1. וְלָמָּה עַד שֶׁהוּא בְּחֶבְרוֹן וְהוּא _ _ _ הֵין בָּא לְהַזְכִּיר זְכוּת אָבוֹת:
אוֹמֵר
שֶׁבְּתוֹךְ
דּוּ
מִמַּשְׁמַע
2. משנה אָמַר לָהֶן הַמְמוּנֶּה צְאוּ וּרְאוּ אִם הִגִּיעַ זְמַן הַשְּׁחִיטָה אִם הִגִּיעַ הָרוֹאֶה אוֹמֵר בּוֹרְקַי מַתְיָה בֶּן שְׁמוּאֵל אוֹמֵר הֵאִיר פְּנֵי כָל הַמִּזְרָח עַד _ _ _ וְהוּא אוֹמֵר הֵין:
שֶׁבְּחֶבְרוֹן
בְּקָרְבְּנוֹת
עוֹרֵךְ
מַה
3. יְכוֹלִין הֵם שְׁלֹשָׁה לְהַעֲלוֹתוֹ וְלָמָּה אַיִל קָרֵב בְּאַחַד עָשָׂר אֶלָּא כְדֵי _ _ _ פּוֹמָפֵּי:
וְנִיתּוּחָן
מָה
מַנָהָרָה
לַעֲשׂוֹת
4. הלכה וְעָרְכוּ יָכוֹל מֵאָה יָכוֹל מָאתַיִם אָמַר רִבִּי עֲקִיבָה כָּל שֶׁשְּׁמוּעוֹ מְרוּבֶּה וּשְׁמוּעוֹ מְמוּעָט תָּפַשְׂתָּה מְרוּבֶּה לֹא תָפַשְׂתָּה תָּפַשְׂתָּה אֶת הַמְמוּעָט תָּפַשְׂתָּה תַּנֵּי רִבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּתֵירָה אוֹמֵר שְׁתֵּי מִידּוֹת אַחַת כָּלָה וְאַחַת שֶׁאֵינָהּ כָּלָה הָכֹּל מוֹדִין בְּמִידָּה כָלָה וְאֵין מוֹדִין בְּמִידָּה שֶׁאֵינָהּ כָּלָה אָמַר רִבִּי נְחֶמָיָה וְכִי מַה בָא הַכָּתוּב לִפְתּוֹחַ אוֹ לִנְעוֹל לֹא בָא לִנְעוֹל אֶלָּא לִפְתּוֹחַ אִם אוֹמֵר יָמִים עֲשָׂרָה אֵינָן אֶלָּא מֵאָה אֶלָּא מָאתַיִם אֶלָּא אֶלֶף אֶלָּא רִיבוֹא וּכְשֶׁאַתָּה אוֹמֵר יָמִים שְׁנַיִם פָּתַחְתָּ רִבִּי מֻנָא אָמַר מִשּׁוּם רִבִּי יְהוּדָה יָמִים שְׁנַיִם יָכוֹל יָמִים הַרְבֶּה אִם מְרוּבִּין הֵן וַהֲלֹא כְבָר נֶאֲמַר רַבִּים הָא לֹא דִיבֵּר אֶלָּא בְיָמִים מְעוּטִים וְכַמָּה הֵן הֲוֵי אזּוֹמֵר שְׁנַיִם רַבִּים שְׁלֹשָׁה יְכוֹל רַבִּים עֲשָׂרָה אָמַר יָמִים וְאָמַר רַבִּים מַה יָמִים מִיעוּט יָמִים שְׁנַיִם אַף רַבִּים מִיעוּט רַבִּים שְׁלֹשָׁה יְכוֹל שְׁנַיִם וּשְׁלֹשָׁה הֲרֵי _ _ _ וְכִי נֶאֱמַר יָמִים וְרַבִּים וַהֲלֹא לֹא נֶאֱמַר אֶלָּא יָמִים רַבִּים הָא כֵיצַד הָרַבִּים הַלָּלוּ יְהוּ מְרוּבִּין עַל שְׁנַיִם וְכַמָּה הֵן הֲוֵי אוֹמֵר שְׁלֹשָׁה:
חֲמִשָּׁה
בְשִׁשָּׁה
אֶחָד
דְפַנּוֹת
5. וְעָרְכוּ בְּנֵי אַהֲרֹן יָכוֹל מֵאָה תַּלְמוּד לוֹמַר וְעָרַךְ הַכֹּהֵן אוֹתָם אִי וְעָרַךְ הַכֹּהֵן אוֹתָם יָכוֹל יְהֵא כֹהֵן אֶחָד עוֹרֵך אֶת כָּל הָאֵיבָרִים תַּלְמוּד לוֹמַר וְעָרְכוּ הָא כֵיצַד כֹּהֵן אֶחָד עוֹרֵךְ שְׁנֵי אֵיבָרִים וְכַמָּה הֵן אֵיבָרִים עֲשָׂרָה וְאֶחָד בְּקִרְבַּיִים נִמְצָא הַטְּלֵה עוֹלֶה _ _ _ דִּבְרֵי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר וְעָרְכוּ שְׁנַיִם בְּנֵי אַהֲרֹן שְׁנַיִם הַכֹּהֲנִים שְׁנַיִם מְלַמֵּד שֶׁהַטְּלֵה עוֹלֶה בְשִׁשָּׁה הַכֹּהֲנִים לְרַבּוֹת הַקֵרֵחִים דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָא:
בִּשְׁנַיִם
בְשִׁשָּׁה
וְחָשׁ
דְּרַשׁ
1. אֵבֶר ?
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
1 - aile.
2 - membre.
1 - prince, chef de tribu.
2 - nuée, vapeur.
n. pr.
2. לָמָּה ?
n. pr.
n. pr.
1 - nuée, nuage.
2 - n. pr.
pourquoi.
3. ?
4. שְׁנַיִם ?
deux.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10