1. וְקַלְפֵּי הָיְתָה שָׁם _ _ _ שְׁנֵי גוֹרָלוֹת וְשֶׁלְאֶשְׁכְּרוֹעַ הָיוּ מָהוּ אֶשְׁכְּרוֹעַ פֻּסְקִינָן רִבִּי שְׁמוּאֵל אֲחוֹי דְרַב בָּעֵי אָבְדוּ מָהוּ לַעֲשׂוֹת תַּחְתֵּיהֶן שֶׁלְזָהָב ייָבֹא כְהָדָא שֶׁמַּעֲלִין בַּקֹּדֶשׁ וְלֹא מוֹרִידִין:
וּבָהּ
עֲוֹנוֹת
וּמָרָדְנוּ
עוֹמֵד
2. כְּתִיב וְאֵלֶּה מִסְפָּרָם אֲגַרְטְלֵי זָהָב שְׁלשִׁים רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן אָמַר מְקוֹם שָׁאוֹגְרִין בּוֹ דָמוֹ שֵׁלְטְלֵה אֲגַרְטְלֵי כֶסֶף אָלֶף רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר מְקוֹם שָׁאוֹגְרִין דָמוֹ _ _ _ מַחֲלָפִים תִּשְׁעָה וְעֶשְׂרִים אָמַר רִבִּי סִימוֹן אֵילּוּ הַסַּכִּינִין כַּיי דְתַנִּינָן תַּמָּן הוּא הָיָה נִקְרָא בֵּית הַחֲלִיפוֹת שֶׁשָּׁם גּוֹנְזִין אֶת הַסַּכִּינִין:
בְּתוֹרַת
שֵׁלְפָּר
בְּהִלְכְתָא
וְרֹאשׁ
3. הִילְנִי אִמּוֹ עָשְׂתָה נִבְרֶשֶׁת שֶׁל זָהָב _ _ _ פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל תְּרֵין אֲמוֹרִין חַד אָמַר מְנַרְתָּא וְחָרָנָה אָמַר קוֹנְכִיתָא תִּרְגֵּם אֲקִילַס לָקָבֵל נֶבְרַשְׁתָּא לַמְפַּדָס:
צְפוֹנִי
עַל
לָקָבֵל
וְהַתַּחְתּוֹן
4. משנה בָּא לוֹ לְמִזְרַח הָעֲזָרָה לִצְפוֹן הַמִּזְבֵּחַ הַסְּגָן בִּימִינוֹ וְרֹאשׁ בֵּית אָב מִשְּׂמֹאלוֹ וְשָׁם שְׁנֵי שְׂעִירִים וְקַלְפֵּי הָיְתָה שָׁם וּבָהּ שְׁנֵי גוֹרָלוֹת שֶׁל אֶשְׁכְּרוֹעַ הָיוּ וַעֲשָׂאָן בֶּן גַּמְלָא שֶׁל זָהָב וְהָיוּ מַזְכִּירִין אוֹתוֹ לְשֶׁבַח בֶּן קָטִין עָשָׂה _ _ _ עָשָׂר דַּד לַכִּיּוֹר שֶׁלֹּא הָיוּ לוֹ אֶלָּא שְׁנָיִם וְאַף הוּא עָשָׂה מוּכְנִי לַכִּיּוֹר שֶׁלֹּא יִהְיוּ מֵימָיו נִפְסָלִין בְּלִינָה מוֹנֳבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל יְדוֹת הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב הִילְנִי אִמּוֹ עָשְׂתָה נִבְרֶשֶׁת שֶׁל זָהָב עַל פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל וְאַף הִיא עָשְׂתָה טַבֻּלָא שֶׁל זָהָב שֶׁפָּרָשַׁת סוֹטָה כְתוּבָה עָלֶיהָ נִיקָנוֹר נַעֲשׂוּ נִסִּים לְדַלְתוֹתָיו וְהָיוּ מַזְכִּירִין אוֹתוֹ לְשֶׁבַח:
שְׁנֵים
בּוֹ
בֵי''ת
מִתְוַדִּים
5. וְיַעֲשׂוּ דַדִּין זֶה עַל גַּבֵּי זֶה אָמַר רִבִּי יוֹנָה כְּיוֹם מְרוּבֶּה שֵׁלְתָּמִיד הָעֶלְיוֹן מִשֵּׁם כְּלי פָּחוּת בְּרוּבּוֹ וְהַתַּחְתּוֹן אֵין בּוֹ מִשֵּׁם אֲוִירוֹ שֶׁלְכֶּלִי אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אַמַּת הַמַּיִם הָיְתָה מוֹשֶׁכֶת לוֹ מֵעֵיטָם וְהָיוּ רַגְלֵי שֶׁבַּדָּרוֹם פְּחוּתִין כְּרִימּוֹנִים רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר כַּרְסָנָא בְשֵׁם רִבִּי אָחָא הַיָּם בֵּית טְבִילָה לַכֹּהֲנִים הוּא וְהַיָּם לְרָחְצָה לַכֹּהֲנִים בּוֹ וְלֹא כְלִי הוּא אַמַּת הַמַּיִם מוֹשֶׁכֶת לוֹ מֵעֵיטָם וְהָיוּ רַגְלֵי שֶׁבַּדָּרוֹם _ _ _ כְּרִימּוֹנִים:
אֵילּוּ
פְּחוּתִים
מְעוּבֶּה
בִּשְׁחִיטַת
1. ?
2. שָׂעִיר ?
n. pr.
1 - couvert de poil.
2 - bouc, satyre.
3 - le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
4 - n. pr.
1 - brique.
2 - rangée.
3 - n. pr.
1 - adversaire.
2 - n. pr.
3. גַּב ?
dixième.
1 - soigneux, industrieux.
2 -ce qui est aigu.
3 - or.
4 - arrêté, décision.
5 - fixé, creusé.
6 - n. pr.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
beaucoup, plusieurs.
4. דֶּרֶךְ ?
boue, marécage.
1 - vache.
2 - n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
1 - occident, couchant.
2 - marchandise.
5. .ר.ש.ע ?
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
paal
cracher.
hifil
1 - devenir vert.
2 - briller.
afel
devenir pâle.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
1 - être coupable, pécher.
2 - être méchant.
hifil
1 - déclarer coupable.
2 - commettre l'iniquité.
3 - troubler.
afel
commettre l'iniquité.
hitpaal
parler méchamment.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10