1. עַד כְּדוֹן כְּסָבוּר שֶׁהוּא חוּלִין הָיָה יוֹדֵעַ בָּהּ שֶׁהִיא תְרוּמָה וּכְסָבוּר שֶׁמּוּתָּר לְטַמּוֹתָהּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הַכֹּהֲנִים שֶׁפִּיגְּלוּ בַּמִּקְדָּשׁ מְזִידִין חַייָבִין מָה אֲנָן קַייָמִין אִם כְּסָבוּר _ _ _ שֶׁהוּא חוּלִין וְיֵשׁ פִּיגּוּל בְּחוּלִין אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בְּיוֹדֵעַ בָּהֶן שֶׁהֵן קוֹדֶשׁ וְסָבוּר לוֹמַר שֶׁמּוּתָּר לְפַגֵּל בַּקּוֹדֶשׁ וְהָכָא בְּיוֹדֵעַ שֶׁהִיא תְרוּמָה וְסָבוּר לוֹמַר שֶׁמּוּתָּר לְטַמּוֹתָהּ:
וְנִיטְמֵאת
פָטוּר
שֶׁעִירֵב
כֹּהֵן
2. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מַה טַעַם אָמְרוּ קְטַנָּה בַּת יִשְׂרָאֵל אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה מִפְּנֵי שֶׁיְּהוּ הַכֹּל קוֹפְצִים עָלֶיהָ לִישָּׂא מִפְּנֵי חִינָּה אָמַר רִבִּי שַׁמַּי _ _ _ שֶׁתְּהֵא יוֹדַעַת לִשְׁמוֹר קִידּוּשִׁין אָמַר רִבִּי אִימִּי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן נִישֵּׂאת לַכֹּהֵן תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה מִן מַה דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי חִינָּה הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ לֹא יוֹדַעַת לִשְׁמוֹר קִידּוּשֶׁיהָ:
סָבַר
כְּלוּם
שַׁמַּי
וְהוּא
3. הלכה הֵעִיד רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן גּוּדְגְּדָה כול' רִבִּי חֲנִינָה בָעֵי קוֹמֵי רִבִּי אִימִּי נִרְאִין דְּבָרָיו בְּפִיקַּחַת שֶׁיֵּשׁ לָהּ דַּעַת שֶׁהִיא יּוֹצָא בֵּין לְדַעַת בֵּין שֶׁלֹּא לְדַעַת וְחֵרֶשֶׁת שֶׁאֵין לָהּ דַּעַת לֹא תֵצֵא אֶלָּא לְדַעַת וְלֹא עֵדוּת הִיא אַף אָבִיו כְּיוֹצֵא בָהּ וּמוֹסִיפִין עַל הָעֵדוּת רִבִּי חֲנִינָה _ _ _ בְּפִיקַּחַת שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ וְאִמָּהּ רִבִּי יוֹסֵי סְבַר מֵימַר בִּקְטַנָּה שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ וְאִמָּהּ וְנִתְגָּרְשָׁה:
סָבַר
מָנָא
שֶׁבְּנָאוֹ
לְיָדוֹ
4. רַב הוּנָא בְּשֵׁם רַב וְהוּא שֶׁעִירֵב נִּיסֵּךְ וְעִירְבְּבָהּ בַּתְּחִילָּה וְהוּא _ _ _ מִיתָה וְלִבְּסוֹף בַּתַּשְׁלוּמִין הָתִיב רִבִּי אַבָּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''30b''> 30b הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ וְשִׁיבֵּר אֶת הַצְּלוֹחִית כַּתְּחִילָּה הוּא חַייָב מִיתָה וְלִבְּסוֹף בַּתַּשְׁלוּמִין מָתִיב רִבִּי יוֹסֵי הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהִדְלִיק גְּדִישׁוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים בַּתְּחִילָּה הוּא חַייָב מִיתָה וְלִבְּסוֹף בַּתַּשְׁלוּמִין הַמְטַמֵּא וְהַמְדַמֵּעַ וְהַמְנַסֵּךְ בְּשׁוֹגֵג פָּטוּר בְמֵזִיד חַייָב וְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם קְנָס:
אִם
קְטַנָּה
הַגָּזוּל
חַייָב
5. הלכה רִבִּי יוּדָן לֹא נָחַת לְבֵית ווַעֲדָא קָם עִם רִבִּי מָנָא אָמַר לֵיהּ מַה חַדְתִּין יֵומְרוּן אָמַר לֵיהּ כֵּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הַמְטַמֵּא אֵינוֹ כְעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה מִן הָדָא תְּרוּמָה וְנִיטְמֵאת אָמַר לֵיהּ תִּיפְתָּר שֶׁנִּיטְמֵאת מֵאֵילֶיהָ וְלֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם דְּהִיא מַתְנִיתָא דָּן אֶת הַדִּין זִיכֶּה אֶת הַחַייָב וְחִייֵב אֶת הַזַּכַּאי טִימֵּא אֶת הַטָּהוֹר טִיהֵר אֶת הַטָּמֵא דָּמַר רַב יִרְמְיָה בְּשֵׁם רַב בְּמַגִּיעוֹ לְיָדוֹ וּשְׁמוּאֵל אָמַר בְּמַגִּיעוֹ לְיָדוֹ רִבִּי יְהוּדָה בֵּירִבִּי אוֹמֵר בַּדִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''30a''> 30a הָיָה שֶׁאֲפִלוּ בְּמֵזִיד יְהֵא פָטוּר לָמָּה אָמְרוּ חַייָב כְּדֵי שֶׁיְּהֵא מוֹדִיעַ וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר בְּדִין הָיָה אֲפִלוּ שׁוֹגֵג יְהֵא חַייָב וְלָמָּה אָמְרוּ פָּטוּר מִשּׁוּם קְנָס חֵיילֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן מִן הָדָא הַמְטַמֵּא וְהַמְדַמֵּעַ וְהַמְנַסֵּךְ בְּשׁוֹגֵג פָּטוּר וּבְמֵזִיד חַייָב וְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וּמִשּׁוּם קְנָס מִתְנִיתָא מְסַייעָא לְרִבִּי יוֹחָנָן הַנּוֹתֵן עוֹל עַל גַבֵּי פָּרָתוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ פָּטוּר _ _ _ אָדָם וְחַייָב בְּדִינֵי שָׁמַיִם:
מִדִּינֵי
גּוּדְגְּדָה
תְּרוּמָה
בַּמִּקְדָּשׁ
1. דַּעַת ?
n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
1 - bonne.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
2. ?
3. שְׁמוּאֵל ?
n. patron.
1 - membre viril.
2 - sexe masculin.
3 - pointe.
n. pr.
n. pr.
4. תְּחִלָּה ?
commencement.
1 - obscurité.
2 - n. pr.
1 - secret.
2 - noirceur.
genou, coude.
5. .א.כ.ל ?
piel
envoyer.
hitpeel
s'efforcer.
paal
1 - arranger, mettre en ordre.
2 - sarcler.
nifal
1 - manquer, être omis.
2 - être sarclé (la terre).
piel
1 - omettre.
2 - sarcler.
peal
1 - sarcler.
2 - aider.
pael
sarcler.
paal
délivrer.
peal
blesser.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10