מְעוֹנָה
demeure.
מַעֲמָד
poste, fonction.
présence.
délégation.
présence.
délégation.
מצא
Paal
trouver.
rencontrer, atteindre.
rencontrer, atteindre.
Nifal
se trouver.
être surpris.
suffire.
résulter.
être surpris.
suffire.
résulter.
Hifil
livrer, présenter.
n. pr. (מַמְצִיא ...).
n. pr. (מַמְצִיא ...).
מִקְרָא
convocation.
solennité, fête.
l'écriture sainte.
solennité, fête.
l'écriture sainte.
מִשְׁמָר
garde.
prison, poste.
ce qui est soigneusement gardé.
prison, poste.
ce qui est soigneusement gardé.
מִשְׁמֶרֶת
garde.
soin.
ordre, commandement, fonction, poste.
Avec בית : prison.
soin.
ordre, commandement, fonction, poste.
Avec בית : prison.
מִשְׁפָּט
justice, jugement.
droit, coutume.
manière, figure.
droit, coutume.
manière, figure.
נָבִיא
prophète.
נְחֶמְיָה
n. pr.
נטל
Paal
prendre.
imposer.
séparer.
le participe passé signifie également : privé de.
imposer.
séparer.
le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
pris.
séparé.
séparé.
Piel
porter.
Hifil
imposer.
mettre.
développer.
mettre.
développer.
Peal
prendre.
lever.
laver.
lever.
laver.
Hitpeel
élevé.
נטע
Paal
planter.
affermir, établir pour toujours.
enfoncer (un clou).
affermir, établir pour toujours.
enfoncer (un clou).
Nifal
planté.
נְעִילָה
fermeture.
נַעַר
enfant, jeune homme.
serviteur.
n. pr. (נַעֲרַי...),
serviteur.
n. pr. (נַעֲרַי...),
סבב
Paal
tourner, se tourner.
entourer, faire le tour.
se mettre autour de la table.
occasionner.
entourer, faire le tour.
se mettre autour de la table.
occasionner.
Nifal
se tourner, entourer.
passer à un autre.
découler.
passer à un autre.
découler.
Piel
environner.
tourner.
protéger.
occasionner.
tourner.
protéger.
occasionner.
Poual
être retourné.
être résulté.
être résulté.
Hifil
tourner.
détourner.
entourer.
s'attabler.
détourner.
entourer.
s'attabler.
Houfal
être roulé autour, être tourné.
circuit.
battant de porte.
circuit.
battant de porte.
סֵדֶר
ordre, rangée.