1. אַרְבָּעִים שָׁנָה שִׁימֵּשׁ שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק אֶת יִשְׂרָאֵל בִּכְהוּנָּה גְדוֹלָה וּבַשָּׁנָה הָאַחֲרוֹנָה אָמַר לָהֶן בַּשָּׁנָה הַזֹּאת אֲנִי מֵת אָמְרוּ לוֹ לְמִי נִמְנֶה אַחֲרֶיךָ אָמַר לָהֶן הֲרֵי נְחוֹנְיוֹן בְּנִי לִפְנֵיכֶם הָלְכוּ וּמִינּוּ אֶת נְחוֹנְיוֹן וְקִינֶּה בוֹ שִׁמְעוֹן אָחִיו וְהָלַךְ וְהִלְבִּישׁוֹ אוּנְקְ לָה וְחֲגָרוֹ צִלְצָל אָמַר לַהֶן רְאוּ מַה נָדַר לַאֲהוּבָתוֹ אָמַר לָהּ לִכְשֶׁאַשַּׁמֵּשׁ _ _ _ גְדוֹלָה אַלִבִּישׁ נַקְלָה שֶׁלָּךְ וְאַחְגּוֹר בְּצִלְצָל שֶׁלָּיִךְ בָּדְקוּ אֶת הַדְּבָרִים וְלֹא מָצְאוּ אוֹתוֹ אָמְרוּ מִשָּׁם בָּרַח לְהַר הַמֶּלֶךְ מִשָּׁם בָּרַח לְאַלֵכְסַנְדְּרִייאָה וְעָמַד וּבָנָה שָׁם מִזְבֵּחַ וְקַרַא עָלָיו אֶת הַפָּסוּק הַזֶּה בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה מִזְבֵּחַ לַיי בְּתוֹךְ אֶרֶץ מִצְרָיִם וַהֲרֵי הַדְּבָרִים קַל הָחוֹמֶר וּמַה אִם זֶה שֶׁבָּרַח מִן הַשְּׂרָרָה רְאוּ הֵיאַךְ נְחַזֵּר עָלֶיהָ בַסּוֹף מִי שֶׁהוּא נִכְנַס וְיוֹצֵא עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה תַּנֵּי זוֹ דִבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא מִינּוּ אֶת שִׁמְעוֹן וְקִינֶּה בוֹ נְחוֹנְיוֹן אָחִיו וְהָלַךְ וְהִלְבִּישׁוֹ נַקְלָה וְחֲגָרוֹ צִלְצָל אָמַר לַהֶן רְאוּ מַה נָדַר לַאֲהוּבָתוֹ כול' הֵיךְ קַדְמִייָא וַהֲרֵי הַדְּבָרִים קַל הָחוֹמֶר וּמַה אִם מִי שֶׁלֹּא נִכְנַס לַשְּׂרָרָה רְאוּ הֵיאַךְ הֶעֱשִׂיא אֶת יִשְׂרָאֵל לַעֲבוֹדָה זָרָה מִי שֶׁהוּא נִכְנַס וְיוֹצֵא עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
נַקְלָה
הָלְכוּ
בִּכְהוּנָּה
מַאֲדִים
2. יַקִּירֵי יְרוּשָׁלַיִם הָיוּ מְלַוִּין אוֹתוֹ עַד סוּכָּה הָרִאשׁוֹנָה תַּנֵּי עֶשֶׂר סוּכּוֹת בְּתוֹךְ שְׂנֵים עָשָׂר מִיל דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עֶשֶׂר סוּכּוֹת בְּתוֹךְ עֲשָׂרָה מִיל רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר חָמֵשׁ וְכוּלָּן עַל יְדֵי עֵירוּב וְכֵן אָמַר לִי אֱלִיעֶזֶר בְּנִי יַכוֹל אֲנִי לַעֲשׂוֹתָן שְׁתַּיִם עַל יְדֵי _ _ _:
נוֹפֵל
עֵירוּב
חַגַּיי
שֶׁתֶּחְשַׁךְ
3. הלכה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי כָּבַשׁ _ _ _ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי כֶּבֶשׁ מַמָּשׁ:
מִי
גּוּפוֹ
נוֹפֵל
שִׁבְעָה
4. הלכה וְשִׁלַּח בְּיַד אִישׁ לְהַכְשִׁיר אֶת הַזָּר עִתִּי שֶׁיְּהֵא עָתִיד עִתִּי שֶׁיְּהֵא מְזוּמָּן עִתִּי אַף בַּשַּׁבָּת עִתִּי אַף בְּטוּמְאָה לֹא הָיָה עָתִיד וְהוּא מְזוּמָּן אֶלָּא שֶׁלֹּא יְשַׁלְּחֶנּוּ בְיַד שְׁנַיִם שִׁילָּחוֹ בְיַד שְׁנַיִם מָהוּ שֶׁיְּטַמֵּא בְגָדִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא וְהַמְשַׁלֵּחַ לֹא הַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַמְשַׁלֵּחַ הָדָא אָמְרָה שִׁילָּחוֹ בְיַד שְׁנַיִם אֵינוֹ מְטַמֵּא <i data _ _ _ Pages'' data value=''33b''> 33b בְגָדִים:
לֹא
overlay=''Vilna
נוֹתְנִין
לִכְשֶׁאַשַּׁמֵּשׁ
5. שָׁאֲלוּ אֶת רִבִּי אֱלִיעֶזֶר חָלָה הַשָּׁלִיחַ אֲמַר לָהֶן כָּךְ תְּהוּ בְשָׁלוֹם וְאִם חָלָה _ _ _ אֲמַר לָהֶן יָכוֹל הוּא לִטְעוֹן אֶתְכֶם וְלִי דְּחָייוֹ וְלֹא מֵת אֲמַר לָהֶן כֵּן יְהוּ כָל אוֹיְבֵי הַשָּׁמַרְִם לֹא שֶׁהָיָה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר מַפְלִיגָן אֶלָּא שֶׁלֹּא הָיָה אוֹמֵר לָהֶן דְּבָרִים שֶׁלֹּא שְׁמָעָן מִיָּמָיו וְחֲכָמִים אוֹמְרִים חָלָה הַשָּׁלִיחַ מְשַׁלְּחוֹ בְיַד אַחֵר חָלָה הַמִּשְׁתַּלֵּחַ מַרְכִּיבוֹ עַל הַחַמּוֹר דְּחָייוֹ וְלֹא מֵת יוֹרֵד אַחֲרָיו וּמֵמִיתוֹ:
הַמִּשְׁתַּלֵּחַ
שָׁבְקֵיהּ
לַעֲשׂוֹתָן
מִתְגַּבֵּר
1. כֹּהֵן ?
non, ne pas.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
sorte d'alcali.
champ.
2. זֹאת ?
1 - rectitude, équité.
2 - adresse, habileté.
3 - avantage, utilité
désirable, précieux.
boue.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
3. ?
4. ע.ש.ה. ?
nifal
brisé.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
1 - clarifier.
2 - polir.
poual
1 - clarifié.
2 - poli.
paal
inventer.
piel
inventer.
peal
mépriser.
5. רִיס ?
épouvante, frayeur.
1 - cil.
2 - poison.
3 - mesure de la longueur d'un mile 2/15 (stade).
4 - hippodrome.
autruches.
1 - garance.
2 - épine.
3 - morceau.
4 - extrémité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10