1. וְאֵין נִשְׁאֲלִין שְׁתֵּי שְׂאֵילוֹת כְּאַחַת אִם נִשְׁאֲלוּ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מֵשִׁיבוֹ עַל הָרִאשׁוֹנָה וְאֵינוֹ מֵשִׁיבוֹ עַל הַשְּׁנִייָה וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מֵשִׁיבוֹ עַל הַשְּׁנִייָה וְאֵינוֹ מֵשִׁיבוֹ עַל הָרִאשׁוֹנָה וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֵינוֹ מֵשִׁיבוֹ לֹא עַל הָרִאשׁוֹנָה וְלֹאוֹ עַל הַשְּׁנִייָה מָאן דָּאָמַר מֵשִׁיבוֹ עַל הָרִאשׁוֹנָה _ _ _ מֵשִׁיבוֹ עַל הַשְּׁנִייָה מִן הָדָא וַיֹּאמֶר דָּוִד יְי אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וגו' הֲיַסְיגִּרֻנִי בַעֲלֵי קְעִילָה בְיָדוֹ וגו' הֲיֵרֵד שָׁאוּל דָּוִד לֹא שָׁאַל כְּהוֹגֶן לָא צוֹרְכְא דְלָא הֲיֵרֵד שָׁאוּל וְאִם יֵרֵד יַסְגִּירֻנִי בַעֲלֵי קְעִילָה בְיָדוֹ מָאן דָּאָמַר מֵשִׁיבוֹ עַל הַשְּׁנִייָה וְאֵינוֹ מֵשִׁיבוֹ עַל הָרִאשׁוֹנָה מִן הָדָא וַיֹּאמֶר דָּוִד הֲיַסְגִּירוּנִי בַּעֲלֵי קְעִילָה אוֹתִי וגו' מָאן דָּאָמַר אֵינוֹ מֵשִׁיבוֹ לֹא עַל הָרִאשׁוֹנָה וְלֹאוֹ עַל הָאַחֲרוֹנָה וַיִּשְׁאַל דָּוִד בַּיי לֵאמֹר אֶרְדֹּף אַחֲרֵי הַגְּדוּד הַזֶּה הַאַשִּׂיגֶנּוּ דָּוִד בִּיקֵּשׁ עָלֶיהָ רַחֲמִים יְי אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הַגֶּד נָא לְעַבְדֶּךָ תֵּדַע לָךְ שֶׁהֲרֵי שְׁתַּיִם שָׁאַל וְהֵשִׁיבוֹ שָׁלֹשׁ וַיֹּאמֶר רְדֹף כִּי הַשֵּׂג תַּשִּׂיג וְהַצֵּל תַּצִּיל אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הַקּוֹל הָיָה שׁוֹמֵעַ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הַּכְּתָב בּוֹלֵט מָאן דָּאָמַר הַקּוֹל הָיָה שׁוֹמֵעַ נִיחָא דִּכְתִיב וַיִּשְׁמַע אֶת הַקּוֹל מָאן דָּאָמַר הַּכְּתָב הָיָה בוֹלֵט וְהָא לֵית חֶי''ת בִּשְׁבָטִים וְלֹא צַדֵּ''י וְלֹא קוּ''ף בִּשְׁבָטִים אַבְרָהָם יִצְחָק יַעֲקֹב כָּתוּב עֲלֵיהֶן וְהָא לֵית טֵי''ת בִּשְׁבָטִים כָּל אֵלֶּה שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל הָיָה חָקוּק עֲלֵיהֶן:
וְאֵינוֹ
אִית
כְּאַחַת
הוֹלֵךְ
2. וְלָמָּה שִׁשָּׁה דְבָרִים כְּנֶגֶד שִׁשָּׁה עִינּוּיִין הָאֲמוּרִין בַפָּרָשָׁה וְהָא לֵיתנוֹן אֶלְּא חֲמִשָּׁה _ _ _ רִבִּי תַמְחוּמָא וְאֶחָד מוּסַף:
כְּדַרְכּוֹ
הַחוּלִין
אָמַר
לָהֶם
3. צִיץ אִית דְּבָעֵי מֵימַר עַל הַגּוֹדְפָנִים אִית דְּבָעֵי _ _ _ עַל עַזֵּי פָנִים מָאן דְּאָמַר עַל הַגּוֹדְפָנִים נִיחָא דִּכְתִיב וַתִּטְבַּע הָאֶבֶן בְּמִצְחוֹ וּכָתִיב וְהָיָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''38b''> 38b עַל מִצְחוֹ תָּמִיד מָאן דְּאָמַר עַל עַזֵּי פָנִים וּמֵצַח אִשָּׁה זוֹנָה הָיָה לָךְ:
וַחֲכָמִים
וְתַכְרִיכִין
מֵימַר
אָמְרוּ
4. בִּרְחִיצָה רִבִּי זְעוּרָה בַּר _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בְּתַעֲנִית צִיבּוּר מַרְחִיץ פָּנָיו יָדָיו וְרַגְלָיו כְּדַרְכּוֹ בְּתִשְׁעָה בְאַב מַרְחִיץ יָדָיו וּמַעֲבִירָן עַל פָּנָיו בָּיוֹם הַכִּיפּוּרִים מַרְחִיץ יָדָיו וּמְקַנְּחָן בְמַפָּה וּמַעֲבִיר אֶת הַמַּפָּה עַל פָּנָיו רִבִּי יוֹנָה תָרִי מַרְטוּטָה וִיהַב לָהּ תּוּתֵי כַדָּה וְהַא תַנֵּי אֵין בֵּין תִּשְׁעָה בְאַב לְתַעֲנִית צִיבּוּר אֶלָּא אִיסּוּר מְלָאכָה בְמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ הָיָה הוֹלֵךְ אֵצֶל רַבּוֹ אֵצֶל בִּתּוֹ וְעָבַר בַּיָּם אוֹ בַנָּהָר אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ נִיטַּנְּפוּ רַגְלָיו מַטְבִּילָן בַּמַּיִם וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ הוֹרֵי רִבִּי בָּא כָּהֵן תַּנָּייָא הוֹרֵי רִבִּי אָחָא בְּבָא מִן הַדֶּרֶךְ וְהָיוּ רַגְלָיו קִיהוֹת עָלָיו שֶׁמּוּתָּר לְהַרְחִיצָם בַּמַּיִם תַּנֵּי אָבֵל וּמְנוּדֶּה שֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ מוּתָּרִין בִּנְעִילַת הַסַּנְדָּל לִכְשֶׁיְּבוֹאוּ בָעִיר יַחֲלוֹצוּ וְכֵן בְּתִשְׁעָה בְאַב וְכֵן בְּתַעֲנִית צִיבּוּר:
חָמָא
תַּצִּיל
יִצְחָק
בַעֲמוֹד
5. גָּרַשׂ עַד _ _ _ הַקָּדוֹשׁ בְּשׁוֹכֵחַ:
עַד
אֱלִיעֶזֶר
שׁוֹמֵעַ
הַגּוּף
1. .ב.ק.ש ?
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
piel
1 - rechercher.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
poual
1 - être recherché.
2 - être examiné.
hitpael
1 - être recherché.
2 - être examiné.
nitpael
1 - être recherché.
2 - être examiné.
2. נְעִילָה ?
1 - prince, chef de tribu.
2 - nuée, vapeur.
fermeture.
sorte d'alcali.
tente, pavillon.
3. מֵת ?
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
n. pr.
n. pr.
1 - abondance.
2 - multitude, foule.
4. צ.ר.פ. ?
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10