1.
הלכה מִי שֶׁחֶצְיוֹ _ _ _ וְחֶצְיוֹ בֶּן חוֹרִין כול' הֵיאַךְ אֶפְשָׁר חֶצְיוֹ עֶבֶד וְחֶצְיוֹ בֶּן חוֹרִין תִּיפְתָּר אוֹ כְרִבִּי דְּרִבִּי אוֹמֵר אָדָם מְשַׁחְרֵר חֲצִי עַבְדּוֹ אוֹ דִבְרֵי הַכֹּל בְּעֶבֶד שֶׁלִּשְׁנֵי שׁוּתָפִין וְעָמַד אֶחָד מֵהֶן וְשִׁיחְרֵר חֶלְקוֹ מָצָא מְצִיאָה בְּיוֹם שֶׁל רַבּוֹ שֶׁל רַבּוֹ בְּיוֹם שֶׁלְּעַצְמוֹ שֶׁלְּעַצְמוֹ וְלֵית מָחָר בְּעֵי יְעַבְדָּהּ לֵיהּ לְמָרֵיהּ קִידֵּשׁ אִשָּׁה בְּיוֹם שֶׁל מָרֵיהּ אֵין חוֹשְׁשִׁין לְקִידּוּשָׁיו בְּיוֹם שֶׁלְּעַצְמוֹ חוֹשְׁשִׁין לְקִידּוּשָׁיו וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מִי שֶׁחֶצְיוֹ עֶבֶד וְחֶצְיוֹ בֶּן חוֹרִין קִידֵּשׁ אִשָּׁה אֵין חוֹשְׁשִׁין לְקִידּוּשָׁיו דִּכְוָותָא גֵּירַשׁ אֵין חוֹשְׁשִׁין לְגֵירוּשָׁיו:
עֶבֶד
הַשֵּׁינִי
אוֹמֵר
מְכָרוֹ
2.
משנה מִי שֶׁחֶצְיוֹ עֶבֶד וְחֶצְיוֹ בֶּן חוֹרִין עוֹבֵד אֶת רַבּוֹ יוֹם אֶחָד וְאֶת עַצְמוֹ _ _ _ אֶחָד דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים תִּיקַּנְתֶּם אֶת רַבּוֹ וְאֶת עַצְמוֹ לֹא תִקַּנְתֶּם לִישָּׂא שִׁיפְחָה אֵינוֹ יָכוֹל בַּת חוֹרִין אֵינוֹ יָכוֹל יִבָּטֵל וַהֲלֹא לֹא נִבְרָא הָעוֹלָם אֶלָּא לְפִירְייָה וְרִבְייָה שֶׁנֶּאֱמַר לֹא תוֹהוּ בְּרָאָהּ לָשֶׁבֶת יְצָרָהּ אֶלָּא מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם כּוֹפִין אֶת רַבּוֹ וְעוֹשֶׂה אוֹתוֹ בֶּן חוֹרִין וְכוֹתֵב שְׁטָר עַל חֲצִי דָמָיו חָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי:
יוֹם
יְהַוּוֹן
כול'
לְשָׁם
3.
הלכה הַמּוֹכֵר אֶת עַבְדּוֹ לַגּוֹיִם כול' לְגוֹי אֲפִילוּ בְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מִי מְשַׁחְרְרוֹ רַבּוֹ רִאשׁוֹן נוֹתֵן דָּמָיו וְהַשֵּׁינִי מְשַׁחְרְרוֹ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ אֲפִילוּ יִשְׂרָאֵל נֵימַר אִם יָדַע רַבּוֹ הַשֵּׁנִי שְׁנֵיהֶן נוֹתְנִין אֶת דָּמָיו <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24b''> 24b וְאִם לָאו הָרִאשׁוֹן נוֹתֵן דָּמָיו וְהַשֵּׁנִי מְשַׁחְרְרוֹ אֲנִי פְלוֹנִי בֶּן פְּלוֹנִי מוֹכֵר אֶת עַבְדִּי פְלוֹנִי אַנְטִיוֹכֶי יָצָא לְחֵירוּת מִשֶּׁהוּא בְלוֹד לֹא יָצָא לְחֵירוּת תַּנֵּי יוֹצֵא עֶבֶד עִם _ _ _ בְּחוּצָה לָאָרֶץ לְפִיכָךְ אִם מְכָרוֹ לְשָׁם מָכוּר בָּא מֲחוּצָה לָאָרֶץ עַל מְנָת לַחֲזוֹר כּוֹפִין אוֹתוֹ לְמָחָר לַחֲזוֹר עַל מְנָת שֶׁלֹּא לַחֲזוֹר אֵין כּוֹפִין אוֹתוֹ לַחֲזוֹר בָּרַח מֵחוּצָה לָאָרֶץ רַשַׁאי לְהַחֲזִירוֹ בָּרַח מֵאֶרֶץ לְחוּצָה לָאָרֶץ רִבִּי יֹאשִׁיָּה בְשֵׁם רִבִּי חִייָה רֹבָא אָמַר מוּתָּר רִבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּה אָמַר מוּתָּר רִבִּי מָרִינוֹס בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּה אָמַר אָסוּר אָמַר רִבִּי זְעִירָא לֹא פְלִיגִין מָאן דְּאָמַר מוּתָּר בְּלָמוּד לִבְרוֹחַ לְשָׁם וּמָאן דְּאָמַר אָסוּר בְּשֶׁאֵינוֹ לָמוּד לִבְרוֹחַ לְשָׁם אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְלֹא פְלִיגִין מָאן דְּאָמַר מוּתָּר בְּיָכוֹל לַהֲבִיאוֹ מִשָּׁם וּמָאן דְּאָמַר אָסוּר בְּשֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַהֲבִיאוֹ מִשָּׁם:
רַבּוֹ
לְחֵירוּת
בִּרְ
כְאוֹרָה
4.
אֵין פּוֹדִין אֶת הַשְּׁבוּיִין יוֹתֵר _ _ _ מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִפְּנֵי תַקָּנַת הַשְּׁבוּיִין דְּלָא יְהַוּוֹן קְטָרִינוֹן וְאֵין מַבְרִיחִין אֶת הַשְּׁבוּיִין מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם:
בְּדָה
לוֹקְחִין
טֶבֶלָא
מִדְּמֵיהֶן
5.
תַּמָּן תַּנִּינָן _ _ _ נוֹשְׂאִין נָשִׁים בְּמוֹעֵד שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם בִּיטּוּל פִּרְייָה וְרִבְייָה בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי עֵבֵד מָהוּ שֶׁיִּשָּׂא אִשָּׁה בְמוֹעֵד אָמַר לֵיהּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא לִיבְטִיל וַהֲלֹא לֹא נִבְרָא הָעוֹלָם אֶלָּא לְפִרְייָה וְרִבְייָה וְאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כָּל שֶׁהוּא מְצוּוֶּה עַל פִּרְייָה וְרִבְייָה אָסוּר לוֹ לִישָּׂא אִשָּׁה בְּמוֹעֵד:
ר'
אֵין
אֶחָד
רִאשׁוֹן
1. גּוֹי ?
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
idiot.
écorce de papyrus.
2. אַיִן ?
1 - qui est né.
2 - fils.
2 - fils.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
3. ע.ש.ה. ?
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
2 - décrété, sûr.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
4. ?
5. עֶצֶם ?
Sanhédrine (tribunal).
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
monstre marin.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10