1. משנה בְּכָל יוֹם תּוֹרְמִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ מִקְּרוֹת הַגֶּבֶר אוֹ בְסָמוּךְ _ _ _ מִלְּפָנָיו אוֹ מִלְּאַחֲרָיו וּבְיוֹם הַכִּפּוּרִים מֵחֲצוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8a''> 8a וּבָרְגָלִים מֵאַשְׁמוּרָה הָרִאשׁוֹנָה לֹא הָיְתָה קְרוֹת הַגֶּבֶר מַגַּעַת עַד שֶׁהָיְתָה עֲזָרָה מְלֵיאָה מִיִּשְׂרָאֵל:
נוֹתֵן
שֶׁיַּגִּיעַ
לוֹמַר
לוֹ
2. אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן יָכוֹל עוֹנֶשׁ וְאַזְהָרָה נֶאֶמְרוּ קוֹדֶם לְמִיתַת בְּנֵי אַהֲרֹן תַּלְמוּד _ _ _ אַחֲרֵי מוֹת שְׁנֵי בְּנֵי אַהֲרֹן אִי אַחֲרֵי מוֹת שְׁנֵי בְּנֵי אַהֲרֹן יָכוֹל שְׁנֵיהֶן נֶאֶמְרוּ אַחֲרֵי מִיתַת שְׁנֵי בְנֵי אַהֲרֹן תַּלְמוּד לוֹמַר כִּי בֶּעָנָן אֵרָאֶה עַל הַכַּפּוֹרֶת הָא כֵיצַד אַזְהָרָה נֶאֶמְרָה קוֹדֶם לְמִיתַת שְׁנֵי בְנֵי אַהֲרֹן וְעוֹנֶשׁ נֶאֱמַר לְאַחַר מִיתַת שְׁנֵי בְנֵי אַהֲרֹן אָמַר רִבִּי זְעוּרָה כִּי בֶעָנָן נִרְאֵיתִי אֵין כָּתוּב כָּאן אֶלָּא אֵרָאֶה מִיכָּן שֶׁאֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹנֵשׁ אֶלָּא אִם כֵּן הִזְהִיר:
מוֹצִיאִין
הַשֵּׁינָה
לרֹמַר
שֶׁהָיוּ
3. הלכה אָמַר רִבִּי מָנָא לֹא מִסְתַּבְּרָא דְּלֹא יוֹם הַכִּפּוּרִים מֵאַשְׁמוּרָה הָרִאשׁוֹנָה וּבָרְגָלִים מֵחֲצוֹת שֶׁלֹּא יָבוֹאוּ לִידֵי צִמָּאוֹן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן תְּרוּמַת הַדֶּשֶׁן תְּחִילַּת עֲבוֹדָה שֶׁלְמָחָר הִיא וְצָרִיךְ לְקַדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו מִן _ _ _ הַמְשׁוּקַּע בַמַּיִם:
אַהֲרֹן
בְּתוֹךְ
הַכִּיּוֹר
מִזְבֵּחַ
4. הלכה בָּרִאשׁוֹנָה כָּל מִי שֶׁהוּא רוֹצֶה לִתְרוֹם אֶת הַמִּזְבֵּחַ כול' רִבִּי מָנָא בָעֵי וְלָמָּה לֹא קָבְעוּ פַיִיס לִתְרוּמַת הַדֶּשֶׁן אִיתָא חֲמִי שְׁחִיטָה כְשֵׁירָה בְזָר וְאַתְּ אָמַר יֵשׁ לָהּ פַּיִיס תְּרוּמַת הַדֶּשֶׁן אֲסוּרָה בְזָר וְאַתְּ אָמַר אֵין לָהּ פַּיִיס חָזַר רִבִּי מָנָא וְאָמַר שְׁחִיטָה אֵינָהּ כְּשֵׁירָה אֶלָּא בַיּוֹם אֲבָל תְּרוּמַת הַדֶּשֶׁן כְּשֵׁירָה כָל הַלַּיְלָה אִם אוֹמֵר אַתְּ יְפַיֵס אַף הוּא אֵינוֹ מַשְׁכִּים עַל הַסָּפֵק מַאי חֲמִית _ _ _ כֵּן כָּל הַלַּיְלָה וְהֵרִים מִיכָּן לִתְרוּמַת הַדֶּשֶׁן שֶׁהִיא כְשֵׁירָה כָל הַלַּיְלָה:
פְלִיגָה
כָּל
הַקָּדוֹשׁ
מֵימַר
5. משנה בָּרִאשׁוֹנָה כָּל מִי שֶׁהוּא רוֹצֶה לִתְרוֹם אֶת הַמִּזְבֵּחַ תּוֹרֵם בִּזְמַן שֶׁהֵן מְרוּבִּין רָצִין וְעוֹלִין בַּכֶּבֶשׁ וְכָל הַקּוֹדֵם אֶת חֲבֵירוֹ לְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת זָכָה וְאִם הָיוּ שְׁנַיִם שָׁוִים הַמְמוּנֶּה אוֹמֵר לָהֶם הַצְבִּיעוּ וּמָה הֵן מוֹצִיאִינ אַחַת אוֹ שְׁתַּיִם וְאֵין מוֹצִיאִין אֲגוּדָּל בַּמִּקְדָּשׁ מַעֲשֶׂה שֶׁהָיוּ שְׁנַיִם שָׁוִין וְרָצִין וְעוֹלִין בַּכֶּבֶשׁ וְדָחַף אֶחָד מֵהֶן אֶת חֲבֵירוֹ וְנִשְׁבְּרָה _ _ _ וּכְשֶׁרָאוּ בֵית דִּין שֶׁהֵן בָּאִין לִידֵי סַכָּנָה הִתְקִינוּ שֶׁלֹּא יְהוּ תוֹרְמִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ אֶלָּא בַפַּיִיס אַרְבַּע פְייָסוֹת הָיוּ שָׁם וְזֶה הַפַּיִיס הָרִאשׁוֹן:
חַד
אוֹמֵר
בַּכֶּבֶשׁ
רַגְלוֹ
1. אַיִן ?
n. pr.
n. patron.
van, pelle.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. דֶּשֶׁן ?
ordonnances, préceptes.
1 - graisse.
2 - cendre.
1 - harpon.
2 - timbales.
3 - ombrageux, qui donne ombrage.
4 - bruit.
peine de retranchement.
3. סָפֵק ?
n. pr.
doute.
n. patron.
1 - genou.
2 - coutre de charrue.
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
hitpael
rassembler.
peal
1 - assembler.
2 - balayer.
pael
assembler.
afel
assembler.
hitpeel
s'assembler.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
5. עַל ?
flèche, dard.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
obstacle, empêchement.
pêcheur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10