1.
אִיתְחֲמֵי לְרַבָּנִן פַּלָּן חַמָּרָא יַצְלִי וּמִיטְרָא נְחַת שַׁלְחוֹן רַבָּנִן וְאַייתוּנֵיהּ אָמְרוּן לֵיהּ מָה אוּמְנָךְ אֲמַר לוֹן חַמָּר אֲנָא אָמְרוּן לֵיהּ וּמַה טִיבוּ עֲבַדְתָּ אֲמַר לוֹן חַד זְמַן אוּגַרִית חַמְרִי לְחָדָא אִיתָה וַהֲווָת בַּכְייָה גַּו אִיסְרָטָה וְאָמְרִית לָהּ מַה לִיךְ אָמְרָה לִי בַּעֲלָהּ דְּהִיא אִיתְּתַא _ _ _ וַאֲנָא בְעָייָא מֵיחְמֵי מַה מֵיעֲבַד וּמַפְנִינֵיהּ וְזָבְנִית חַמְרִי וְיָבִית לָהּ טִימִיתֵיהּ וְאָמְרִית לָהּ הָא לִיךְ פְּנַיי בַּעֲלִיךְ וְלָא תַחַטִּיי אָמְרִין לֵיהּ כְּדַיי אַתְּ מַצְלַייָא וּמִתְעַנְייָא:
תַּמָּן
וּפְרוֹס
חֲבִישׁ
דַּאֲנָא
2.
תַּנֵּי מוּתָּר לוֹכַל עַד שֶׁייֵאוֹר הַמִּזְרַח דִּבְרֵי רִבִּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר עַד קְרִיאַת הַגֶּבֶר מַה תַלְמוּד לוֹמַר עַד _ _ _ הַגֶּבֶר יָשַׁן וְעָמַד אָסוּר בְּשֶׁלֹּא הִתְנָה אֲבָל אִם הִתְנָה מוּתָּר:
דְּעָבְדוֹן
וּמַקִּישׁ
קְרִיאַת
תַּנֵּי
3.
אִיתְחֲמֵי לְרַבָּנִן חֲסִידָא דִכְפַר אִימִּי יַצְלִי וּמִיטְרָא נְחַת סַלְקוֹן רַבָּנִן לְגַבֵּיהּ אָמְרָה לוֹן בְּנֵי בֵיתֵיהּ בְּטוּרָא הוּא יְהִיב נַפְקוֹן לְגַבֵּיהּ אָמְרוֹן לֵיהּ אַיְשַׁר וְלָא אַגִּיבוֹן יְתַב מֵיכוּל וְלָא אֲמַר לוֹן אַתּוֹן כְּרֵיכִין מִי עֲלַל עֲבַד חַד מוֹבַל דְּקִיסִּין וִיהַב גּוּלְתַא מְרוֹם מוּבְלָה אָעַל וַאֲמַר לִבְנֵי בֵיתֵיהּ אִילֵּין רַבָּנִן הָכָא בָעֵיי נִיצְלֵי וִייחוֹת מִיטְרָא וְאִין אֲנָא מַצְלִי וּמִיטְרָא נְחַת גְּנַאי הוּא לוֹן וְאִין לָא חִילּול שֵׁם שָׁמַיִם הוּא אֶלָּא אַיתִיי אֲנָא וָאַתְּ נִיסוֹק וְנַצְלֵי אִין נְחַת מִיטְרָא אֲנָן אָמְרִין לוֹן כָּבַר דְּעָבְדוֹן שְׁמַייָא נִיסִּין וְאִין לָא אֲנָן אָמְרִין לוֹן לֵית אֲנָן כְּדַיי מַצְלַייָא וּמִתְעַנְייָא וְסָלְקוֹן וְצָלוֹן וּנְחַת מִיטְרָא נְחַת לְגַבּוֹן אֲמַר לוֹן לָמָּה אִיטְרְפוֹן רַבָּנִן לְהָכָא יוֹמָא דֵין אָמְרִין לֵיהּ בָּעֵיי תַצְלִי וִייחוֹת מִיטְרָא אֲמַר לוֹן וְלִצְלוּתִי אַתּוֹן צְרִיכִין כְּבָר דְעָבְדוּן שְׁמַייָא נִיסִּין אָמְרִין לֵיהּ לָמָּה כַד הֲוִיתָה בְטוּרָא אָמְרִינָן לָךְ אַיַּשֵּׁר וְלָא אַגִּיבְתִּינוֹן אֲמַר לוֹן דַּהֲוִינָה עֲסִיק בִּפָעוּלָּתִיי מַה הֲוִינָה מַסְעַה דַעְתִּי מִן פְּעוּלָּתִי אָמְרִין לֵיהּ לָמָּה כַד יָתַבְתְּ לְמֵיכוּל לָא אֲמַרְתְּ לוֹן אַיתּוֹן כְּרֵיכִין אֲמַר לוֹן דְּלָא הֲוָה גַבַּיי אֶלָּא פַלְחִי מַה הֲוִינָא מֵימוֹר לְכוֹן בְּחַנְפִּין אָמְרִין לֵיהּ לָמָּה כַד דַּאֲתִית לְמֵיעוֹל יְהַבְתְּ גּוּלְתַה מְרוֹם מוּבְלָה אֲמַר לוֹן דְּלָא הֲווָת דִּידִי שְׁאִילָה הֲווָת דְּנִצְלִי בָהּ מַה הֲוִינָא