1. רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה קְטוֹרֶת שֶׁכָּבָת הוּוֹמְמוּ אֲפִילוּ בְקִרָטִין שֶׁאֵין כָּתוּב אִיכּוּל אֶלָּא עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן פְּתִילָה שֶׁכָּבָת צְרִיכָה דִישּׁוּן מַה מִיָּד תַּלְמִידוֹי דְּרִבִּי חִייָה בַּר לוּלְייָנִי אָמְרִין מֵעַתָּה צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא מֵיצָן שֶׁמֶן מָהוּ שֶׁיְּהֵא <i data overlay=''Vilna _ _ _ data value=''11b''> 11b צָרִיךְ דִישּׁוּן מִילְּתֵיהּ דֲּרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק אָמְרָה שֶׁמֶן צָרִיךְ דִישּׁוּן רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בָּעֵי מֵעַתָּה בְּאֶחָד בִּתָקוּפַת טֵבֵת מֵחֲצִי לוֹג לְכָל נֵר בְּאֶחָד בִּתָקוּפַת תַּמּוּז מֵחֲצִי לוֹג לְכָל נֵר אָמַר רִבִּי יוֹסֵה אִין מִן הָדָא לֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם דְּתַנִּינָן תַּמָּן בֶּן בֵּבָי עַל הַפָּקִיעַ שֶׁהָיָה מְזַוֵּיג אֶת הַפְּתִילוֹת:
יִצְחָק
Pages''
עַל
אֵינוֹ
2. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a מְנַיִין לְדִישּׁוּן הַמִּזְבֵּחַ הַפְּנִימִי רִבִּי פְדָת בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וְהִשְׁלִיךְ אוֹתָהּ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ קֵדְמָה אֶל מְקוֹם הַדָּשֶׁן אֵינוֹ צָרִיךְ אִם לִקְבֹעַ לוֹ מָקוֹם כְּבָר כָּתוּב אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ אִם לְלַמְּדָךְ שֶׁייִנָתֵן בְּמִזְרַחוֹ שֶׁלְכֶּבֶשׁ כְּבָר כָּתוּב קֵדְמָה אַף הוּא דָרַשׁ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ מַה כָאן מִזְרַחוֹ שֶׁלְכֶּבֶשׁ אַף כָּאן מִזְרַחוֹ שֶׁלְכֶּבֶשׁ מְנַיִין שֶׁהוּא אָסוּר בַּהֲנָייָה רִבִּי לָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר _ _ _ מָקוֹם טָהוֹר שֶׁיְּהֵא מְקוֹמוֹ טָהוֹר רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא מְנַיִין לְדִישּׁוּן הַמִּזְבֵּחַ הַחִיצוֹן שֶׁהוּא אָסוּר בַּהֲנָייָה תַּלְמוּד לוֹמַר אֶל מְקוֹם הַדָּשֶׁן שֶׁיְּהֵא מְקוֹמוֹ לְעוֹלָם מְנַיִין לְדִישּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי וְהִזָּה עָלָיו וְהִקְטִיר מַה הֲזָייָה בְגוּפוֹ אַף הַקְטָרָה בְגוּפוֹ מְנַיִין לְמִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי שֶׁהוּא אָסוּר בַּהֲנָייָה קוֹל הַחוֹמֶר אִם מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן אָסוּר בַּהֲנָייָה הַפְּנִימִי לֹא כָל שֶׁכֵּן:
בִּתָקוּפַת
מָקוֹם
אָסוּר
אֶל
1. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
1 - n. pr.
2 - brebis.
1 - armée.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
n. pr.
2. הַקְטָרָה ?
encensement.
lamentation.
boue, marécage.
n. pr.
3. ?
4. ל.מ.ד. ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
hifil
mêler ou tremper.
houfal
être mélangé.
paal
1 - téter, sucer.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
nifal
allaiter, abreuver.
hifil
1 - allaiter, abreuver.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
peal
téter, sucer.
pael
allaiter.
paal
1 - couvrir d'une peau.
2 - former une croûte.
hifil
former une croûte.
5. מִזְבֵּחַ ?
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
autel.
besoin, manque.
témoignage.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7