1.
משנה אֵין כּוֹתְבִין בִּמְחוּבָּר לַקַּרְקַע כְּתָבוֹ בִּמְחוּבָּר תְּלָשׁוֹ וַחֲתָמוֹ _ _ _ לָהּ כָּשֵׁר וְרִבִּי יְהוּדָה פוֹסֵל עַד שֶׁתְּהֵא כְתִיבָתוֹ וַחֲתִימָתוֹ בְּתָלוּשׁ רִבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּתִירָא אוֹמֵר אֵין כּוֹתְבִין לֹא עַל הַנְּייָר מָחוּק וְלֹא עַל הַדִּיפְתְּרָא מִפְּנֵי שֶׁהוּא יָכוֹל לְהִזְדַּייֵף וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין:
וּנְתָנוֹ
כוֹתֶבֶת
בּוֹ
עִמּוֹ
2.
הלכה הַכֹּל כְּשֵׁירִין לִכְתּוֹב אֶת הַגֵּט כול' רַב הוּנָא אָמַר וְהוּא שֶׁהָיָה פִיקֵּחַ עוֹמֵד עַל גַּבָּיו _ _ _ יוֹחָנָן אָמַר וְהָכְתִיב וְכָתַב לָהּ לִשְׁמָהּ שְׁמוּאֵל אָמַר צָרִיךְ שֶׁיַּנִּיח תָּרְפּוֹ שֶׁלַּגֵּט עִמּוֹ וְאַתְייָא כַּיי דָּמַר רֵישׁ לָקִישׁ כָּתַב תָּרְפּוֹ בַטּוֹפֶס פָּסוּל:
חִיבְּרוֹ
דִּי
רִבִּי
נִמְחַק
3.
אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר מַה פְלִיגִין בְּגִיטִּין אֲבָל בִּשְׁטָרוֹת אוּף רִבִּי יוּדָה מוֹדֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13b''> 13b דִּי פָתַר לָהּ שְׁטָר עַל הֶחָלָק וְעֵדִים עַל הַמַּחַק רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר לֹא שַׁנְייָה הִיא בֵּין בְּגִיטִּין בֵּין בִּשְׁטָרוֹת הִיא הַמַּחֲלוֹקֶת דִּי פָתַר לָהּ שְׁטָר עַל הֶחָלָק וְעֵדִים עַל הַמַּחַק וְקַשְׁיָא אָמַר לו עַל דְּרִבִּי לִיעֶזֶר אִם בְּעֵדִים עַל הַמַּחַק בְּדָא חֲכָמִים מַכְשִׁירִין אָמַר _ _ _ זְעִירָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא חֲכָמִים שֶׁהֵן בְּשִׁיטַּת רִבִּי אֱלִיעֶזֶר דִּי פָתַר לָהּ שְׁטָר עַל הַמַּחַק וְעֵדִים עַל הֶחָלָק שְׁמוּאֵל אָמַר זֶה וְזֶה עַל הַמַּחַק יְאוּת אָמַר רִבִּי יְהוּדָה וּמַה טַעֲמָא דְרַבָּנִין אָמַר רִבִּי אַבָּא נִיכַּר הוּא אִם נִמְחַק פַּעַם אַחַת וְאִם נִמְחַק שְׁתֵּי פְעָמִים:
אוֹכֶל
הוּנָא
יוּדָה
רִבִּי
4.
