1.
פַּר וָאַיִל וְשִׁבְעַת כְּבָשִׂים תְּמִימִים הָיוּ קְרֵיבִין עִם תָּמִיד שֶׁלְשַׁחַר וְהַשְּׁאָר הָיוּ קְרֵיבִין עִם תָּמִיד שֶׁלְבֵּין הָעַרְבָּיִם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר טַעֲמָא דָהֵן תַּנָּייָא כְּדֵי לִסְמוֹךְ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37b''> 37b חַטָּאת לַחַטָּאת וְעוֹלָה לָעוֹלָה וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר הַפָּר וְהָאַיִל וְאֵילוֹ וְאֵיל הָעָם וְשִׁבְעַת כְּבָשִׂים תְּמִימִים הָיוּ קְרֵיבִין עִם תָּמִיד שֶׁלְשַׁחַר וְהַשְּׁאָר הָיוּ קְרֵיבִין עִם תָּמִיד שֶׁלְבֵּין הָעַרְבָּיִם וְהָדֵין תַּנָּייָא _ _ _ עֲבוֹדוֹת מַה טַעֲם וְיָצָא וְעָשָׂה אֶת עוֹלָתוֹ וְאֶת עוֹלַת הָעָם כָּאָמוּר בָּעִנְייָן מָה אָמוּר בָּעִנְייָן אֵילוֹ וְאֵיל הָעָם אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה וְשֲׂעִיר מַה טַעַם מִדַּם חַטַּאת הַכִּפּוּרִים כְּבָר קָדְמָה חַטַּאת הַכִּפּוּרִים:
הַהוֹדָייָה
הַבָּד
תּוֹלֶה
לוֹמַר
2.
וּמְבָרֵךְ עָלֶיהָ שְׁמוֹנֶה בְרָכוֹת עַל הַתּוֹרָה הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה עַל הָעֲבוֹדָה שֶׁאוֹתְךָ נִירָא וְנַעֲבוֹד עַל הַהוֹדָייָה הַטּוֹב לְךָ לְהוֹדוֹת עַל מְחִילַת הֶעָוֹן מוֹחֵל עֲווֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים עַל הַמִּקְדָּשׁ הַבּוֹחֵר בַּמִּקְדָּשׁ וְאָמַר רִבִּי אִידִי הַשׁוֹכֵן בְּצִיּוֹן עַל יִשְׂרָאֵל הַבּוֹחֵר בְּיִשְׂרָאֵל עַל הַכֹּהֲנִים הַבּוֹחֵר בַּכֹּהֲנִים עַל שְׁאָר _ _ _ וּתְחִינָּה וּבַקָּשָׁה שֶׁעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל צְרִיכִין לְהִיווָשֵׁעַ לְפָנֶיךָ בָּרוּךְ אַתָּה יי שׁוֹמֵעַ תְּפִילָּה:
לַחַטָּאת
גְדוֹלִים
הַתְּפִילָּה
שִׁמְעוֹן
3.
בְּכָל אָתָר אַתְּ אָמַר הוֹלְכִין אַחַר הַתּוֹרָה וְהָכָא אַתְּ אָמַר מוֹלִיכִין אֶת הַתּוֹרָה אֶצְלָן אֶלָּא עַל יְדֵי שֶׁהֵן בְּנֵי אָדָם גְדוֹלִים הַתּוֹרָה מִתְעַלָּה בָהֶן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37a''> 37a וְהָא תַמָּן מְיַיבְּלִין אוֹרַייְתָא גַבֵּי רֵישׁ גָלוּתָא _ _ _ רִבִּי יוֹסֵה בֵירִבִּי בּוּן תַּמָּן עַל יְדֵי שֶׁזַּרְעוֹ שֵׁלְדָּוִד מְשׁוּקָּע שָׁם אִינּוּן עָבְדִין לֹו כְמִנְהַג אַבְהַתְהוֹן:
אָמַר
וְכִי
תַּנִּינָן
וְהָכָא
4.
