1.
רִבִּי אָחָא בָשֵׁם רִבִּי תַנְחוּם בֵּירִבִּי חִייָה אִילּוּ יִשְׂרָאֵל עוֹשִׂים תְשׁוּבָה יוֹם אֶחָד מִיַּד הָיָה _ _ _ דָּוִד בָּא מַה טַעַם הַיּוֹם אִם בְּקוֹלוֹ תִשְׁמָעוּ אָמַר רִבִּי לֵוִי אִילּוּ הָיוּ יִשְׂרָאֵל מְשַׁמְּרִין שַׁבָּת אַחַת כְּתִיקֻּנָהּ מִיַּד הָיָה בֶן דָּוִד בָּא מַה טַעַם וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אִכְלוּהוּ הַיּוֹם כִּי שַׁבָּת הַיּוֹם לַיי וגו' חַד יוֹם וְאוֹמֵר בְּשׁוּבָה וָנַחַת תּווָשֵׁעוּן בְּשׁוּבָה וְנַיַיח תִּתְפָּרְקוֹן:
מֹשֶׁה
בֶן
לָהֶן
יֹאמַר
2.
אָמַר רִבִּי חֲנִינָה בְרֵיהּ דְּרִבִּי אַבָּהוּ בְּסִפְרוֹ שֶׁלְרִבִּי מֵאִיר מָצְאוּ כָתוּב מַשָּׂא דּוּמָה מַשָּׂא דּוֹמִי אֵלַי קוֹרֵא מִשֵּׂעִיר אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֵלַי קוֹרֵא מִפְּנֵי שֵׁעִיר אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אֵלִי מֵאֵיכָן נִזְדַּווֵג לִי מִשֵּׁעִיר אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אִם יֹאמַר לָךְ _ _ _ אֵיכָן הוּא אֱלֹהֶיךָ אֱמוֹר לוֹ בְּכַרַךְ גָּדוֹל שֶׁבְּרוֹמֵי מַה טַעֲמָא אֵלַי קוֹרֵא מִשֵּׂעִיר:
טַעֲם
אָדָם
לֹא
הָיוּ
3.
הלכה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כְרִבִּי יוּדָה שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יוּדָה בֶּן בָּתִירָה רִבִּי אָבוּן בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ דְּרִבִּי יוּדָה כְּדֵי שֶׁיֵּצְאוּ הַמּוֹעֲדוֹת בְּטָל מִפְּנֵי שֶׁהַטַּל סֵימָן יָפֶה לָעוֹלָם:
טַעֲם
לָבָבֶל
הַדְּבָרִים
סְבוּרִים
4.
משנה אֵין שׁוֹאֲלִין אֶת הַגְּשָׁמִים אֶלָּא סָמוּךְ לַגְּשָׁמִים רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה בְּיוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן שֶׁל חָג הָאַחֲרוֹן מַזְכִּיר וְהָרִאשׁוֹן אֵינוֹ מַזְכִּיר בְּיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל פֶּסַח הָרִאשׁוֹן מַזְכִּיר וְהָאַחֲרוֹן אֵינוֹ מַזְכִּיר עַד אֵימָתַי שׁוֹאֲלִין _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיַּעֲבוֹר הַפֶּסַח רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר עַד שֶׁיֵּצֵא נִיסָן שֶׁנֶּאֱמַר וַיּוֹרֶד לָכֶם גֶּשֶׁם מוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ בָּרִאשׁוֹן:
מִצְרַיִם
וּשְׂמֹאלוֹ
וְאִם
רִבִּי
5.
מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה תַּמָּן הוּא אָמַר הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה בְּיוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן שֶׁל חָג הָאַחֲרוֹן מַזְכִּיר וְהָרִאשׁוֹן אֵינוֹ מַזְכִּיר וְהָכָא הוּא אָמַר הָכֵין חָדָא בְשֵׁם גַּרְמֵיהּ וְחָדָא בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה בֶּן בָּתִירָה וְלָא יָדְעִין הֵיי דָא בְשֵׁם גַּרְמֵיהּ _ _ _ בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה בֶּן בָּתִירָה מִן מָה דְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כְרִבִּי יוּדָה שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יוּדָה בֶּן בָּתִירָה וְאָמַר רִבִּי אָבוּן בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן טַעֲם דְּרִבִּי יוּדָה כְּדֵי שֶׁיֵּצְאוּ הַמּוֹעֲדוֹת בְּטָל מִפְּנֵי שֶׁהַטַּל סֵימָן יָפֶה לָעוֹלָם הָדָא אָמְרָה קַדְמִייָתָא בְשֵׁם גַּרְמֵיהּ וְתִינְייָתָא בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה בֶּן בָּתִירָה:
יְהוָֹה
וְתִינְייָתָא
תִּבְעָיוּן
וְהֶיידָא
1. דָּבָר ?
1 - charbon ardent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
descendant, postérité.
jeune chameau.
2. לֵוִי ?
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
2 - restauration.
goutte.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
3. צַדִּיק ?
n. pr.
1 - morsure, piqûre.
2 - démangeaison.
2 - démangeaison.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
frelon.
4. מִן ?
1 - tige, racine, qui est de la race.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
n. pr.
5. .מ.צ.א ?
piel
se moquer, tromper.
poual
trompé.
hifil
tromper.
houfal
trompé.
paal
renverser, démolir.
nifal
démoli.
piel
renverser, détruire.
poual
renversé, démoli.
houfal
renversé, démoli.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
vomir, rejeter.
hifil
vomir, rejeter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10