1. משנה אֵיּלּוּ דְּבָרִים אָמְרוּ מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם כֹּהֵן קוֹרֵא רִאשׁוֹן וְאַחֲרָיו לֵוִי וְאַחֲרָיו יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם מְעָרְבִין בְּבַיִת יָשָׁן מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם בּוֹר שֶׁהוּא קָרוֹב לָאַמָּא מִתְמַלֵּא רִאשׁוֹן מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם מְצִיאַת חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן יֵשׁ בָּהֶן מִשּׁוּם גֶּזֶל מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר גֶּזֶל גָּמוּר מְצוּדוֹת חַיָּה וְעוֹפוֹת וְדָגִים יֵשׁ בָּהֶם מִשּׁוּם גֶּזֶל מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר גֶּזֶל גָּמוּר הַמְּנַקֵּף בְּרֹאשׁ הַזַּיִת גֶּזֶל מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר גֶּזֶל גָּמוּר אֵין מְמַחִין בְּיַד עֲנִיֵּי גּוֹיִם בַּלֶּקֶט וּבַשִּׁכְחָה _ _ _ מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם:
וּבַפֵּיאָה
יָשָׁן
פָּזִי
שָׁלוֹם
2. הלכה לֹא הָיָה סִיקָרִיקוֹן בִּיהוּדָה כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31b''> 31b בָּרִאשׁוֹנָה גָזְרוּ שְׁמָד עַל יְהוּדָה שֶׁכֵּן מְסוֹרֶת בְּיָדָם מֵאֲבוֹתָם יְהוּדָה הָרַג אֶת עֵשָׂיו דִּכְתִיב יָדְךָ בְּעוֹרֶף אוֹיְבֶיךָ וְהָיוּ הוֹלְכִין וּמְשַׁעְבְּדִין בָּהֶן וְנוֹטְלִין שָׂדוֹתֵיהֶן וּמוֹכְרִין אוֹתָן לַאֲחֵרִים וְהָיוּ בַעֲלֵי בָתִּים בָּאִין וְטוֹרְפִין וְהָיְתָה הָאָרֶץ חֲלוּטָה בְּיַד סִיקָרִיקוֹן נִמְנְעוּ מִלִּיקַּח הִתְקִינוּ שֶׁלֹּא יְהֵא סִיקָרִיקוֹן בִּיהוּדָה _ _ _ דְבָרִים אֲמוּרִים בַּהֲרוּגֵי הַמִּלְחָמָה לִפְנֵי הַמִּלְחָמָה אֲבָל הֲרוּגִים שֶׁנֶּהֶרְגּוּ מִן הַמִּלְחָמָה וְהֵילַךְ אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם סִיקָרִיקוֹן וַהֲרוּגִים שֶׁלִּפְנֵי הַמִּלְחָמָה לֹא כִלְאַחַר הַמִּלְחָמָה הֵן תִּיפְתָּר שֶׁבָּא סִיקָרִיקוֹן וְגָזַל וְחָמַס לֹא הִסְפִּיק לִכְתּוֹב תָּרְפּוֹ עַד שֶׁבָּא סִיקָרִיקוֹן לְכָל הָעוֹלָם שֶׁלֹּא תְהֵא הֲלָכָה לְמֶחֱצָה:
וְייֵבָהּ
הָרְאָייָה
בַּמֶּה
שְׁנֵים
3. רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא וְכֵינִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a _ _ _ לָרִאשׁוֹן וְחָתְמָה לַשֵּׁינִי לַשְּׁלִישִי וְחָתְמָה גּוֹבָה מִן הָאַחֲרוֹן לֹא הִסְפִּיק גּוֹבָה מִשֶׁלְּפָנָיו לֹא הִסְפִּיק גּוֹבָה מִשֶׁלִּפְנֵי פָנָיו עֲלָהּ אָמַר רַב בַּנְּכָסִים שֶׁהִכְנִיסָה לוֹ בִּכְתוּבָּתָהּ אֲבָל בַּנְּכָסִים שֶׁהִכְנִיסָה לוֹ פָּרָה פֶרְנוֹן גּוֹבָן מֵאֵי זֶה שֶׁיִּרְצֶה:
מָכַר
מְעָרְבִין
בָּאִין
עָשָׂר
4. הלכה בֶּן בְּתֵירָה אוֹמֵר קוֹפֵץ וְנִקְפָּץ שׂוֹכֵר וּמִשְׂתַּכֵּר אַפֳּיוֹטוֹת פַּרִייָא אָמַר _ _ _ יוֹחָנָן מִפְּנֵי חַיֵּיהֶן אָמַר רִבִּי מָנָא אַף עַל גַּב דְּרִבִּי יוֹסֵי רְבוּ גָּבֵי עִיצוּמִין מוֹדֶה בְּאִילֵּין דִיהָבוּן בְּנֵיהוֹן לְאוּמְנוּתָא דְּאִינּוּן גָּבוֹי עִיצוּמִין מִפְּנֵי חַיֵּי הַבִּרְיוֹת:
וַהֲרוּגִים
מִינֵּיהּ
עֲלָהּ
רִבִּי
5. חֵרֵשׁ רוֹמֵז וְנִרְמָז הֵן אוֹמְרִים בְּיָדֵינוּ לִיקַּח וְהַלּוֹקֵחַ אוֹמֵר _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לְעוֹלָם הַשָּׂדֶה בְּחֶזְקַת הַבְּעָלִים שֶׁהַמּוֹצִיא מֵחֲבֵירוֹ עָלָיו הָרְאָייָה:
לָאו
אֲנָפָרוּת
וְהוּא
שֶׁנֶּהֶרְגּוּ
1. אִית ?
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
rayons/jantes d'une roue.
profond, impénétrable.
nom d'une pierre précieuse.
2. .כ.ת.ב ?
hifil
endurcir, traiter durement.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - rendre chauve.
2 - devenir chauve.
nifal
1 - s'arracher les cheveux, se raser.
2 - devenir chauve.
poual
devenir chauve.
hifil
1 - rendre chauve, raser.
2 - devenir chauve.
houfal
avoir des écorchures.
3. חִזְקִיָּה ?
n. pr.
1 - goutte d'eau.
2 - débris.
n. pr.
1 - lion.
2 - n. pr.
4. יוֹחָנָן ?
n. pr.
1 - souffrance.
2 - réprimande.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - pigeonnier.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10