1.
משנה הֵעִיד רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן גּוּדְגְּדָה עַל הַחַרֶשֶׁת שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ שֶׁהִיא יוֹצְאָה _ _ _ וְעַל קְטַנָּה בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּישֵּׂאת לַכֹּהֵן שֶׁאוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה וְאִם מֵתָה בַּעֲלָהּ יוֹרְשָׁהּ וְעַל הַמָּרִישׁ הַגָּזוּל שֶׁבְּנָאוֹ בַבִּירָה שֶׁיִּטּוֹל אֶת דָּמָיו וְעַל הַחַטָּאת הַגְּזוּלָה שֶׁלֹּא נוֹדְעָה לָרַבִּים שֶׁהִיא מְכַפֶּרֶת מִפְּנֵי תִיקּוּן הַמִּזְבֵּחַ:
וְנוֹתֵן
שְׁלֹשָׁה
בְגֵט
בְּדִין
2.
גָּזַל מָרִישׁ וּבְנָאוֹ בַּבִּירָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים יְקַעְקֵעַ כָּל הַבִּירָה וְיִתְּנֶנּוּ לוֹ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים נוֹתֵן לוֹ דָמָיו בְּשָׁווְיוֹ מִפְּנֵי תַקָּנַת הַשָּׁבִין אָמַר רִבִּי לָעְזָר מַה פְלִיגִין בְּשֶׁגְּזָלוֹ מְשׁוּפֶּה אֲבָל אִם גְּזָלוֹ וְשִׁיפָּהוּ דָּמִים הוּא חַייָב לוֹ גְּזָלוֹ וְשִׁיפָּהוּ עַל גַּב מְקוֹמוֹ מַהוּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הַיּוֹרֵד לְתוֹךְ חוֹרְבָה שֶׁלַּחֲבֵירוֹ וּבְנָייָהּ שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת שָׁמִין לוֹ וְיָדוֹ עַל הַתַּחְתּוֹנָה בִּיקֵּשׁ לִיטּוֹל עֵצָיו וַאֲבָנָיו אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִשּׁוּם רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב בָּעֵי אִילּוּ הַפּוֹרֵק חֲבִילָתוֹ לְתוֹךְ חוֹרְבָתוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ וְהָלַךְ לִיטְּלָהּ שֶׁמָּא אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ וְלֹא שְׁמִיעַ דְּאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי מִשּׁוּם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִשּׁוּם יִישׁוּב יְאוּת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הֲוִינָא סְבַר מֵימַר מַה פְלִיגִין בָּאָרֶץ אֲבָל בְּחוּצָה לָאָרֶץ לֹא מִן _ _ _ דְאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא מִשּׁוּם יִישׁוּב הָדָא אָמְרָה הִיא בָאָרֶץ הִיא בְחוּצָה לָאָרֶץ בִּיקֵּשׁ לִיטּוֹל עֵצָיו וַאֲבָנָיו מָהוּ אוֹמְרִים לוֹ הַמְתֵּן עַד שֶׁיִּדּוֹר בְּתוֹכָהּ וּשְׁמוּאֵל אָמַר נוֹתְנִין לוֹ מִיַּד:
מָתִיב
גּוֹרְיוֹן
אַבָּא
מַה
3.
עוּלָּא בַּר יִשְׁמָעֵאל בְּדִין הֲוָה אֲפִילוּ נוֹדְעָה לָרַבִּים לֹא תְכַפֵּר לָמָּה אָמְרוּ תְכַפֵּר שֶׁלֹּא יְהֵא הַמִּזְבֵּחַ שָׁמֵם רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר בְּדִין הֲוָה אֲפִילוּ נוֹדְעָה לָרַבִּים תְּכַפֵּר לָמָּה אָמְרוּ לֹא תְכַפֵּר שֶׁלֹּא יְהֵא מִזְבֵּחַ מְקַבֵּל גְּזֵילוֹת וְכַמָּה הֵם רַבִּים רִבִּי גּוֹרְיוֹן בְּשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שְׁלֹשָׁה בְנֵי אָדָם רִבִּי אָבִין _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן וַהֲבֵאתֵם גָּזוּל אֶת הַפִּסֵּחַ וְאֶת הַחוֹלֶה מַּה פִּסֵּחַ וְחוֹלֶה בְּגָלוּי אַף כֹּל בְּגָלוּי:
הָתִיב
אִידִי
בְּשֵׁם
רֵישׁ
4.
רַב הוּנָא בְּשֵׁם רַב וְהוּא שֶׁעִירֵב נִּיסֵּךְ וְעִירְבְּבָהּ בַּתְּחִילָּה וְהוּא חַייָב מִיתָה וְלִבְּסוֹף בַּתַּשְׁלוּמִין הָתִיב רִבִּי אַבָּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''30b''> 30b הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ וְשִׁיבֵּר אֶת הַצְּלוֹחִית כַּתְּחִילָּה הוּא חַייָב מִיתָה וְלִבְּסוֹף בַּתַּשְׁלוּמִין מָתִיב רִבִּי יוֹסֵי הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהִדְלִיק גְּדִישׁוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים בַּתְּחִילָּה הוּא חַייָב מִיתָה וְלִבְּסוֹף בַּתַּשְׁלוּמִין הַמְטַמֵּא וְהַמְדַמֵּעַ וְהַמְנַסֵּךְ בְּשׁוֹגֵג _ _ _ בְמֵזִיד חַייָב וְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם קְנָס:
רַבִּים
בַּר
בְּדִין
פָּטוּר
5.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מַה _ _ _ אָמְרוּ קְטַנָּה בַּת יִשְׂרָאֵל אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה מִפְּנֵי שֶׁיְּהוּ הַכֹּל קוֹפְצִים עָלֶיהָ לִישָּׂא מִפְּנֵי חִינָּה אָמַר רִבִּי שַׁמַּי וְהוּא שֶׁתְּהֵא יוֹדַעַת לִשְׁמוֹר קִידּוּשִּׁין אָמַר רִבִּי אִימִּי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן נִישֵּׂאת לַכֹּהֵן תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה מִן מַה דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי חִינָּה הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ לֹא יוֹדַעַת לִשְׁמוֹר קִידּוּשֶׁיהָ:
חוֹרְבָתוֹ
טַעַם
הִלֵּל
הַפִּסֵּחַ
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
n. patron.
provision, endroit où l'on met les provisions.
2. אֶבֶן ?
n. patron.
il, lui, il est.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
3. חַיָּב ?
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
n. pr.
1 - antiquité.
2 - orient.
3 - n. pr. (קֵדְמָה ...).
2 - orient.
3 - n. pr. (קֵדְמָה ...).
4. ?
5. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - chèvre.
2 - poil de chèvres.
2 - poil de chèvres.
1 - n. pr.
2 - rue.
2 - rue.
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
2 - échanson.
3 - arrosé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10