1. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לָמָּה נִקְרָא שְׁמָהּ אֶבֶן שְׁתִייָה שֶׁמִּמֶּנָּה הוּשְׁתָּה הָעוֹלָם תַּנֵּי רִבִּי חִייָה וְלָמָּה נִקְרָא אֶבֶן שְׁתִייָה שֶׁמִּמֶּנָּה הוּשְׁתָּה הָעוֹלָם כָּתוּב _ _ _ לְאָסָף אֵל אֱ‍לֹהִים י''י דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָרֶץ וגו' מִצִּיּוֹן מִכְלַל יוֹפִי אֱלֹהִים הוֹפִיעַ וְאוֹמֵר הִנְנִי יִסַּד בְּצִיּוֹן אָבֶן וגו':
אַבָּהוּ
עִמָּהֶן
וגו'
מִזְמוֹר
2. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כְּדֵי שֶׁלֹּא _ _ _ אָמַר רִבִּי זְעוּרָא כְּדֵי שֶׁיִּגְמוֹר הַזִּיּוֹתָיו מִתּוֹךְ שֶׁבַע וְהָא קָתַנֵּי שֶׁבַע וָאַחַת אָמַר רִבִּי בוּן כָּתוּב אֶל פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת שֶׁבַע מַה תַלְמוּד לוֹמַר יַזֶּה כְּדֵי שֶׁתְּהֵא הַזָּייָה רִאשׁוֹנָה נִמְנֵית עִמָּהֶן:
אַבָּהוּ
יְטְעֶה
אֱלֹהִים
יוֹסֵי
3. וּמִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה קְצָרָה בַבַּיִת הַחִיצוֹן וְכָךְ הָיְתָה תְפִילָּתוֹ שֶׁלְכֹּהֵן גָּדוֹל בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים בְצֵאתוֹ בְשָׁלוֹם מִן הַקּוֹדֶשׁ יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ י''י אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁלֹּא תֵצֵא עָלֵינוּ גָלוּת לֹא בַיּוֹם הַזֶּה וְלֹא בַשָּׁנָה הַזֹּאת וְאִם יָצְאָה עָלֵינוּ גָלוּת בַּיּוֹם הַזֶּה אוֹ בַשָּׁנָה הַזֹּאת תְּהָא גָלוּתֵינוּ לְמָקוֹם שֶׁלְתּוֹרָה יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ י''י אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁלֹּא יֵצֵא עָלֵינוּ חִסָּרוֹן לֹא בַיּוֹם הַזֶּה וְלֹא בַשָּׁנָה הַזֹּאת וְאִם יָצָא עָלֵינוּ חִסָּרוֹן בַּיּוֹם הַזֶּה אוֹ בַשָּׁנָה הַזֹּאת יְהֵא חֶסְרוֹנֵינוּ בְחִסָּרוֹן שֶׁלְמִצְווֹת יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה' _ _ _ וֵאלֹקֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתְּהֵא הַשָּׁנָה הַזֹּאת שְׁנַת זוֹל שְׁנַת שׂוֹבַע שְׁנַת מַשָּׂא וּמַתָּן שְׁנַת גְּשׁוּמָה וּשְׁחוּנָה וּטְלוּלָה וְשֶׁלֹּא יִצְטָרְכוּ עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֵלּוּ לָאֵלּוּ וְאַל תִּפְנֵה לִתְפִילַּת יוֹצְאֵי דְרָכִים רַבָּנִן דְּקַסָרִין אָמְרִין יְעַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא יִגְבְּהוּ שְׂרָרָה זוּ עַל גַּב זוּ וְעַל אַנְשֵׁי הַשָּׁרוֹן הָיָה אוֹמֵר יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ י''י אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁלֹּא יֵעָשׂוּ בָתֵּיהֶן קִבְרֵיהֶן:
נִרְאֶה
בְּרַם
תְּפִלָּה
אֱלֹקֵינוּ
4. הלכה תַּנֵּי עַד _ _ _ הִגְנַז הָאָרוֹן הָיָה נִכְנַס וְיוֹצֵא לְאוֹרוֹ שֶׁלְאָרוֹן מִשֶּׁנִּיטָל הָאָרוֹן הָיָה מְגַשֵּׁשׁ וְנִכְנָס מְגַשֵּׁשׁ וְיוֹצֵא:
דַם
עֵירָה
שֶׁלְכֹּהֵן
שֶׁלֹּא
5. משנה מִשֶּׁנִּיטַּל הָאָרוֹן _ _ _ הָיְתָה שָׁם מִימוֹת הַנְּבִיאִים הָרִאשׁוֹנִים וּשְׁתִייָה הָיְתָה נִקְרֵאת גְּבוֹהָ מִן הָאָרֶץ שְׁלֹשָׁה אֶצְבָּעוֹת וְעָלֶיהָ הָיָה נוֹתֵן:
אֶבֶן
הַשֵּׁנִי
שְׁלֹמֹה
יִגְבְּהוּ
1. אֲשֶׁר ?
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
pauvre.
n. pr.
petit-fils.
2. דֶּרֶךְ ?
action de cligner.
1 - soigneux, industrieux.
2 -ce qui est aigu.
3 - or.
4 - arrêté, décision.
5 - fixé, creusé.
6 - n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. patron.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
1 - passer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
nifal
1 - traversé.
2 - mélangé.
piel
changer.
hifil
1 - renouveler.
2 - modifier, substituer.
houfal
remplacé.
hitpael
remplacé, se modifier.
nitpael
remplacé, se modifier.
peal
passer, périr.
pael
1 - passer.
2 - échanger.
hitpeel
échangé.
paal
laver des vêtements.
piel
1 - laver.
2 - purifier.
poual
1 - lavé.
2 - foulé.
houfal
1 - lavé.
2 - foulé.
hitpael
1 - lavé.
2 - purifié.
4. פֶּה ?
1 - autour.
2 - n. pr.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
planche.
1 - chute, ruine.
2 - cadavre.
5. .ה.י.ה ?
paal
espérer.
piel
1 - attendre, espérer, guetter.
2 - pêcher.
paal
se taire, se tranquilliser, s'arrêter.
nifal
dévasté, réduit au silence.
piel
apaiser.
hifil
réduire au silence.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
rugir, se lamenter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10