1. תַּנֵּי בַּר קַפָּרָא הַפַּטָּמִים שֶׁבִּירוּשָׁלֵם הָיוּ אוֹמְרִים אִילּוּ הָיָה נוֹתֵן _ _ _ מְעַט דְּבַשׁ לֹא הָיָה כָל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ יָכוֹל לַעֲמֹד בְּרֵיחָהּ:
סְאִין
אָדוֹם
לְתוֹכָהּ
בַּר
2. זָהָב מוּפַז רִבִּי פַּטְרוּקִי אַחֲוָה דְרִבִּי דְּרוֹסָא בְּשֵׁם רִבִּי בָּא בַּר בִּינָה <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''23a''> 23a דּוֹמֶה לָאֵשׁ מֻצָּתֵת בְּגָפְרִית אָמַר רִבִּי אַבִּין לְשֵׁם מְקוֹמוֹ הוּא נִקְרָא וְזָהָב מֵאוּפָז:
יוֹסֵה
data
שָׂנִים
הַכֹּהֵן
3. משנה בְּכָל יוֹם מַקְרִיב פַּרְס בְּשַׁחֲרִית וּפַרְס בֵּין הָעַרְבַּיִם וְהַיּוֹם מוֹסִיף מְלֹא חָפְנָיו בְּכָל יוֹם הָיְתָה דַקָּה וְהַיּוֹם דַּקָּה מִן הַדַּקָּה בְּכָל יוֹם הַכֹּהֲנִים עוֹלִין בְּמִזְרָחוֹ וְיוֹרְדִין בְּמַעֲרָבוֹ וְהַיּוֹם עוֹלִין בָאֶמְצַע וְיוֹרְדִין בָּאֶמְצַע רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לְעוֹלָם כֹּהֵן גָּדוֹל עוֹלֶה בָאֶמְצַע וְיוֹרֵד בָּאֶמְצַע בְּכָל יוֹם כֹּהֵן גָּדוֹל מְקַדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו מִן הַכִּיּוֹר וְהַיּוֹם מִן הַקִּיתוֹן שֶׁל זָהָב רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לְעוֹלָם כֹּהֵן גָּדוֹל מְקַדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו _ _ _ הַקִּיתוֹן שֶׁל זָהָב:
מֵאוֹת
פִּיטּוּם
מִן
לְנַעֲמִיּוֹת
4. _ _ _ הִקְטִיר כְּזַיִת בַּחוּץ חַייָב פָּחוּת מִכְּזַיִת בִּפְנִים פָּטוּר רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב יִרְמְיָה נִפְטְרוּ הַצִּיבּוּר יְדֵי חוֹבָתָן רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה מִן מַה דְתַנֵּי הִקְטִיר כְּזַיִת בַּחוּץ חַייָב מִינָּהּ אַתְּ שְׁמַע פָּחוּת מִכְּזַיִת בִּפְנִים פָּטוּר:
שֶׁהַקּוֹל
אֵיבָרִין
שְׁלֹשֶׁת
תַּנֵּי
5. זָהָב מְזוקָּק שֶׁהָיוּ מְחַתְּכִין אוֹתוֹ כְזֵתִים וְטָחִים אוֹתוֹ בָצֵק וּמַאֲכִילִין אוֹתוֹ לְנַעֲמִיּוֹת וְהֵן מָסַנְנוֹת אוֹתוֹ וְיֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁהָיוּ טוֹמְנִין _ _ _ בַזֶּבֶל שֶׂבַע שָׂנִים:
כְּזַיִת
מִכָּל
אוֹתוֹ
יוֹנָה
1. ?
2. ק.ו.מ. ?
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
piel
revêtir.
poual
revêtu.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
3. ?
4. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
saint, sacré.
n. pr.
5. אוּפָז ?
n. pr.
n. pr.
1 - épaisseur.
2 - solidité.
1 - bigarré, mélangé.
2 - extrémité.
3 - n. pr. (פָּס ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10