1. רַב הַמְנוּנָא בְשֵׁם רִבִּי אַסִּי קְטַנָּה אֵין לָהּ חוּפָּה שֶׁתֹּאכַל בַּתְּרוּמָה אָמַר רִבִּי אִמִּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31a''> 31a מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן נִישֵּׂאת לַכֹּהֵן תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה רִבִּי אָבִין בָּעֵי בְּשֶׁנִּכְנְסָה לַחוּפָּה וְלֹא נִבְעֲלָה וּשְׁלָחָהּ לְבֵית _ _ _ וְהִגְדִּילָה מָהוּ שֶׁתֹּאכַל בַּתְּרוּמָה נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא עַל גַּב חוּפָּתָהּ הָרִאשׁוֹנָה:
שַׁמַּי
נוֹדְעָה
לָהּ
אָבִיהָ
2. גָּזַל מָרִישׁ וּבְנָאוֹ בַּבִּירָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים יְקַעְקֵעַ _ _ _ הַבִּירָה וְיִתְּנֶנּוּ לוֹ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים נוֹתֵן לוֹ דָמָיו בְּשָׁווְיוֹ מִפְּנֵי תַקָּנַת הַשָּׁבִין אָמַר רִבִּי לָעְזָר מַה פְלִיגִין בְּשֶׁגְּזָלוֹ מְשׁוּפֶּה אֲבָל אִם גְּזָלוֹ וְשִׁיפָּהוּ דָּמִים הוּא חַייָב לוֹ גְּזָלוֹ וְשִׁיפָּהוּ עַל גַּב מְקוֹמוֹ מַהוּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הַיּוֹרֵד לְתוֹךְ חוֹרְבָה שֶׁלַּחֲבֵירוֹ וּבְנָייָהּ שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת שָׁמִין לוֹ וְיָדוֹ עַל הַתַּחְתּוֹנָה בִּיקֵּשׁ לִיטּוֹל עֵצָיו וַאֲבָנָיו אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִשּׁוּם רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב בָּעֵי אִילּוּ הַפּוֹרֵק חֲבִילָתוֹ לְתוֹךְ חוֹרְבָתוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ וְהָלַךְ לִיטְּלָהּ שֶׁמָּא אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ וְלֹא שְׁמִיעַ דְּאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי מִשּׁוּם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִשּׁוּם יִישׁוּב יְאוּת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הֲוִינָא סְבַר מֵימַר מַה פְלִיגִין בָּאָרֶץ אֲבָל בְּחוּצָה לָאָרֶץ לֹא מִן מַה דְאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא מִשּׁוּם יִישׁוּב הָדָא אָמְרָה הִיא בָאָרֶץ הִיא בְחוּצָה לָאָרֶץ בִּיקֵּשׁ לִיטּוֹל עֵצָיו וַאֲבָנָיו מָהוּ אוֹמְרִים לוֹ הַמְתֵּן עַד שֶׁיִּדּוֹר בְּתוֹכָהּ וּשְׁמוּאֵל אָמַר נוֹתְנִין לוֹ מִיַּד:
כָּל
שֶׁהִדְלִיק
מִזְבֵּחַ
הַמָּרִישׁ
3. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מַה טַעַם אָמְרוּ קְטַנָּה בַּת יִשְׂרָאֵל אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה מִפְּנֵי שֶׁיְּהוּ הַכֹּל קוֹפְצִים עָלֶיהָ לִישָּׂא מִפְּנֵי חִינָּה אָמַר רִבִּי שַׁמַּי וְהוּא שֶׁתְּהֵא יוֹדַעַת לִשְׁמוֹר קִידּוּשִׁין אָמַר רִבִּי אִימִּי מַתְנִיתָא אָמְרָה _ _ _ נִישֵּׂאת לַכֹּהֵן תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה מִן מַה דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי חִינָּה הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ לֹא יוֹדַעַת לִשְׁמוֹר קִידּוּשֶׁיהָ:
חֲנִינָה
בְּיוֹם
כֵן
הַצְּלוֹחִית
4. עוּלָּא בַּר יִשְׁמָעֵאל בְּדִין הֲוָה אֲפִילוּ נוֹדְעָה לָרַבִּים לֹא תְכַפֵּר לָמָּה אָמְרוּ תְכַפֵּר שֶׁלֹּא יְהֵא הַמִּזְבֵּחַ שָׁמֵם רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר בְּדִין הֲוָה אֲפִילוּ נוֹדְעָה לָרַבִּים תְּכַפֵּר לָמָּה אָמְרוּ _ _ _ תְכַפֵּר שֶׁלֹּא יְהֵא מִזְבֵּחַ מְקַבֵּל גְּזֵילוֹת וְכַמָּה הֵם רַבִּים רִבִּי גּוֹרְיוֹן בְּשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שְׁלֹשָׁה בְנֵי אָדָם רִבִּי אָבִין בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וַהֲבֵאתֵם גָּזוּל אֶת הַפִּסֵּחַ וְאֶת הַחוֹלֶה מַּה פִּסֵּחַ וְחוֹלֶה בְּגָלוּי אַף כֹּל בְּגָלוּי:
תֵצֵא
יְאוּת
לֹא
קְנָס
5. רַב הוּנָא בְּשֵׁם רַב וְהוּא שֶׁעִירֵב נִּיסֵּךְ וְעִירְבְּבָהּ בַּתְּחִילָּה וְהוּא חַייָב מִיתָה וְלִבְּסוֹף בַּתַּשְׁלוּמִין הָתִיב רִבִּי אַבָּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''30b''> 30b הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ וְשִׁיבֵּר אֶת הַצְּלוֹחִית כַּתְּחִילָּה הוּא חַייָב מִיתָה וְלִבְּסוֹף בַּתַּשְׁלוּמִין מָתִיב רִבִּי יוֹסֵי הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהִדְלִיק גְּדִישׁוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים בַּתְּחִילָּה הוּא _ _ _ מִיתָה וְלִבְּסוֹף בַּתַּשְׁלוּמִין הַמְטַמֵּא וְהַמְדַמֵּעַ וְהַמְנַסֵּךְ בְּשׁוֹגֵג פָּטוּר בְמֵזִיד חַייָב וְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם קְנָס:
חַייָב
גְּדִישׁוֹ
בְנֵי
וּבֵית
1. אֵם ?
récompense, rétribution.
opprimé ou oppresseur.
n. pr.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
2. .כ.נ.ס ?
paal
pénétrer dans l'intérieur.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
briser, fouler, opprimer.
peal
écraser.
hitpeel
dompté.
paal
1 - frapper.
2 - mouiller.
3 - gonfler.
piel
1 - mesurer.
2 - étendre.
3 - soigner.
4 - applaudir.
5 - essuyer.
6 - palper.
hifil
1 - humecter.
2 - applaudir.
peal
frapper.
3. ג.ז.ל. ?
paal
enlever avec violence, ravir.
nifal
1 - ravi, enlevé.
2 - volé.
peal
1 - voler.
2 - filer.
piel
éclaircir, instruire.
pael
expliquer, faire connaître.
afel
faire connaître.
paal
conduire, guider.
hifil
conduire, guider.
paal
1 - faire un grand bruit.
2 - ravagé, être désert.
nifal
1 - être rendu désert.
2 - mugir.
hifil
ravager.
hitpael
s'étonner.
4. יוֹסֵי ?
n. pr.
1 - arme.
2 - arsenal.
1 - lionceau.
2 - village.
3 - n. pr.
n. pr.
5. יָד ?
1 - petite troupe.
2 - ruines d'un mur.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
consolations, paroles de consolation.
pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10