תַּמָּן תַּנִּינָן מְדַלְּגִין בַּנָּבִיא וְאֵין מְדַלְּגִין בַּתּוֹרָה מְדַלְּגִין בַּנָּבִיא וְאֵין מְדַלְּגִין מִנָּבִיא לְנָבִיא וּבְנָבִיא שֶׁלְשְׁנֵים עָשָׂר מוּתָּר אֵין מְדַלְּגִין בַּתּוֹרָה רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ שֶׁאֵין גֹּלִין סֵפֶר תּוֹרָה בָרַבִּים רִבִּי יוֹסֵה בָעֵי הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיְתָה פָרָשָׁה קְטַנָּה אֶלָּא כְדֵי שֶׁיִּשְׁמְעוּ יִשְׂרָאֵל תּוֹרָה עַל סֶדֶר וְהָא תַנִּינָן קוֹרֵא אַחֲרֵי מוֹת וְאַךְ בֶּעָשׂוֹ שַׁנְייָא הִיא שֶׁהִיא סִדְרוֹ שֶׁל יוֹם תֵּדַע לָךְ דְּאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּכָל מָקוֹם אֵינוֹ קוֹרֵא עַל פֶּה וְהָכָא קוֹרֵא רִבִּי יוֹסֵה מְפַקֵּד לְבַר עוּלָּא חַזְּנָא דִכְנִישְׁתָּא דְּבַבְלְאֵי כַּד דְּהִיא חָדָא אוֹרִיָּא תְּהֵא גְיַיל לָהּ לַהֲדֵי פָרוֹכְתָא כַּד אִיּנּוּן תַּרְתֵּיי תִּי מְיַיבֵּל חָדָא וּמַייְתֵי חָדָא:
מְשׁוּקָּע
יוֹחָנָן
דַּעְתֵּינוּ
רִבִּי
5.
משנה וְאִם בְּבִגְדֵי בוּץ קָרָא קִידֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו וּפָשַׁט יָרַד וְטָבַל עָלָה וְנִסְתַּפָּג הֵבִיאוּ לוֹ בִגְדֵי זָהָב וְלָבַשׁ וְקִידֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו יָצָא וְעָשָׂה אֶת אֵילוֹ וְאֶת אֵיל הָעָם וְאֶת שִׁבְעַת כְּבָשִׂים תְּמִימִים דִּבְרֵי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר עִם תָּמִיד שֶׁל שַׁחַר הָיוּ קְרֵבִין וּפַר הָעוֹלָה וְשָׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בַחוּץ הָיוּ קְרֵבִין עִם תָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם קִידֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו וּפָשַׁט יָרַד וְטָבַל עָלָה וְנִסְתַּפָּג הֵבִיאוּ לוֹ בִגְדֵי _ _ _ וְלָבַשׁ וְקִידֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו נִכְנַס לְהוֹצִיא אֶת הַכַּף וְאֶת הַמַּחְתָּה קִידֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו וּפָשַׁט יָרַד וְטָבַל עָלָה וְנִסְתַּפָּג הֵבִיאוּ לוֹ בִגְדֵי זָהָב וְלָבַשׁ קִידֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו נִכְנַס וְהִקְטִיר אֶת הַקְּטוֹרֶת וְהֵטִיב אֶת הַנֵּרוֹת קִידֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו וּפָשַׁט יָרַד וְטָבַל עָלָה וְנִסְתַּפָּג הֵבִיאוּ לוֹ בִגְדֵי עַצְמוֹ וְלָבַשׁ מְלַווִין אוֹתוֹ עַד בֵּיתוֹ וְיוֹם טוֹב הָיָה עוֹשֶׂה לְאוֹהֲבָיו בְּשָׁעָה שֶׁיָּצָא בְשָׁלוֹם:
אַתָּה
כַּף
סִדְרוֹ
לָבָן
1. .א.מ.ר ?
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
2 - faire une affaire.
nifal
pourrir, se corrompre.
piel
1 - fixer.
2 - préparer.
3 - inviter.
2 - préparer.
3 - inviter.
poual
1 - fixé.
2 - convoqué, prêt.
3 - מְזוּמָן : argent.
2 - convoqué, prêt.
3 - מְזוּמָן : argent.
hifil
convoquer.
hitpael
avoir l'occasion.
nitpael
avoir l'occasion.
hitpeel
se concerter.
hitpaal
se concerter.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
n. pr.
1 - habitation.
2 - séjour, pèlerinage.
2 - séjour, pèlerinage.
3. קְטוֹרֶת ?
parfum, encens.
n. pr.
action d'offrir les parfums.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
4. קָטָן ?
ce qu'on a vomi.
louange.
1 - poix.
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
5. תָּמִים ?
1 - limon, boue épaisse.
2 - gage.
2 - gage.
n. pr.
1 - parfait, entier, sincère.
2 - sans tache, sans défaut, intact.
3 - innocence, probité, loyauté.
2 - sans tache, sans défaut, intact.
3 - innocence, probité, loyauté.
bouillon, bouillonnements.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10