1. מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם אָמְרִין בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שֶׁלֹּא תָבוֹא לִידִי מַמְזֵירוּת וְאָמְרִין בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שֶׁלֹּא תְהֵא יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה מָאן דְּאָמַר שֶׁלֹּא תְהֵא יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה סְבוּרָה שֶׁבִּיטְּלָהּ וְהוּא לֹא בִיטֵּל וְנִמְצֵאת יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה וּמָאן דְּאָמַר שֶׁלֹּא תָבוֹא לִידֵי מַמְזֵירוּת סְבוּרָה שֶׁלֹּא בִיטֵּל וְהוּא בִיטֵּל וְהִיא הוֹלֶכֶת וְנִישֵּׂאת בְּלֹא גֵט וְנִמְצְאוּ בָנֶיהָ בָאִין לִידֵי מַמְזֵירוּת סְבוּרָה שֶׁבִּיטֵּל וְהוּא לֹא בִיטֵּל וּבָא אַחֵר וְקִידְּשָׁהּ תּוֹפְסִין בָהּ קִידּוּשִׁין וְהִיא סְבוּרָה שֶׁלֹּא תוֹפְסִין _ _ _ קִידּוּשִׁין וְהִיא מַמְתֶּנֶת עַד שֶׁיָּמוּת בַּעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן וְהִיא הוֹלֶכֶת וְנִישֵּׂאת וְנִמְצָא בָנֶיהָ בָאִין לִידֵי מַמְזֵירוּת אָמַר רִבִּי מָנָא סַלְקִית לִשְׁייָרָא וְשָׁמְעִית לְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא וְרִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שֶׁלֹּא תָבוֹא לִידֵי מַמְזֵירוּת אָמַר רַב הוּנָא אֲפִילוּ כְּמָאן דְּאָמַר שֶׁלֹּא תְהֵא יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה אִית לֵיהּ שֶׁלֹּא תָבוֹא לִידֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b מַמְזֵירוּת:
יָכוֹל
מָצוּי
בָהּ
עִירָהּ
2. הלכה הַשּׁוֹלֵחַ גֵּט לְאִשְׁתּוֹ כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָדָם מְבַטֵּל שְׁלִיחוּתוֹ בִּדְבָרִים פָּתַר לָהּ מִשּׁוּם חוֹמֶר הוּא בָעֲרָיוֹת עָשָׂה שָׁלִיחַ לְהוֹלִיךְ אֶת הַגֵּט צָרִיךְ לִתְּנוֹ לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְאֵין הַשָּׁלִיחַ עוֹלֶה לוֹ מִשּׁוּם שְׁנַיִם הָלַךְ הַשָּׁלִיחַ לְבַטֵּל אֶת הַגֵּט צָרִיךְ לְבַטְּלוֹ בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְהַשָּׁלִיחַ עוֹלֶה מִשּׁוּם שְׁנַיִם הָלַךְ לְבַטֵּל אֶת _ _ _ אַשְׁכְּחֵיהּ בְּאִיסְטְרָטָא אֲמַר לֵיהּ הַהוּא גִיטָא דִּיהָבַת לָהּ אֲמַר לֵיהּ יְכִילִי לָהּ מִי מִישְׁתָּעֵי שֶׁמָּא נְפַל מִינֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ לֹא אָמַרְתָּ לִי יְכִילִית לָהּ אֲמַר לֵיהּ יְכִילִי לָהּ וְאָמְרָת לִי יְהֵי לִי בְיָדֵיךְ מָה מֵאַחַר שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ לְגָרֵשׁ נֶאֱמָן אוֹ מֵאַחַר שֶׁנִּמְצָא בְיָדוֹ אֵינוֹ נֶאֱמָן חָלָה הַשָּׁלִיח מָה אַתְּ עֲבַד לָהּ כְּגִיטִּין כְּקִידּוּשִׁין אִין תַּעַבְדִּינָהּ כְּגִיטִּין בְּיַד כָּל אָדָם מָצוּי לְגָרֵשׁ אִין תַּעַבְדִּינָהּ כְּקִידּוּשִׁין לֹא בְיַד כָּל אָדָם מָצוּי לְקַדֵּשׁ:
הַגֵּט
לָקִישׁ
אֶת
הַשּׁוֹלֵחַ
3. משנה בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה עוֹשֶׂה בֵית דִּין בְּמָקוֹם אַחֵר וּמְבַטְּלוֹ הִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁלֹּא יְהוּ עוֹשִׂין כֵּן מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה מְשַׁנֶּה שְׁמוֹ וּשְׁמָהּ שֵׁם עִירוֹ וְשֵׁם עִירָהּ וְהִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁיְּהֵא כוֹתֵב אִישׁ פְּלוֹנִי וְכָל _ _ _ שֶׁיֵּשׁ לוֹ אִשָּׁה פְלוֹנִית וְכָל שֵׁם שֶׁיֵּשׁ לָהּ מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם:
כָּל
שֵׁם
כְּקִידּוּשִׁין
וְהִתְקִין
4. עָבַר וּבִיטְּלוֹ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אִם בִּיטְּלוֹ הֲרֵי זֶה מְבוּטָּל דִּבְרֵי רִבִּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵנוֹ יָכוֹל לְבַטְּלוֹ וְלֹא לְהוֹסִיף עַל תְּנָאוֹ יְאוּת אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַאי טַעֲמָא דְּרִבִּי דְּבַר תּוֹרָה הוּא שֶׁיְּבַטֵּל וְהֵן אָמְרוּ שֶׁלֹּא בִיטֵּל וְדִבְרֵיהֶן עוֹקְרִין דִּבְרֵי תוֹרָה וְכִי שֶׁמֶן עַל זֵיתִים וַעֲנָבִים עַל הַיַּיִן לֹא תוֹרָה הוּא שֶׁיִּתְרוֹם מִפְּנֵי גֶזֶל הַשֵּׁבֶט וְהֵם אָמְרוּ שֶׁלֹּא _ _ _ וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁאָמְרוּ עָבַר וְתָרַם אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה רִבִּי אוֹשַׁעְיָה בַּר אַבָּא אָמַר לְרִבִּי יוֹדָן נְשִׂייָא בַּאֲגָדָא דְסַבָּךְ מָאן דַּייֵק לָן:
וְלֹא
וּמְבַטְּלוֹ
יִתְרוֹם
וּבָא
5. הלכה בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה עוֹשֶׂה בֵית _ _ _ כול' לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל רֵישׁ לָקִישׁ דְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אֵין אָדָם מְבַטֵּל שְׁלִיחוּתוֹ בִּדְבָרִים פָּתַר לָהּ בְּבֵית דִּין שֶׁכּוֹחוֹ מְרוּבֶּה:
וְהֵם
וְקִידְּשָׁהּ
דִּין
דְסַבָּךְ
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
peal
finir, achever.
paal
réprimander, menacer.
3. .א.מ.נ ?
paal
gonfler, s'enfler.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
paal
* avec sin
devenir grand, croître.

* avec shin :
1 - errer, chanceler.
2 - pécher involotairement.
hifil
* avec shin :
tromper.

* avec sin :
agrandir, exalter.
peal
1 - être intoxiqué.
2 - errer.
3 - manquer.
afel
tromper.
paal
frapper, presser.
hitpael
frapper.
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
pael
couper.
piel
revêtir.
poual
revêtu.
hifil
refuser, empêcher, anéantir.
5. מ.ו.ת. ?
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
déchirer.
nifal
être déchiré.
piel
déchirer, briser, mettre en pièce.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10