1. משנה יָרְדוּ לַצְּמָחִים אֲבָל לֹא לָאִילָן לָאִילָן אֲבָל לֹא לַצְּמָחִים לָזֶה וְלָזֶה אֲבָל לֹא לַבּוֹרוֹת לַשִּׁיחִין וּמְעָרוֹת מַתְרִיעִין עֲלֵיהֶן _ _ _:
יוֹם
בְּרֹאשׁ
מִיָּד
לְהוֹדִיעָךְ
2. הלכה סֵדֶר תַּעֲנִיּוֹת הָאֵילוּ הָאָמוּר כול' אֵי זֶהוּ מִיָּד שֶׁלָּהֶן רַב אָמַר שֵׁינִי וַחֲמִישִּׁי וְשֵׁינִי שָׁנוּ בַשֵּׁינִי מָהוּ לְהַתְרִיעַ עֲלֵיהֶן בַּחֲמִישִּׁי רִבִּי זְעוּרָה שָׁמַע לָהּ מִן הָדָא וַיֹּאמֶר אֵלַי אַל תִּירָא דָנִיֵּאל כִּי מִן הַיּוֹם הָרִאשׁוֹן _ _ _ נָתַתָּה אֶת לִבְּךָ לְהָבִין וּלְהִתְעַנּוֹת לִפְנֵי יי אֱלֹהֶיךָ נִשְׁמְעוּ דְבָרֶיךָ כְּבָר נִשְׁמְעוּ דְבָרֶיךָ וְכָאן מִכֵּיוָן שְׁנָּתְנוּ בֵית דִּין נַפְשָׁן לַעֲשׂוֹת כְּמִי שֶׁעָשׂוּ:
אֲשֶׁר
שְׁמָעוּן
שֶׁפָּסְקוּ
אַל
3. הלכה יָרְדוּ לַצְּמָחִים אֲבָל לֹא לָאִילָן צִיבְחַר צִיבְחַר לָאִילָן אֲבָל לֹא לַצְּמָחִים סַכִּין _ _ _ לָזֶה וְלָזֶה אֲבָל לֹא לַבּוֹרוֹת לַשִּׁיחִין וְלַמְּעָרוֹת מַתְרִיעִין עֲלֵיהֶן מִיָּד תַּנֵּי מַתְרִעִין עַל הָאִילָן בְּפַרְס הַפֶּסַח לַבּוֹרוֹת לַשִּׁיחִין וּמְעָרוֹת בְּפַרְס הָעַצֶּרֶת מַאַתָּה אֲפִילוּ יוֹתֵר מִיכֵּן יוֹתֵר מִיכֵּן מַעֲשֵׂה נִיסִּים וְאֵין מַתְרִיעִין עַל מַעֲשֵׂה נִיסִּים:
לְהוֹדִיעָךְ
גּוֹיִם
סַגִּין
דְּהִיא
4. משנה סֵדֶר תַּעֲנִיּוֹת הָאֵילוּ הָאָמוּר בִּרְבִיעָה הָרִאשׁוֹנָה אֲבָל צְמָחִים שֶׁשָּׁנוּ מַתְרִיעִין _ _ _ מִיָּד וְכֵן שֶׁפָּסְקוּ נְשָׁמִים מִגֶּשֶׁם לְגֶשֶׁם אַרְבָּעִים יוֹם מַתְרִיעִין עֲלֵיהֶן מִפְּנֵי שֶׁהִיא מַכַּת בַּצּוֹרֶת:
עָלִיבָא
עֲלֵיהֶן
שֶׁשָּׁנוּ
מִגֶּשֶׁם
5. תַּנֵּי תִּשְׁעָה בְאַב שֶׁחָל לִהְיוֹת עֶרֶב שַׁבָּת אוֹכֵל אֲפִילוּ בֵיצָה אַחַת וְשׁוֹתֶה אֲפִילוּ כוֹס _ _ _ כְּדֵי שֶׁלֹּא יִיכָּנֵס לַשַּׁבָּת מְעוּנֶּה דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב יְהוּדָה רִבִּי בָא בְשֵׁם רִבִּי אִימִּי בַּר יְחֶזְקְאֵל בְּשֵׁם רַב הֲלָכָה כְמִי שֶׁהוּא אוֹמֵר מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים וְלָמָּה לֹא אָמַר הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹסֵה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי וּמַחֲלִף דִּבְרֵי חֲכָמִים רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב חוּנָה וַאֲפִילוּ יָחִיד שֶׁגָּזַר עַל עַצְמוֹ תַעֲנִית בְּעֶרֶב שַׁבָּת מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים כְּהָדָא רִבִּי בֵּיבַי חֲוָה יְתִיב קוֹמֵי רִבִּי יָסָא בְּעָה מֵילַף מִינֵּיהּ הָדֵין עוֹבְדָא אֲמַר לֵיהּ נִימְטֵי בִייתָא צִיבְחַר אֲמַר לֵיהּ רוּמָשָׁא הוּא אֲמַר לֵיהּ אִית בְּתַעֲנָה אֲמַר לֵיהּ אִית גַּבִּי תּוֹרְמוֹסִין אֲמַר לֵיהּ וּמַשְׁלִימִין כְּרִבִּי יוֹסֵי:
אֶחָד
שְׁמִיטְתָא
דְּהִיא
קוֹרִין
1. .א.כ.ל ?
paal
entourer, environner.
piel
1 - couronner.
2 - environner.
poual
couronné, environné.
hifil
donner des couronnes.
hitpael
orné.
peal
1 - fini.
2 - fumer.
pael
1 - décorer.
2 - abolir.
hitpeel
couronné.
paal
faire son nid.
piel
faire son nid.
poual
niché.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2. גַּב ?
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
n. pr. (myrte).
1 - morceau de pain.
2 - deux.
agneau, menu bétail.
3. .י.ד.ע ?
piel
couvrir.
poual
1 - évanoui.
2 - languir.
3 - couvert.
hitpael
1 - se couvrir, s'envelopper.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
pael
défaillir.
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
paal
1 - brider, fermer.
2 - durcir.
3 - lier.
nifal
muselé, bridé.
piel
1 - lier.
2 - fortifier.
nitpael
1 - fortifié.
2 - endurci.
peal
réduire au silence.
pael
hésiter.
hitpeel
bouché.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10