1.
רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן אִי מַה אֵיל הַמִּילּוּאִים מְעַכֵּב אַף שְׂעִיר שֶׁלְיוֹם הַכִּיפּוּרִים מְעַכֵּב וְהוּא מְקַבֵּל מִינֵּיהּ מִן מַה דָּמַר רִבִּי מָנָא וּתְמִיהַּ אֲנִי הֵיךְ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מְתִיב קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן וְהוּא מְקַבֵּל מִינֵּיהּ וִיתִיבִינֵיהּ לֹא מָצָאנוּ דָּבָר מְעַכֵּב לָמֵד מִדָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְעַכֵּב וְדָבָר שֶׁאֵינוֹ _ _ _ לָמֵד מִדָּבָר שֶׁהוּא מְעַכֵּב מָלָק וְהִקְטִיר מַה מְלִיקָה בְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ אַף הַקְטָרָה בְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ מְלִיקָה מְאַכֶּבֶת אֵין הַקְטָרָה מְאַכֶּבֶת תָּמִיד תָּמִיד נֶאֱמַר תָּמִיד בַּחֲבִיתִּין וְנֶאֱמַר תָּמִיד בְּלֶחֶם הַפָּנִים מַה תָּמִיד הָאָמוּר בַּחֲבִיתִּין שְׁנֵים עֶשְׂרֶה אַף תָּמִיד הָאָמוּר בְּלֶחֶם הַפָּנִים שְׁנֵים עָשָׂר לֶחֶם הַפָּנִים מְעַכֵּב אֵין חֲבִיתְּין מְעַכֶּבֶת לְקִיחָה לְקִיחָה נֶאֱמַר לְקִיחָה בְמִצְרַיִם וְנֶאֱמַר לְקִיחָה בְלוּלָב מַה לְקִיחָה הָאָמוּר בְּמִצְרַיִם אֲגוּדָה אַף לְקִיחָה הָאָמוּר בְּלוּלָב אֲגוּדָה לוּלָב מְעַבֵּב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a מִצְרַיִם אֵינָהּ מְעַכֶּבֶת הֲרֵי מָצָאנוּ דָּבָר מְעַכֵּב לָמֵד מִדָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְעַכֵּב וְדָבָר שֶׁאֵינוֹ מְעַכֵּב לָמֵד מִדָּבָר מְעַכֵּב:
מָנָא
מְעַכֵּב
לָמֵד
וְלָמָּה
2.
עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן לָמָּה מִיתַת בְּנֵי אַהֲרֹן אֲמוּרָה בָעִנְייָן וְלֹא מֵתוּ אֶלָּא בְמִילּוּאִים אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר בָּא בְּנֵי אַהֲרֹן בְּאֶחָד בְּנִיסָן מֵתוּ וְלָמָּה הוּא מַזְכִּיר מִיתָתָן בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים לְלַמְדָּךְ שֶׁכְּשֵׁם שֶׁיּוֹם הַכִּיפּוּרִים מְכַפֵּר עַל יִשְׂרָאֵל כָּךְ מִיתָתָן שֶׁלְצַדִּיקִים מְכַפֶּרֶת עַל יִשְׂרָאֵל אָמַר רִבִּי בָּא בַּר בִּינָה לָמָּה סָמַךְ הַכָּתוּב מִיתַת מִרְיָם לְפָרֲשַׁת פָּרָה לְלַמְדָּךְ שֶׁכְּשֵׁם שֶׁאֶפֶר הַפָּרָה מְכַפֶּרֶת עַל יִשְׂרָאֵל כֵּן מִיתָתָן שֶׁלְצַדִּיקִים מְכַפֶּרֶת עַל יִשְׂרָאֵל אָמַר רִבִּי יוּדָן בֵּירִבִּי שָׁלוֹם לָמָּה סָמַךְ הַכָּתוּב מִיתַת אַהֲרֹן לְשִׁיבּוּר הַלּוּחוֹת לְלַמְדָּךְ שֶׁמִּיתָתָן שֶׁלְצַדִּיקִים _ _ _ לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְשִׁיבּוּר לוּחוֹת:
קַפָּרָא
קָשְׁה
בִקְדוּשָּׁה
הָדֵין
3.
הָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מַקְשֵׁי לָהּ מִן הֵן מַייְתֵי לָהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כְּהָדָא דְתַנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל הַקּוֹדֶשׁ בָּאָמוּר בָּעִנְייָן מָה אָמוּר בָּעִנְייָן מַפְרִישִׁין אוֹתוֹ כָּל שִׁבְעָה וְעוֹבֵד כָּל שִׁבְעָה וּמְחַנְחִין אוֹתוֹ _ _ _ שִׁבְעָה אַף זֶה מַפְרִישִׁין אוֹתוֹ כָּל שִׁבְעָה וְעוֹבֵד כָּל שִׁבְעָה וּמְחַנְחִין אוֹתוֹ כָּל שִׁבְעָה וְכִי אָמוּר הוּא בָעִנְייָן אֶלָּא מִכֵּיוָן שֶׁמִּיתַת בְּנֵי אַהֲרֹן אֲמוּרָה בָעִנְייָן וְלֹא מֵתוּ אֶלָּא בְמִילּוּאִין כְּמִי שֶׁהוּא אָמור בָּעִנְייָן וְלֵית סוֹפֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מִישְׁמְעִינֵיהּ מִן הָדֵין קִרְיָא אֶלָּא כְאִינַשׁ דִּשְׁמַע מִילָּה וּמַקְשֵׁי עֲלָהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וַיִּשְׁכֹּן כְּבוֹד יְי עַל הַר סִינַי מַה מֹשֶׁה לֹא נִכְנַס לִפְנַיי לִפְנִים עַד שֶׁנִּתְקַדֵּשׁ בֶּעָנָן כָּל שִׁבְעָה אַף אַהֲרֹן לֹא נִכְנַס לִפְנַיי לִפְנִים עַד שֶׁנִּתְרַבֶּה בְשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה כָּל שִׁבְעָה:
רִבִּי
כָּל
שֶׁמִּיתַת
שֶׁזֶּה
4.
מַה בֵין כֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה לַכֹּהֵן הַגָּדוֹל בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים שֶׁזֶּה אַפְרָשׁוּתוֹ בְטַהֲרָה וְאֵין אֶחָיו הַכֹּהֲנִים נוֹגְעִין בּוֹ וְזֶה אַפְרָשׁוּתוֹ בִקְדוּשָּׁה וְאֶחָיו הַכֹּהֲנִים נוֹגְעִין בּוֹ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן דּוּ יְלִיף לָהּ מִן הָדֵין קִרְייָא שֶׁמַּעֲלָה הִיא בְפָרָה סִילְסוּל הִיא בְפָרָה נִיחָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b עַל דַּעְתֵּיהּ דְּבַר קַפָּרָא דְלָא יְלִיף לָהּ מִן קִרְייָא לָמָּה כָאן נוֹגְעִין וְכָאן אֵין _ _ _ אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא שֶׁלֹּא יְטַמְּאוּ אוֹתוֹ אֶחָיו הַכֹּהֲנִים וְלֹא כָךְ אֵינוֹ טָמֵא מַחְמַת הַזִּייָתוֹ אָמַר רִבִּי בּוּן אַף בַּר קַפָּרָא אִית לֵיהּ מִשּׁוּם מַעֲלָה הִיא בְפָרָה סִילְסוּל הִיא בְפָרָה:
דְתַנֵּי
נוֹגְעִין
אָמור
כֹּהֵן
1. הוּא ?
n. pr.
effusion, le fait de verser.
1 - n. pr.
2 - désir.
2 - désir.
il, lui, il est.
2. זֶה ?
1 - pervers.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
écorce de papyrus.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
onguent, parfum.
3. יוֹסָה ?
succès, bonheur.
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
n. pr.
restant.
4. כ.פ.ר. ?
paal
1 - enduire.
2 - nier.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
hifil
railler, mépriser.
pael
se moquer.
paal
fouiller.
nifal
être fouillé.
piel
* avec sin :
chercher avec soin.
* avec shin :
affranchir.
chercher avec soin.
* avec shin :
affranchir.
poual
* avec sin :
être caché.
* avec shin :
1 - recevoir la liberté.
2 - liberté.
être caché.
* avec shin :
1 - recevoir la liberté.
2 - liberté.
hitpael
se déguiser en changeant d'habits.
paal
1 - graver, dessiner.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - gravé.
2 - décidé.
2 - décidé.
piel
donner des lois.
poual
1 - gravé.
2 - décrété.
2 - décrété.
houfal
gravé.
peal
graver.
hitpeel
gravé.
5. מִין ?
פְּקַח קוֹחַ : élargissement; délivrance.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - n. pr.
2 - fuseau.
3 - baguette.
2 - fuseau.
3 - baguette.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9