1.
הלכה אֵין כּוֹתְבִין בִּמְחוּבָּר _ _ _ כול' לֵית הָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר כָּתַב תָּרְפּוֹ בַּטּוֹפֶס כָּשֵׁר רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר כָּתַב תָּרְפּוֹ כַּטּוֹפֶס פָּסוּל שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא בָּעֵי כְּתָבוֹ וַחֲתָמוֹ בְּתָלוּשׁ חִיבְּרוֹ וּתְלָשׁוֹ וּנְתָנוֹ לָהּ מַה אָמַר בָּהּ רִבִּי יוּדָה רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רִבִּי אָבִין בָּעֵי כְּתָבוֹ וַחֲתָמוֹ בְּתָלוּשׁ חִיבְּרוֹ תְלָשׁוֹ וַחֲתָמוֹ וּנְתָנוֹ לָהּ מַה אָמְרִין בָּהּ רַבָּנִין:
לַקַּרְקַע
בָּא
וּתְלָשׁוֹ
מְיוּחָד
2.
משנה הַכֹּל כְּשֵׁירִין לִכְתּוֹב אֵֶת הַגֵּט אֲפִילוּ שׁוֹטֶה חֵרֵשׁ וְקָטָן הָאִשָּׁה כוֹתֶבֶת אֶת גִּיטָּהּ וְהָאִישׁ כוֹתֵב אֶת שׁוֹבְרוֹ שֶׁאֵין קִייֻם _ _ _ אֶלָּא בְחוֹתְמָיו הַכֹּל כְּשֵׁרִין לְהָבִיא אֶת הַגֵּט חוּץ מְשּׁוֹטֶה חֵרֵשׁ קָטָן וְסוֹמֶא וְנָכְרִי:
לְהֶכְשֵׁר
כַּטּוֹפֶס
חִיבְּרוֹ
הַגֵּט
3.
משנה אֵין כּוֹתְבִין בִּמְחוּבָּר _ _ _ כְּתָבוֹ בִּמְחוּבָּר תְּלָשׁוֹ וַחֲתָמוֹ וּנְתָנוֹ לָהּ כָּשֵר וְרִבִּי יְהוּדָה פוֹסֵל עַד שֶׁתְּהֵא כְתִיבָתוֹ וַחֲתִימָתוֹ בְּתָלוּשׁ רִבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּתִירָא אוֹמֵר אֵין כּוֹתְבִין לֹא עַל הַנְּייָר מָחוּק וְלֹא עַל הַדִּיפְתְּרָא מִפְּנֵי שֶׁהוּא יָכוֹל לְהִזְדַּייֵף וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין:
לְהָבִיא
סֵפֶר
לַקַּרְקַע
כְּפָרוּשׁ
4.
הלכה הַכֹּל כְּשֵׁירִין לִכְתּוֹב אֶת הַגֵּט כול' _ _ _ הוּנָא אָמַר וְהוּא שֶׁהָיָה פִיקֵּחַ עוֹמֵד עַל גַּבָּיו רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר וְהָכְתִיב וְכָתַב לָהּ לִשְׁמָהּ שְׁמוּאֵל אָמַר צָרִיךְ שֶׁיַּנִּיח תָּרְפּוֹ שֶׁלַּגֵּט עִמּוֹ וְאַתְייָא כַּיי דָּמַר רֵישׁ לָקִישׁ כָּתַב תָּרְפּוֹ בַטּוֹפֶס פָּסוּל:
מִן
שִׁיחִין
וְנָכְרִי
רַב
5.
וּמַה טַעֲמָא דְרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי סֵפֶר מַה סֵפֶר מְיוּחָד שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִים אַף כָּל דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִים מַה סֵפֶר שֶׁאֵינוֹ אוֹכֶל אַף כָּל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ אוֹכֶל מַה טַעֲמָא דְרַבָּנִין סֵפֶר מַה סֵפֶר שֶׁהוּא בְתָלוּשׁ אַף כָּל דָּבָר שֶׁהוּא בְתָלוּשׁ _ _ _ דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי יָדוֹת הָאוֹכְלִין כְּאוֹכְלִין נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא כְּתָבוֹ עַל קֶרֶן צְבִי גְּרָדוֹ וַחֲתָמוֹ וּנְתָנוֹ לָהּ כָּשֵׁר מִפְּנֵי שֶׁגְּרָדוֹ וַאֲחַר כָּךְ חֲתָמוֹ הָא אִם חֲתָמוֹ וַאֲחַר כָּךְ גְּרָדוֹ לֹא רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי מְיָישָָׁא וְהוּא שֶׁכָּתַב עַל זִכְרוּתוֹ שֶלַּקֶּרֶן אֲבָל אִם כָּתַב עַל נַרְתֵּיקוֹ כְּפָרוּשׁ הוּא וְכָשֵׁר רִבִּי יוֹנָה בָּעֵי אַף לְהֶכְשֵׁר זְרָעִים כֵּן חָשַׁב שֶׁיֵּרְדוּ עַל הַבְּהֵמָה וּמִן הַבְּהֵמָה עַל הָאוֹכְלִים תַּמָּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי סֵפֶר מַה סֵפֶר מְיוּחָד דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִים אַף כָּל דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִים וְהָכָא הוּא אָמַר אָכֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a אוֹ שַׁנְייָא הִיא דִּכְתִּיב וְכָל מַשְׁקֶה אֲשֵׁר יִשָּׁתֶה בְּכָל כְּלִי יִטְמָא מֵעַתָּה אֲפִילוּ חִישֵּׁב שֶׁיֵּרְדוּ לְבוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת שַׁנְייָא הִיא הָכָא דִּכְתִיב כְּלִי:
שְׁתֵּי
עַל
כְּשֵׁרִין
אֶת
1. חָכָם ?
n. pr.
1 - explication.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
1 - sage.
2 - intelligent.
2 - intelligent.
écume.
2. ?
3. י.ד.ה. ?
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
4. סֵפֶר ?
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
2 - ceux.
2 - celles.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10