מָעָה
grain de sable.
pièce de monnaie.
מְצוּדָה
filet, piège.
forteresse, refuge.
מִקָּח
action de recevoir, acquisition.
מֹשֶׁה
n. pr.
מִשְׁתֶּה
festin.
breuvage, action de boire.
מַתָּנָה
don, action de donner.
aspersion de sang sur l'autel.
n. pr.
מַתְנִיתָא
mishnah.
נגע
Paal
toucher.
frapper.
Nifal
battu.
Piel
frapper.
Poual
frappé, exposé aux accidents.
Hifil
atteindre, arriver.
toucher, faire toucher.
Nitpael
frappé de la lèpre.
נזה
Paal
rejaillir.
Hifil
asperger.
disperser.
Houfal
aspergé.
dispersé.
Peal
réprimander.
נחמ
Nifal
se repentir.
se consoler.
avoir pitié.
se venger.
Piel
consoler.
Poual
consolé.
Hitpael
se consoler.
se repentir.
avoir de la compassion.
se venger.
נטל
Paal
prendre.
imposer.
séparer.
le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
pris.
séparé.
Piel
porter.
Hifil
imposer.
mettre.
développer.
Peal
prendre.
lever.
laver.
Hitpeel
élevé.
נָפָה
élévation.
crible.
נקפ
Paal
couper.
passer tour à tour.
frapper.
Piel
couper.
glaner des olives.
Hifil
entourer, faire le tour, couper en rond.
vendre à crédit.
comparer.
Houfal
entouré.
Peal
frapper.
Pael
frapper.
Afel
entourer.
comparer.
prêter.
Hitpeel
se cogner contre.
נשא
Paal
* avec shin :
prêter.
oublier.

* avec sin :
lever.
porter.
recevoir.
proférer.
se marier.
Nifal
* avec shin :
séduit.
se faire illusion.

* avec sin :
se lever, être porté.
être marié.
נִשֵּׂאת présent.
Piel
élever, honorer.
soutenir, assister, par des présents.
porter.
avec נפש : désirer quelque chose
Hifil
* avec shin :
séduire, exciter.
emprunter.

* avec sin :
marier.
mettre, faire porter.
attirer sur quelqu'un (un péché).
accorder.
Hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
Nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
Peal
emmener, prendre.
Hitpaal
se révolter.
נתנ
Paal
donner.
mettre, produire.
permettre.
n. pr.
Nifal
donné.
devenir.
Houfal
mis, donné.
Peal
donner, payer.