1.
רִבִּי אָחָא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה אָסוּר לְהִתְעַנּוֹת עַד שֵׁשׁ שָׂעוֹת _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן קוֹדֶם לַחֲצוֹת לֹא יַשְׁלִימוּ עַד כְּבוֹן צַפְרָא לְאַחַר חֲצוֹת יַשְׁלִימוּ כְּבָר עָבַר רוּבּוֹ שֶׁלְיוֹם בִּקְדוּשָּׁה:
שֵׁשׁ
אֵיזוֹ
חַייָב
בַּשַּׁבָּת
2.
אֲבָל מָה אֶעֱשֶׂה לְךָ שֶׁאַתָּה מִתְחַטֵּא לִפְנֵי הַמָּקוֹם כְּבֵן שֶׁהוּא מִתְחַטֵּא עַל אָבִיו וְהוּא _ _ _ לוֹ רְצוֹנוֹ רִבִּי בֶּרֶכְיָה רִבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב יְהוּדָה וְאִית דְּאָמְרִין לָהּ בְּשֵׁם רַב חִסְדָּא וְאִית דְּאָמְרִין לָהּ בְּשֵׁם רַב מַתָּנָה וְתִגְזַר אוֹמֶר וְיָקָם לָךְ מַה תַלְמוּד לוֹמַר לָךְ אֶלָּא אֲפִילוּ אֲנָא אֲמַר הָכֵין וְאַתְּ אֲמַר הָכֵין דִּידָךְ קַייְמָא וְדִידִי לָא קַייְמָא וְעַל דְּרָכֶיךָ נָגַהּ אוֹר אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר בָּא זוֹ יְרִידַת גְּשָׁמִים אַף בְּרִי יַטְרִיחַ עָב יָפִיץ עֲנַן אוֹדוֹ כִּי הִשְׁפִּילוּ וַתֹּאמֶר גֵּוָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17a''> 17a אֲנִי אָמַרְתִּי לְהַשְׁפִּילָן וְאַתָּה אָמַרְתָּ לְגֵאוֹתָן דִּידָךְ קַייְמָא וְדִידִי לָא קַייְמָא וְשַׁח עֵינַיִם יוֹשִׁעַ אֲנִי אָמַרְתִּי לִשְׁחוֹת עֵינֵיהֶן בִּרָעָה וְאַתָּה אָמַרְתָּ לְהוֹשִׁיעָן דִּידָךְ קַייְמָא וְדִידִי לָא קַייְמָא אֲנִי אָמַרְתִּי יְמַלֵּט אִי נָקִי וְאַתָּה אָמַרְתָּ יִימַלֵּט אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נָקִי דִּידָךְ קַייְמָא וְדִידִי לָא קַייְמָא מָהוּ וְנִמְלַט בְּבוֹר כַּפֶּיךָ בִּבְרִירוּת כַּפֵּיָךָ בִּזְכוּת מִצְוֹת וּמַעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁהָיוּ בְיָדָךְ מֵרֵאשִׁיתָךְ:
בִּקְדוּשָּׁה
מְסָאנֵיהּ
כֵּן
עוֹשֶׂה
3.
אֵיזוֹ הִיא הַלֵּל הַגְּדוֹלָה רִבִּי פַּרְנָךְ בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה הוֹדוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ אַמַר רִבִּי יוֹחָנָן וּבִלְבַד מֵשֶׁעֹמְדִים בְּבֵית יי לָמָּה בְאִילֵּין תַּרְתֵּין פַּרְשָׁתָא רִבִּי זְעוּרָא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן מִפְּנֵי שֶׁיְּרִידַת גְּשָׁמִים כְּלוּלָה בָהֶן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן נִיחָא דִּכְתִיב מַעֲלֶה נְשִׂאִים _ _ _ הָאָרֶץ וּכְרִבִּי חֲנִינָה מַה בְּגִין דִּכְתִיב נוֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ רִבִּי בָּא וְרִבִּי סִימוֹן תְּרֵיהוֹן אָמְרִין הָדָא דִידָן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר הָדָא דִידָן בַּר קַפָּרָא אָמַר הָדָא דִידָן בַּר קַפָּרָא כְדַעְתֵּיהּ דְּתַנִּינָן תַּמָּן מִימֵיהָ שֶׁלְכַּת הַשְּׁלִישִׁית לֹא הִגִּיעָה לְאָהַבְתִּי כִּי יִשְׁמַע יי מִפְּנֵי שֶׁעַמָּהּ מְמוּעָטִין תַּנֵּי בַּר קַפָּרָא זוֹ הִיא הַלֵּל הַגְּדוֹלָה חַד בַּר אַבַּיי עֲבַר קוֹמֵי תֵיבוֹתָא אֲמַר לוֹן עַנּוּן בַּתְרַיי מַה דַנָּה אֲמַר הָדָא אָמְרָה לֵית הָדָא דִידָן אָמַר רִבִּי מָנָא הָדָא דִידָן נִסָּא הֲוָה רַב בְּגִין כֵּן אֲמַר לוֹן עַנּוּן בַּתְרַיי מַה דַנָּא אֲמַר:
נַחְמָן
נוֹתֵן
בְּתָם
מִקְצֵה
4.
