שער
Paal
* avec sin
trembler, saisi d'horreur.
abattre comme une tempête.
* avec shin
calculer.
garder la porte.
trembler, saisi d'horreur.
abattre comme une tempête.
* avec shin
calculer.
garder la porte.
Nifal
être frappé d'une tempête.
Piel
* avec sin
emporter comme un tourbillon violent.
* avec shin
estimer.
s'imaginer.
garder le portail.
emporter comme un tourbillon violent.
* avec shin
estimer.
s'imaginer.
garder le portail.
Hifil
poilu.
Hitpael
* avec sin
marcher comme une tempête.
* avec shin
estimé.
marcher comme une tempête.
* avec shin
estimé.
שָׁפָל
bas, profond, enfoncé.
vil, méprisable.
indolent, humble.
vil, méprisable.
indolent, humble.
שִׁשָּׁה
six.
שִׁשִּׁי
sixième.
שתה
Paal
boire.
Nifal
être bu, potable.
Hifil
tisser.
Peal
boire.
Afel
tisser.
תְּהִלָּה
louange.
תּוֹרָה
loi.
enseignement.
manière.
enseignement.
manière.
תְּחִלָּה
commencement.
תִּיקּוּן
aménagement, arrangement.
réparation.
réparation.
תַּלְמוּד
Talmud, enseignement, connaissance.
תְּלָת
trois.
un tiers.
troisième.
un tiers.
troisième.
תָּמִיד
perpétuel.
sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
perpétuellement.
sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
perpétuellement.
תַּמָּן
là-bas.
תקנ
Paal
dresser.
Nifal
dressé, corrigé.
Piel
dresser, mettre en ordre.
Poual
arrangé, remis en ordre.
Hifil
instaurer, ordonner.
fixer.
fixer.
Houfal
être installé.
Hitpael
se corriger, s'adoucir.
être réparé.
être réparé.
Afel
instaurer, décréter, ordonner.
תרגמ
Piel
traduire, expliquer.
Poual
être traduit.
Pael
traduire, expliquer.