין הָאִשָּׁה עוֹשָׂה שָׁלִיחַ לְקַבֵּל גִּיטָּהּ מִשְּׁלוּחֵי בַעֲלָהּ וְהָכָא הוּא אָמַר הָכֵין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35b''> 35b אֲנִי אֹמֵר אַחַר הַדֶּלֶת הָיָה עוֹמֵד וְשָׁמַע אֶת קוֹלָהּ:
לִי
גִיטָּהּ
שֶׁאֵין
וְאַתְיָא
3. רִבִּי זְעִירָא בָּעֵי קוֹמֵי רִבִּי מָנָא אַף לְעִנְייָן מַתָּנָה כֵן אָדָם עוֹשֶׂה שָׁלִיחַ לְקַבֵּל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ אָמַר לֵיהּ תַּמָּן הַתּוֹרָה זִיכָּת אוֹתָהּ בְּגִיטָּהּ וְהִיא עוֹשָׂה שָׁלִיחַ לְקַבֵּל דָּבָר שֶׁהוּא שֶׁלָּהּ אִית לָךְ מֵימַר בְּמַתָּנָה אָדָם עוֹשֶׂה שָׁלִיחַ לְקַבֵּל _ _ _ שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ וְעוֹד מִן הָדָא דְּאָמַר רִבִּי יוֹסֵה וְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לִיתֵּן מַתָּנָה לַחֲבֵירוֹ וּבִיקֵּשׁ לַחֲזוֹר בּוֹ חוֹזֵר בּוֹ קָם רִבִּי יוֹסֵי עִם רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי אָמַר לֵיהּ וְהֶן הוּא הִין צֶדֶק אָמַר לוֹ בְּשָׁעָה שֶׁאֲמָרוֹ הִין צֶדֶק הֲוָה:
הוּא
פְלִיגִין
דָּבָר
וְכָל
4. משנה הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה הִתְקַבֵּל לִי גִּיטִּי צְרִיכָה _ _ _ כִיתֵּי עֵדִים שְׁנַיִם שֶׁאוֹמְרִים בְּפָנֵינוּ אָמְרָה וּשְׁנַיִם שֶׁאוֹמְרִים בְּפָנֵינוּ קִיבְּלָהּ וְקָרְעָהּ אֲפִילוּ הֵן הָרִאשׁוֹנִים וְהֵן הָאַחֲרוֹנִימד אוֹ אֶחָד מִן הָרִאשׁוֹנִים וְאֶחָד מִן הָאַחֲרוֹנִים וְאֶחָד מִצְטָרֵף עִמָּהֶן נַעֲרָה מְאוֹרָסָה הִיא וְאָבִיהָ מְקַבְּלִין אֶת גִּיטָּהּ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין שְׁתֵּי יָדַייִם זוֹכוֹת כְּאַחַת אֶלָּא אָבִיהָ מְקַבֵּל גִּיטָּהּ בִּלְבַד וְכָל שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לְשַׁמֵּר אֶת גִּיטָּהּ אֵינָהּ יְכוֹלָה לְהִתְגָּרֵשׁ קְטַנָּה שֶׁאָמְרָה הִתְקַבֵּל לִי גִיטִּי אֵינוֹ גֵט עַד שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְיָדָהּ לְפִיכָךְ אִם רָצָה הַבַּעַל לְהַחֲזִיר יַחֲזִיר שֶׁאֵין הַקָּטָן עוֹשֶׂה שָׁלִיחַ וְאִם אָמר לוֹ אָבִיהָ צֵא וְהִתְקַבֵּל לְבִתִּי גִיטָּהּ אִם רָצָה לְהַחֲזִיר לֹא יַחֲזִיר:
אוֹתָהּ
שֶׁיַּגִּיעַ
שְׁנֵי
אֲחֵרִים
5. אָמַר רִבִּי חַגַּיי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְאַתְייָן אִילֵּין פְּלוּגָתָא כְאִילֵּין פְּלוּגָתָא דְּתַנִּינָן תַּמָּן הָיָה מְדַבֵּר _ _ _ הָאִשָּׁה עַל עִיסְקֵי גִיטָּהּ וְקִידּוּשֶׁיהָ וְנָתַן לָהּ גִּיטָּהּ וְקִידּוּשֶׁיהָ וְלֹא פֵּירַשׁ רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר דַּייוֹ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר צָרִיךְ לְפָרֵשׁ וְאַתְיָא דְּרִבִּי כְרִבִּי יוֹסֵי וּדְרִבִּי נָתָן כְּרִבִּי יוּדָה אָמַר לֵיהּ וְאַתְּ מַה בְיָדָךְ דְּאָמַר רִבִּי זְעִירָא אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר אָבִין אָדָא בַּר תַּחְלִיפָא בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35a''> 35a מַה פְלִיגִין עַצְמוֹ לְעִנְייָנוֹת אֲחֵרִים אֲבָל אִם הָיָה עוֹסֵק בְּאוֹתוֹ עִנְייָן גֵּט הוּא וְהָכָא אֲפִילוּ בָעוֹסְקִין בְּאוֹתוֹ עִנְייָן הִיא מַחֲלוֹקֶת:
אֲפִילוּ
חֲנִינָא
עִם
בְּאוֹתוֹ
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - superflu.
2 - supplémentaire.
3 - excessif.
cuisse, jambe.
assemblage.
2. קָטָן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
1 - procès, dispute.
2 - n. pr. (מְרִיב, ...)
n. pr.
prix, salaire.
3. יַעֲקֹב ?
n. pr.
n. pr.
1 - irruption, brèche.
2 - défaite, mort.
3 - n. pr.
n. pr.
4. ק.ב.ל. ?
paal
se courber, être renversé.
hifil
éclater.
paal
1 - manger.
2 - choisir.
piel
manger.
hifil
donner à manger.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
1 - gratter.
2 - récolter.
piel
tailler.
hifil
racler, ratisser.
houfal
en forme de coin.
5. שֶׁל ?
abattu, affligé.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - dissimulation, enfouissement.
2 - conservation des mets chauds pour le Shabbat.
1 - fils.
2 - âgé de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10