1.
משנה הֶחָלִיל חֲמִשָּׁה וְשִׁשָּׁה זֶה _ _ _ שֶׁל בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה שֶׁאֵינָהּ דּוֹחָה לֹא שַׁבָּת וְלֹא יוֹם טוֹב אָמְרוּ כָּל מִי שֶׁלֹּא רָאָה שִׂמְחַת בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה לֹא רָאָה שִׂמְחָה מִיָּמָיו:
חָלִיל
דְּאִילֵּין
הַשַּׁבָּת
בִּשְׁחִיטַת
2.
הלכה הֶחָלִיל חֲמִשָּׁה וְשִׁשָּׁה כול' הָא שֶׁלְקָרְבָּן דוֹחֶה מַתְנִיתָא דְרִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי יוּדָה דְּתַנֵּי חָלִיל שֶׁלְקָרְבָּן דּוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ דוֹחֶה לֹא אֶת הַשַּׁבָּת וְלֹא אֶת יוֹם טוֹב תַּמָּן תַּנִּינָן בִּשְׁנֵים עָשָׂר יוֹם בַּשָּׁנָה הֶחָלִיל מַכֶּה לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ בִּשְׁחִיטַת הַפֶּסַח הָרִאשׁוֹן בִּשְׁחִיטַת הַפֶּסַח הַשֵּׁינִי וּבְיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁלְפֶּסַח וּבְיוֹם הָעֲצֶרֶת וּבִשְׁמוֹנַת יְמֵי הֶחָג וְיֵשׁ שְׁמוֹנֶה בְלֹא שַׁבָּת רִבִּי יוֹסֵי אָמַר לָהּ סְתָם רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי יְהוּדָה הִיא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22b''> 22b עַל דַּעְתְּהוֹן דְּאִילֵּין רַבָּנִן לָמָּה אֵינוּ דוֹחֶה מִשֵּׁם שֶׁאֵינוֹ מְחוּוָר וְהָא כְתִיב וְהָעָם מְחַלְּלִים בַּחֲלִילִים בְּשִׂמְחַת שְׁלֹמֹה הַכָּתוּב מְדַבֵּר רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי בָּא בַּר מָמָל וְשִׂמְחַת לֵבָב כַּהוֹלֵךְ בֶּחָלִיל כָּל זְמַן שֶׁהֶחָלִיל נוֹהֵג הַהַלֵּל נוֹהֵג רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי בָּא בַּר מָמָל לָמָּה קוֹרִין אֶת הַהַלֵּל כָּל שִׁבְעַת יְמֵי הֶחָג כְּנֶגֶד הַלּוּלָב שֶׁהוּא מִתְחַדֵּשׁ כָּל שִׁבְעָה וְלָמָּה מִן כָּל אִילֵּין מִילַּייָא חָלִיל תַּנִּינָן שֶׁזֶּה לְקִיצִּים וְזֶה לְקִיצִּין וְזֶה _ _ _ וְזֶה חָבִיב וְתָלוּ חָבִיב בְּחָבִיב וּבַעֲצֶרֶת אוֹמֵר לוֹ הֵי לָךְ מַצָּה הֵי לָךְ חָמֵץ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הֵי לָךְ חָמֵץ הֵילָךְ מַצָּה מָאן דְּאָמַר הֵילָךְ מַצָּה שֶׁהוּא חָבִיב מָאן דְּאָמַר הֵי לָךְ חָמֵץ שֶׁהוּא תָדִיר:
שִׁבְעָה
בַּר
לָמָּה
חָבִיב
3.
הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר עָבַר וְהֵבִיא כָשֵׁר תַּנָּה רִבִּי _ _ _ דְּרוֹמַייָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹנָה שֶׁהַמַּיִם וְהַיַּיִן הַמְגוּלִין פְּסוּלִין מֵעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ מַה טַעַם וְשֶׂה אַחַת מִן הַצֹּאן מִן הַמָּאתַיִם מִמַּשְׁקֵה יִשְׂרָאֵל מִדָּבָר שֶׁהוּא מוּתָּר לְיִשְׂרָאֵל עַד כְדוֹן מַיִם יַיִן אָמַר רִבִּי שׁוֹבְתַיי הַמְשַׂמֵּחַ אֱלֹהִים וַאֲנָשִׁים:
בְּשִׂמְחַת
וְהָעָם
בְּחָבִיב
יוֹשׁוּעַ
4.
הלכה לָמָּה לִי שֶׁאֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת וַאֲפִילוּ מְקוּדֶּשֶׁת לֹא כֵן אָמַר רִבִּי אָחָא רִבִּי חִינְנָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא וְקִדַּשְׁתָּ אֶת הַמִּזְבֵּחַ וְהָיָה הַמִּזְבֵּחַ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים מַה הַמִּזְבֵּחַ אֵינוֹ מְקַדֵּשׁ אֶלָּא בְדַעַת אַף הַכֵּלִים לֹא יְקַדְּשׁוּ אֶלָּא בְדַעַת _ _ _ אָמַר שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִין רָאִינוּ מַיִם שֶׁנִּתְמַלְּאוּ לְקִידּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם נִפְסָלִין בְּלִינָּה דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי אָמְרִין שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִין רָאִינוּ מֵי הֶחָג נִפְסָלִין בְּלִינָּה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a רִבִּי וֹחָנָן אָמַר מִפְּנֵי מַרְאִית הָעַיִן וְלָא יָדְעִין אִין כְּהָדָא דְחִזְקִיָּה אִין כְּהָדָא דְּרִבִּי יַנַּאי דִּבְרֵי הַכֹּל רִבִּי פְדָת בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה מֵי סוֹטָה נִפְסָלִין בְּלִינָּה רִבִּי אָבוּנָה כָּל שֶׁאֵינוֹ מִמִּינוֹ לַמִּזְבֵּחַ אֵין הַלִּחנָּה פוֹסֶלֶת בּוֹ:
בֵּירִבִּי
חִזְקִיָּה
כְתִיב
חִזְקִיָּה
1. שֵׁם ?
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. אֲפִילּוּ ?
lin, toile de lin.
1 - mur, coté.
2 - rebord.
3 - n. pr.
2 - rebord.
3 - n. pr.
même si, même.
1 - multiplication.
2 - devoir de propager la race humaine.
3 - droit de se marier.
2 - devoir de propager la race humaine.
3 - droit de se marier.
3. מַצָּה ?
1 - enfant, embryon.
2 - degré d'impureté.
2 - degré d'impureté.
n. pr.
1 - pain azyme.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
n. pr.
4. .נ.ה.ג ?
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
piel
regarder.
hifil
considérer avec attention.
peal
germer.
5. עַד ?
n. patron.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
1 - ainé.
2 - précoce, primeur.
2 - précoce, primeur.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9