1. עָבַר וּבִיטְּלוֹ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אִם בִּיטְּלוֹ הֲרֵי זֶה מְבוּטָּל דִּבְרֵי רִבִּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵנוֹ יָכוֹל לְבַטְּלוֹ וְלֹא לְהוֹסִיף עַל תְּנָאוֹ יְאוּת אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַאי טַעֲמָא דְּרִבִּי דְּבַר תּוֹרָה הוּא שֶׁיְּבַטֵּל וְהֵן אָמְרוּ שֶׁלֹּא בִיטֵּל וְדִבְרֵיהֶן עוֹקְרִין דִּבְרֵי תוֹרָה וְכִי שֶׁמֶן _ _ _ זֵיתִים וַעֲנָבִים עַל הַיַּיִן לֹא תוֹרָה הוּא שֶׁיִּתְרוֹם מִפְּנֵי גֶזֶל הַשֵּׁבֶט וְהֵם אָמְרוּ שֶׁלֹּא יִתְרוֹם וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁאָמְרוּ עָבַר וְתָרַם אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה רִבִּי אוֹשַׁעְיָה בַּר אַבָּא אָמַר לְרִבִּי יוֹדָן נְשִׂייָא בַּאֲגָדָא דְסַבָּךְ מָאן דַּייֵק לָן:
עַל
הַהוּא
עוֹקְרִין
אָחָא
2. הלכה בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה עוֹשֶׂה בֵית דִּין כול' לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל רֵישׁ לָקִישׁ דְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אֵין אָדָם מְבַטֵּל שְׁלִיחוּתוֹ בִּדְבָרִים _ _ _ לָהּ בְּבֵית דִּין שֶׁכּוֹחוֹ מְרוּבֶּה:
לָקִישׁ
מְשַׁנֶּה
לָהּ
פָּתַר
3. מִפְּנֵי _ _ _ הָעוֹלָם אָמְרִין בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שֶׁלֹּא תָבוֹא לִידִי מַמְזֵירוּת וְאָמְרִין בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שֶׁלֹּא תְהֵא יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה מָאן דְּאָמַר שֶׁלֹּא תְהֵא יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה סְבוּרָה שֶׁבִּיטְּלָהּ וְהוּא לֹא בִיטֵּל וְנִמְצֵאת יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה וּמָאן דְּאָמַר שֶׁלֹּא תָבוֹא לִידֵי מַמְזֵירוּת סְבוּרָה שֶׁלֹּא בִיטֵּל וְהוּא בִיטֵּל וְהִיא הוֹלֶכֶת וְנִישֵּׂאת בְּלֹא גֵט וְנִמְצְאוּ בָנֶיהָ בָאִין לִידֵי מַמְזֵירוּת סְבוּרָה שֶׁבִּיטֵּל וְהוּא לֹא בִיטֵּל וּבָא אַחֵר וְקִידְּשָׁהּ תּוֹפְסִין בָהּ קִידּוּשִׁין וְהִיא סְבוּרָה שֶׁלֹּא תוֹפְסִין בָהּ קִידּוּשִׁין וְהִיא מַמְתֶּנֶת עַד שֶׁיָּמוּת בַּעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן וְהִיא הוֹלֶכֶת וְנִישֵּׂאת וְנִמְצָא בָנֶיהָ בָאִין לִידֵי מַמְזֵירוּת אָמַר רִבִּי מָנָא סַלְקִית לִשְׁייָרָא וְשָׁמְעִית לְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא וְרִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שֶׁלֹּא תָבוֹא לִידֵי מַמְזֵירוּת אָמַר רַב הוּנָא אֲפִילוּ כְּמָאן דְּאָמַר שֶׁלֹּא תְהֵא יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה אִית לֵיהּ שֶׁלֹּא תָבוֹא לִידֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b מַמְזֵירוּת:
לֵית
תִיקּוּן
אֵין
בֵית
4. _ _ _ בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה עוֹשֶׂה בֵית דִּין בְּמָקוֹם אַחֵר וּמְבַטְּלוֹ הִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁלֹּא יְהוּ עוֹשִׂין כֵּן מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה מְשַׁנֶּה שְׁמוֹ וּשְׁמָהּ שֵׁם עִירוֹ וְשֵׁם עִירָהּ וְהִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁיְּהֵא כוֹתֵב אִישׁ פְּלוֹנִי וְכָל שֵׁם שֶׁיֵּשׁ לוֹ אִשָּׁה פְלוֹנִית וְכָל שֵׁם שֶׁיֵּשׁ לָהּ מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם:
בְיַד
משנה
תְּנָאוֹ
דְּבַר
5. הלכה הַשּׁוֹלֵחַ גֵּט לְאִשְׁתּוֹ כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָדָם מְבַטֵּל שְׁלִיחוּתוֹ בִּדְבָרִים פָּתַר לָהּ מִשּׁוּם חוֹמֶר הוּא בָעֲרָיוֹת עָשָׂה שָׁלִיחַ לְהוֹלִיךְ אֶת _ _ _ צָרִיךְ לִתְּנוֹ לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְאֵין הַשָּׁלִיחַ עוֹלֶה לוֹ מִשּׁוּם שְׁנַיִם הָלַךְ הַשָּׁלִיחַ לְבַטֵּל אֶת הַגֵּט צָרִיךְ לְבַטְּלוֹ בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְהַשָּׁלִיחַ עוֹלֶה מִשּׁוּם שְׁנַיִם הָלַךְ לְבַטֵּל אֶת הַגֵּט אַשְׁכְּחֵיהּ בְּאִיסְטְרָטָא אֲמַר לֵיהּ הַהוּא גִיטָא דִּיהָבַת לָהּ אֲמַר לֵיהּ יְכִילִי לָהּ מִי מִישְׁתָּעֵי שֶׁמָּא נְפַל מִינֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ לֹא אָמַרְתָּ לִי יְכִילִית לָהּ אֲמַר לֵיהּ יְכִילִי לָהּ וְאָמְרָת לִי יְהֵי לִי בְיָדֵיךְ מָה מֵאַחַר שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ לְגָרֵשׁ נֶאֱמָן אוֹ מֵאַחַר שֶׁנִּמְצָא בְיָדוֹ אֵינוֹ נֶאֱמָן חָלָה הַשָּׁלִיח מָה אַתְּ עֲבַד לָהּ כְּגִיטִּין כְּקִידּוּשִׁין אִין תַּעַבְדִּינָהּ כְּגִיטִּין בְּיַד כָּל אָדָם מָצוּי לְגָרֵשׁ אִין תַּעַבְדִּינָהּ כְּקִידּוּשִׁין לֹא בְיַד כָּל אָדָם מָצוּי לְקַדֵּשׁ:
כוֹתֵב
הַגֵּט
לְבַטֵּל
בֵית
1. ?
2. אִישׁ ?
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
four.
1 - excepté, hormis.
2 - prochain, autre, autrui.
3. .ה.ל.כ ?
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
peal
s'irriter.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
5. כֹּחַ ?
longueur.
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10