וּמַה טַעֲמָא דְרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי סֵפֶר מַה סֵפֶר מְיוּחָד שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִים אַף כָּל דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִים מַה סֵפֶר שֶׁאֵינוֹ אוֹכֶל אַף כָּל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ אוֹכֶל מַה טַעֲמָא דְרַבָּנִין סֵפֶר מַה סֵפֶר שֶׁהוּא בְתָלוּשׁ אַף כָּל דָּבָר שֶׁהוּא בְתָלוּשׁ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי יָדוֹת הָאוֹכְלִין כְּאוֹכְלִין נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא כְּתָבוֹ עַל קֶרֶן צְבִי גְּרָדוֹ וַחֲתָמוֹ וּנְתָנוֹ לָהּ כָּשֵׁר מִפְּנֵי שֶׁגְּרָדוֹ וַאֲחַר כָּךְ חֲתָמוֹ הָא אִם חֲתָמוֹ וַאֲחַר כָּךְ גְּרָדוֹ לֹא רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי מְיָישָׁא וְהוּא שֶׁכָּתַב עַל זִכְרוּתוֹ שֶׁלַּקֶּרֶן אֲבָל אִם כָּתַב עַל נַרְתֵּיקוֹ כְּפָרוּשׁ הוּא וְכָשֵׁר רִבִּי יוֹנָה בָּעֵי אַף לְהֶכְשֵׁר זְרָעִים כֵּן חָשַׁב שֶׁיֵּרְדוּ עַל הַבְּהֵמָה וּמִן הַבְּהֵמָה עַל הָאוֹכְלִים תַּמָּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי סֵפֶר מַה סֵפֶר מְיוּחָד דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ _ _ _ חַיִים אַף כָּל דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִים וְהָכָא הוּא אָמַר אָכֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a אוֹ שַׁנְייָא הִיא דִּכְתִּיב וְכָל מַשְׁקֶה אֲשֵׁר יִשָּׁתֶה בְּכָל כְּלִי יִטְמָא מֵעַתָּה אֲפִילוּ חִישֵּׁב שֶׁיֵּרְדוּ לְבוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת שַׁנְייָא הִיא הָכָא דִּכְתִיב כְּלִי:
זֶה
פַּעַם
רוּחַ
רַבָּנִין
5.
משנה הַכֹּל כְּשֵׁירִין לִכְתּוֹב אֶת הַגֵּט אֲפִילוּ שׁוֹטֶה חֵרֵשׁ וְקָטָן הָאִשָּׁה כוֹתֶבֶת אֶת גִּיטָּהּ _ _ _ כוֹתֵב אֶת שׁוֹבְרוֹ שֶׁאֵין קִייֻם הַגֵּט אֶלָּא בְחוֹתְמָיו הַכֹּל כְּשֵׁרִין לְהָבִיא אֶת הַגֵּט חוּץ מְשּׁוֹטֶה חֵרֵשׁ קָטָן וְסוֹמֶא וְנָכְרִי:
וְהָאִישׁ
זֶה
דִּי
שֶׁכָּתַב
1. טַעַם ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - pur, clair.
2 - innocent.
2 - innocent.
n. pr.
n. pr.
2. שֵׁם ?
bouillon, bouillonnements.
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - mâle.
2 - incantation nécromantique (au moyen d'un membre) ; apparition nécromantique.
2 - incantation nécromantique (au moyen d'un membre) ; apparition nécromantique.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
3. מַשְׁקֶה ?
1 - nudité.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
laideur, bassesse.
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
2 - échanson.
3 - arrosé.
4. י.ד.ה. ?
piel
dépiécer.
pael
arracher.
paal
fouler, presser, ficher en terre.
piel
1 - presser.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
poual
pressé.
hitpael
s'écraser, être broyé.
nitpael
s'écraser, être broyé.
paal
* avec shin
1 - pécher.
2 - se soulever, conspirer.
3 - se brouiller avec quelqu'un.
4 - être négligent.
* avec sin
marcher.
1 - pécher.
2 - se soulever, conspirer.
3 - se brouiller avec quelqu'un.
4 - être négligent.
* avec sin
marcher.
nifal
être offensé.
hifil
faire fauter.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
5. קֶרֶן ?
1 - corne.
2 - force.
3 - rayon, gloire, éclat.
4 - sommet d'une montagne.
5 - angle, coin.
6 - capital, fonds.
7 - n. pr.
2 - force.
3 - rayon, gloire, éclat.
4 - sommet d'une montagne.
5 - angle, coin.
6 - capital, fonds.
7 - n. pr.
ombre.
1 - terre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
argent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10