עָלֶיךָ הַכָּתוּב אוֹמֵר יִשְׂמַח אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יוֹלַדְתֶּךָ מַה תַלְמוּד לוֹמַר יוֹלַדְתֶּךָ רִבִּי מָנָא אָמַר אוּמָּתָךְ רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר שָׁעָתָךְ וְרַבָּנִן אָמְרֵי כְּשֵׁם שֶׁהוּא מְקַלְלָהּ בְּכִפְלַיִים כָּךְ הוּא מְשַׂמְּחָהּ בְּכִפְלַיִים וּמְנַיִין שֶׁהוּא מְקַלְלָהּ בְּכִפְלַיִים שֶׁנֶּאֱמַר כַּעַס לְאָבִיו בֵּן כְּסִיל וּמֶימֶר לְיוֹלַדְתּוֹ בֵּן חָכָם יְשַׂמַּח אָב וּבֵן כְּסִיל תּוּגַת אִמּוֹ מָהו תּוּגַת אִמּוֹ אָמַר רִבִּי לוּדָה לִישַׁן גֵּימַטְרִיוֹן הוּא אַפְרָא בְּעֵיינֵי _ _ _ וּמְנַיִין שֶׁהוּא מְשַׂמְּחָהּ בְּכִפְלַיִים שְׂמַח אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יוֹלַדְתֶּךָ:
אֵימֵּיהּ
אַבָּהוּ
הַכָּתוּב
וְיָצְאוּ
5.
משנה הָיוּ מִתְעַנִּין וְיָרְדוּ לָהֶן גְּשָׁמִים קוֹדֶם לְהָנֵץ הַחַמָּה לֹא יַשְׁלִימוּ לְאַחַר הָנֵץ הַחַמַּה יַשְׁלִימוּ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר קוֹדֶם לַחֲצוֹת לֹא יַשְׁלִימוּ לְאַחַר חֲצוֹת _ _ _ מַעֲשֶׂה שֶׁגָּזְרוּ תַעֲנִית בְּלוּד וְיָרְדוּ לָהֶן גְּשָׁמִים קוֹדֶם לַחֲצוֹת אָמַר לָהֶן רִבִּי טַרְפוֹן צְאוּ וְאִכְלוּ וּשְׁתוּ וַעֲשׂוּ יוֹם טוֹב וְיָצְאוּ וְאָכְלוּ וְשָׁתוּ וְעָשׂוּ יוֹם טוֹב וּבָאוּ בֵּין הָעַרְבַּיִם וְקָרְאוּ הַלֵּל הַגָּדוֹל אֵי זֶהוּ הַלֵּל הַגָּדוֹל הוֹדוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים וְגוֹמֵר:
לָמָּה
יַשְׁלִימוּ
וְעָשׂוּ
וְשָׁתוּ
1. אִילֵּין ?
nettoyage.
n. pr.
1 - exemption.
2 - pose.
3 - supposition.
4 - retrait.
2 - pose.
3 - supposition.
4 - retrait.
ceux-ci.
2. לֹא ?
1 - renommée.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3. .ע.נ.ה ?
paal
1 - tirer dehors.
2 - passer, disparaître.
3 - couper.
4 - traverser.
5 - annuler.
2 - passer, disparaître.
3 - couper.
4 - traverser.
5 - annuler.
hifil
faire voler.
afel
transporter.
paal
1 - fondre.
2 - arriver à un compromis.
3 - interpréter.
2 - arriver à un compromis.
3 - interpréter.
nifal
tiédir.
piel
1 - détacher.
2 - faire un compromis.
2 - faire un compromis.
hifil
1 - faire fondre.
2 - faire un compromis.
2 - faire un compromis.
nitpael
arbitrer.
peal
1 - interpréter.
2 - tiédir.
2 - tiédir.
pael
interpréter.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
nifal
pourrir, se corrompre.
4. ?
5. שְׁמוּאֵל ?
n. pr.
n. pr.
à partir de là, infra., plus loin.
frondeur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10