1. עַד כְּדוֹן כְּסָבוּר שֶׁהוּא חוּלִין הָיָה יוֹדֵעַ בָּהּ שֶׁהִיא תְרוּמָה וּכְסָבוּר שֶׁמּוּתָּר לְטַמּוֹתָהּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הַכֹּהֲנִים שֶׁפִּיגְּלוּ בַּמִּקְדָּשׁ מְזִידִין חַייָבִין מָה אֲנָן קַייָמִין אִם כְּסָבוּר כֹּהֵן שֶׁהוּא חוּלִין וְיֵשׁ פִּיגּוּל בְּחוּלִין אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בְּיוֹדֵעַ בָּהֶן שֶׁהֵן קוֹדֶשׁ וְסָבוּר לוֹמַר שֶׁמּוּתָּר לְפַגֵּל בַּקּוֹדֶשׁ וְהָכָא בְּיוֹדֵעַ שֶׁהִיא _ _ _ וְסָבוּר לוֹמַר שֶׁמּוּתָּר לְטַמּוֹתָהּ:
תְרוּמָה
מִיתַּן
בְּדִינֵי
בֵּית
2. משנה הַמְטַמֵּא וְהַמְדַמֵּעַ וְהַמְנַסֵּךְ אִם שׁוֹגֵג _ _ _ וְאִם מֵזִיד חַייָב הַכֹּהֲנִים שֶׁפִּיגְּלוּ בַּמִּקְדָּשׁ מְזִידִים חַייָבִין:
פָּטוּר
דְּהִיא
מְסַייעָא
דְּיִסְבּוֹר
3. אֶפִּיטְרוֹפּוֹס שֶׁמִּינָּהוּ אֲבִי יְתוֹמִין יִשָּׁבֵעַ שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לִבָּחֵן שֶׁמִינּוּהוּ בֵּית דִּין לֹא יִשָּׁבֵעַ שֶׁדַּרְכּוֹ לִבָּחֵן אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר חִילּוּף הַדְּבָרִים אֶפִּיטְרוֹפּוֹס שֶׁמִּינָּהוּ אֲבִי יְתוֹמִין יִשָּׁבֵעַ מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְנוֹשֵׂא שָׂכָר שֶׁמִינּוּהוּ בֵּית דִּין לֹא יִשָּׁבֵעַ דִּיכִיל מֵימַר לֵיהּ טָבוֹת הֲוֵינָא עֲבִידְנָא לָךְ אַתְייָא דְּרִבִּי _ _ _ כְּרַבָּנִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''29b''> 29b וּדְרִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה כְּאַבָּא שָׁאוּל דְּרִבִּי יוֹחָנָן כְּרַבָּנִין וַאֲפִילוּ יִסְבּוֹר כְּאַבָּא שָׁאוּל בָּעֵי הוּא בַּר נַשׁ מִיתַּן מְהֵימָן וּמִיקְרַייָא מְהֵימָן וּדְרִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה כְּאַבָּא שָׁאוּל אֲפִילוּ דְּיִסְבּוֹר כְּרַבָּנִין אָדָם מַבְרִיחַ עַצְמוֹ מִן הַשְּׁבוּעָה וְאֵין אָדָם מַבְרִיחַ עַצְמוֹ מִן הַתַּשְׁלוּמִין:
יִסְבּוֹר
יוֹחָנָן
שֶׁיְּהֵא
בַּדִין
4. הלכה רִבִּי יוּדָן לֹא נָחַת לְבֵית ווַעֲדָא קָם עִם רִבִּי מָנָא אָמַר לֵיהּ מַה חַדְתִּין יֵומְרוּן אָמַר לֵיהּ כֵּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הַמְטַמֵּא אֵינוֹ כְעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה מִן _ _ _ תְּרוּמָה וְנִיטְמֵאת אָמַר לֵיהּ תִּיפְתָּר שֶׁנִּיטְמֵאת מֵאֵילֶיהָ וְלֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם דְּהִיא מַתְנִיתָא דָּן אֶת הַדִּין זִיכֶּה אֶת הַחַייָב וְחִייֵב אֶת הַזַּכַּאי טִימֵּא אֶת הַטָּהוֹר טִיהֵר אֶת הַטָּמֵא דָּמַר רַב יִרְמְיָה בְּשֵׁם רַב בְּמַגִּיעוֹ לְיָדוֹ וּשְׁמוּאֵל אָמַר בְּמַגִּיעוֹ לְיָדוֹ רִבִּי יְהוּדָה בֵּירִבִּי אוֹמֵר בַּדִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''30a''> 30a הָיָה שֶׁאֲפִלוּ בְּמֵזִיד יְהֵא פָטוּר לָמָּה אָמְרוּ חַייָב כְּדֵי שֶׁיְּהֵא מוֹדִיעַ וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר בְּדִין הָיָה אֲפִלוּ שׁוֹגֵג יְהֵא חַייָב וְלָמָּה אָמְרוּ פָּטוּר מִשּׁוּם קְנָס חֵיילֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן מִן הָדָא הַמְטַמֵּא וְהַמְדַמֵּעַ וְהַמְנַסֵּךְ בְּשׁוֹגֵג פָּטוּר וּבְמֵזִיד חַייָב וְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וּמִשּׁוּם קְנָס מִתְנִיתָא מְסַייעָא לְרִבִּי יוֹחָנָן הַנּוֹתֵן עוֹל עַל גַבֵּי פָּרָתוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ פָּטוּר מִדִּינֵי אָדָם וְחַייָב בְּדִינֵי שָׁמַיִם:
הָדָא
הַכֹּהֲנִים
יוֹחָנָן
אֲפִלוּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
paal
1 - inventer.
2 - attacher.
3 - ajouter.
nifal
1 - se consacrer.
2 - importuner.
3 - être attaché.
piel
s'occuper.
poual
soigné, patient.
peal
1 - coller.
2 - calomnier.
hitpeel
1 - attaché.
2 - s'occuper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. אִם ?
1 - fronteaux, bandes que l'on met sur le front.
2 - bracelet.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
nourriture, vivres.
3. חַיָּב ?
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
méditation, travail d'esprit.
1 - ennemi.
2 - mur.
3 - route principale.
4 - n. pr.
n. pr.
4. יוֹסֵי ?
n. pr.
n. pr.
limite, frontière.
bâtiment, édifice.
5. עַד ?
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
prière, supplication.
1 - parole.
2 - n. pr. (אמרי...).
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9