1. שְׁמוּאֵל אָמַר הָדָא דְאַתְּ אָמַר לְאוֹרֶךְ אֲבָל לְרוֹחַב כָּשֵׁר רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין בֵּין לְאוֹרֶךְ בֵּין לְרוֹחַב כָּשֵׁר _ _ _ זְרִיקָן בְּשֵׁם רַב הַמְנוּנָא כְּדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא פוֹסֵל כָּאן פוֹסֵל כָּאן רִבִּי בִּין וְרִבִּי בּוּן בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי זְעוּרָה מַה רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין אֲמַר לוֹן מִשֵּׁם שֶׁאֵין סְכַךְ פָּסוּל פּוֹסֵל אֶלָּא בְאַרְבַּע אַמּוֹת מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב הַמְנוּנָא סוּכָּה שֶׁאֵינָהּ מַחְזֶקֶת אֶלָּא רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ וְשׁוּלְחָנוֹ וְהֵבִיא נֶסֶר וְיִצְרַף מִמֶּנּוּ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים אִין תֵּימַר לְרוֹחַב לֵית יְכִיל דְּאָמַר רִבִּי זְרִיקָן בְּשֵׁם רַב הַמְנוּנָא כְּדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא פוֹסֵל כָּאן פוֹסֵל כָּאן אֶלְּא כֵן אֲנָן קַייָמִין לְאוֹרֶךְ וְאֶיפְשַׁר שֶׁלֹּא יִישַׁן תַּחְתָּיו:
רִבִּי
שֶׁאֵין
סְכַךְ
כָּךְ
2. משנה הַמְקָרֶה סוּכָּתוֹ בַשְּׁפוּדִין אוֹ בַאֲרוּכוֹת הַמִּיטָּה אִם יֵשׁ רֶיוַח _ _ _ כְּמוֹתָן כְּשֵׁירָה הַחוֹטֵט בַּגָּדִישׁ לַעֲשׂוֹת לוֹ סוּכָּה אֵינוֹ סוּכָּה:
אֵינוֹ
חִייָה
בֵּינֵיהֶן
נְפַק
3. משנה תִּקְרָה שֶׁאֵין עָלֶיהָ מַעֲזִיבָה רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר מִשּׁוּם בֵּית הִלֵּל אוֹ מְפַקְפֵּק אוֹ נוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם וּבֵית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מְפַקְפֵּק וְנוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר נוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְפַקְפֵּק:
יְהוּדָה
הִיא
בְאַרְבַּע
אַמּוֹת
4. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data _ _ _ 7a וְאִם פִּיקְפֵּק אֵינוֹ צָרִיךְ לִיטּוֹל אַחַת מִבֵּינְתַיִם:
דַּעְתֵּיהּ
רַב
value=''7a''>
הַחוֹטֵט
5. רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי שֶׁהִיא נִרְאֵית כְּאוֹצָר תַּנֵּי רִבִּי חִייָה תַּעֲשֶׂה לְךָ לֹא מִן הֶעָשׂוּי לָךְ מַה נְפַק מִבֵּינֵיהוֹן וְיֵשׁ בָּהּ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי חִייָה פְסוּלָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי _ _ _ כְּשֵׁירָה:
לְרוֹחַב
רַבָּא
יוֹחָנָן
לְמַטָּן
1. אַמָּה ?
terre de qualité supérieure.
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
n. pr.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2. ?
3. דּוֹפֶן ?
n. patron.
1 - mur.
2 - flanc.
3 - יוֹצֵא דּוֹפֶן : sort de l'ordinaire.
1 - attentionné.
2 - n. pr.
lambeaux, linges sales.
4. .י.צ.א ?
paal
murmurer, se soulever.
nifal
murmurer, se soulever.
piel
réclamer.
hitpael
s'associer à des contestataires.
paal
1 - avoir un dégoût.
2 - être coupé.
nifal
dégoûté, avoir horreur.
hitpael
1 - dégoûté, avoir horreur.
2 - se disputer.
piel
1 - entortiller.
2 - embarrasser, compliquer.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
5. נ.ת.ר. ?
paal
1 - examiner.
2 - en friche.
hifil
laisser en friche.
paal
1 - démolir, renverser.
2 - faire irruption, pousser en avant.
nifal
être démoli.
piel
1 - détruire, abattre.
2 - discuter.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
tomber par goutte, fondre en larmes, trembler.
peal
goutter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10