מְבַזְעָא יַתָהּ אָמְרוּן לֵיהּ _ _ _ כַד הֲווִי אַתְּ בְּטוּרָא אִיתְּתָךְ לָבְשָׁה מָאנִין צָאִיָן וְכַד דְּאַתְּ עֲלִיל מִן טוּרָא הִיא לָבְשָׁה מָאנִין נְקִיִיָן אֲמַר לוֹן כַּד דַּאֲנָא הֲוִי בְטוּרָא הִיא לָבְשָׁה מָאנִין צָאִייָן דְּלָא יִתֵּן בַּר נַשׁ עֵינוֹי עֲלָהּ וְכַד דַּאֲנָא עֲלִיל מִן טוּרָא הִיא לָבְשָׁה מָאנִין נְקִיִיָן דְּלָא נִיתֵּן עִינַיי בְאִיתָא אוּחְרִי אָמְרוּן לֵיהּ יְאוּת אַתְּ מַצְלַייָא וּמִתְעַנְייָא:
וּבִנְעִילַת
הִתְנָה
מְרוֹם
וְלָמָּה
4.
הלכה אֵילּוּ הֵם הַיְּחִידִים אֵילּוּ שֶׁהֵן מִתְמַנִּין פַּרְנָסִין עַל הַצִּיבּוּר מִכֵּיוָן שֶׁהוּא מִתְמַנֶּה פַּרְנָס עַל _ _ _ הוּא מִתְפַּלֵּל וְנַעֲנֶה אֶלָּא מִכֵּיוָן שֶׁהוּא מִתְמַנֶּה פַּרְנָס עַל הַצִּיבּוּר וְנִמְצָא נֶאֱמָן כְּדַיי הוּא מַצְלַייָא וּמִתְעַנְייָא:
מְעוּבֶּרֶת
זְעוּרָה
אֱמוֹר
הַצִּיבּוּר
5.
תַּנֵּי _ _ _ הָיְתָה הַשָּׁנָה חֲסֵירָה נוֹתְנִין לָהּ חֶסְרוֹנָהּ וְאִם לָאו הוֹלְכִין אַחַר סִידְרָהּ דִּבְרֵי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל רִבִּי אוֹמֵר לְעוֹלָם הוֹלְכִין אַחַר סִידְרָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a אִם הָיְתָה הַשָּׁנָה מְעוּבֶּרֶת הוֹלְכִין אַחַר עִיבּוּרָהּ מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי תַּמָּן הוּא אָמַר אַחַר סִידְרָהּ וָכָא הוּא אָמַר אַחַר עִיבּוּרָהּ רִבִּי זְעוּרָה רִבִּי יָסָא רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק מַטֵּי בָהּ בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לַבְּסוֹף נִצְרְכָה:
אִם
יְאוּת
גַבֵּי
מַצְלִי
1. מַרְחֶשְׁוָן ?
1 - génisse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
celui-ci, celle-là.
1 - désobéissance.
2 - action de cesser.
2 - action de cesser.
nom du huitième mois.
2. דַּעַת ?
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
1 - mémoire.
2 - archive.
2 - archive.
personne que l'on connait, ami.
n. pr.
3. ?
4. .נ.ת.נ ?
paal
prodiguer, faire peu de cas.
hifil
humilier, avilir, mépriser.
houfal
de moindre valeur, dont le prix baisse.
peal
être bon marché.
afel
vendre moins cher.
paal
1 - lever.
2 - charger (un fardeau).
2 - charger (un fardeau).
hifil
charger quelqu'un d'un fardeau.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
hifil
1 - piquer, ronger.
2 - avec צרעת : lèpre enracinée.
2 - avec צרעת : lèpre enracinée.
5. פַּרְנָס ?
vêtement, manteau.
action de se courber, humilité
chef, pasteur.
incandescence, purification.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10