1.
שְׁלשָׁה עָשָׂר זָכִין _ _ _ וְתַנֵּי עֲלָהּ פְּעָמִים בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר פְּעָמִים בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר פְּעָמִים בְּשִׁשָּׁה עָשָׂר לֹא פָחוֹת וְלֹא יוֹתֵר כְּדַרְכּוֹ בְתִשְׁעָה וּבַחָג בְּיַד אֶחָד צְלוֹחִית שֶׁל מַיִם הֲרֵי עֲשָׂרָה בֵּין הָעַרְבַּיִים בְּאַחַד עָשָׂר שְׁנַיִם בְּיָדָם שְׁנֵי גֵיזִירֵי עֵצִים וּ בַשַּׁבָּת בְּאַחַד עָשָׂר עַצְמוֹ בְּתִשְׁעָה שְׁנַיִם בְּיָדָם שְׁנֵי בְזִיכֵי לְבוֹנָה שֶׁלְלֶחֶם הַפָּנִים הֲרֵי אַרְבַּע עָשָׂר וּבַשַּׁבָּת שֶׁבְּתוֹךְ הֶחָג בְּיַד אֶחָד צְלוֹחִית שֶׁל מָיִם הֲרֵי שִׁשָּׁה עָשָׂר:
בֵּבָי
לְעַצְמוֹ
בוֹ
דִּשְׁמַע
2.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֹא קָבְעוּ פַיִיס לְתָמִיד שֶׁלְבֵּין הָעַרְבָּיִם אֶלָּא אָמְרוּ מִי שֶׁזָּכָה בַשַּׁחֲרִית יִזְכֶּה בֵין הָעַרְבָּיִם וְהָא תַנֵּי כְּפַיֵיס שֶׁלְשַׁחֲרֵית כֵּן פַּיִיס שֶׁל _ _ _ הָעַרְבָּיִם הַזָּכָה זָכָה לְעַצְמוֹ רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי בּוּן בַּר כַּהֲנָא תִּיפְתָּר שֶׁהָיְתָה הַשַּׁבָּת אֶחָד מִשְׁמַר הַבָּא וְאֶחָד מִשְׁמַר הַיּוֹצֵא:
מֵיצָן
שְׁמִיעַ
וְעַד
בֵּין
3.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֹא גָּזְרוּ עַל שְׁנֵי _ _ _ בַּשַּׁחֲרִית אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן בְּכָל יוֹם אַיִל קָרֵב בֵּין הָעַרְבָּיִם בְּאַחַד עָשָׂר וְלֹא אָמַר בְּשַׁחֲרִית כְּלוּם רִבִּי שַׁמַּי בָעֵי וְלָמָּה לֹא גָּזְרוּ עַל שְׁנֵי גֵיזִירִין בַּשַּׁחֲרִית אָמַר רִבִּי מָנָא וְלֹא שְׁמִיעַ רִבִּי שַׁמַּי דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֹא גָּזְרוּ עַל שְׁנֵי גֵזִירִין בַּשַּׁחֲרִית וְאָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן וְחָזַר וְאָמַר אִין דּוּ שְׁמִיעַ אֶלָּא כְאִינַּשׁ דִּשְׁמַע מִילָּא וּמַקְשֵׁי עֲלָהּ רִבִּי שַׁמַּי בָעֵי לָמָּה גָּזְרוּ עַל שְׁנֵי גֵזִירִין בֵּין הָעַרְבָּיִים וְלֹא גָּזְרוּ עַל שְׁנֵי גֵזִירִין בַּשַּׁחֲרִית:
וְהָא
לְעַצְמוֹ
הַפָּנִים
גֵיזִירִין
4.
רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה קְטוֹרֶת שֶׁכָּבָת הוּוֹמְמוּ אֲפִילוּ בְקִרָטִין שֶׁאֵין כָּתוּב אִיכּוּל אֶלָּא עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן פְּתִילָה שֶׁכָּבָת צְרִיכָה דִישּׁוּן מַה מִיָּד תַּלְמִידוֹי דְּרִבִּי חִייָה בַּר לוּלְייָנִי אָמְרִין מֵעַתָּה צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא מֵיצָן שֶׁמֶן מָהוּ שֶׁיְּהֵא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11b''> 11b צָרִיךְ דִישּׁוּן מִילְּתֵיהּ דֲּרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק אָמְרָה שֶׁמֶן צָרִיךְ דִישּׁוּן רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בָּעֵי מֵעַתָּה בְּאֶחָד בִּתָקוּפַת טֵבֵת מֵחֲצִי לוֹג לְכָל נֵר _ _ _ בִּתָקוּפַת תַּמּוּז מֵחֲצִי לוֹג לְכָל נֵר אָמַר רִבִּי יוֹסֵה אִין מִן הָדָא לֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם דְּתַנִּינָן תַּמָּן בֶּן בֵּבָי עַל הַפָּקִיעַ שֶׁהָיָה מְזַוֵּיג אֶת הַפְּתִילוֹת:
בְּאֶחָד
גָּזְרוּ
גֵיזִירֵי
מָיִם
5.
הָכָא אַתְּ אָמַר מֵיטִב וְאַחַר כָּךְ מַקְטִיר וְהָכָא אַתְּ אָמַר מַקְטִיר וְאַחַר כָּךְ מֵיטִב אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12a''> 12a תָּמִיד דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אִישׁ הַמִּצְפֶּה הִיא אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא וְלֹא כוּלָּהּ אֶלָּא מִילִּין צְרִיכִין _ _ _ רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ מִדּוֹת דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וְלֹא כוּלָּהּ אֶלָּא מִילִּין צְרִיכִין לָרַבָּנִן מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אִישׁ הַמִּצְפֶּה בַּבּוֹקֶר בַּבּוֹקֶר בְּהֵיטִיבוֹ אֶת הַנֵּירֹת יַקְטִירֶנָּה רִבִּי אָחָא רִבִּי חִינְנָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֵּרִבִּי טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִן מִחוּץ לַפָּרוֹכֶת הָעֵדוּת בְּאוֹהֵל מוֹעֵד יַעֲרֹךְ אוֹתוֹ אַהֲרֹן וּבָנָיו מֵעֶרֶב וְעַד בֹּקֶר שֶׁלֹּא יְהֵא שָׁם אֶלְּא הַטָּבַת נֵרוֹת בִּלְבַד:
בְזִיכֵי
מָנָא
עַצְמוֹ
לָרַבָּנִן
1. ?
2. מִצְפֶּה ?
n. pr.
nous.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
1 - lieu d'où l'on voit de loin, guérite.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. ?
4. בֵּן ?
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. pr.
n. pr.
5. .כ.ת.ב ?
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
2 - petre puni.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10