מַה
quoi.
comment.
pourquoi.
combien.
comment.
pourquoi.
combien.
מַיִם
eau.
מִיעוּט
peu.
minorité.
minimum, limitation.
minorité.
minimum, limitation.
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מַעֲשֵׂר
dîme.
מִצְוָה
ordre, précepte.
charité.
charité.
מַתְנִיתָא
mishnah.
נגע
Paal
toucher.
frapper.
frapper.
Nifal
battu.
Piel
frapper.
Poual
frappé, exposé aux accidents.
Hifil
atteindre, arriver.
toucher, faire toucher.
toucher, faire toucher.
Nitpael
frappé de la lèpre.
נדח
Paal
pousser, éloigner.
Nifal
poussé, rejeté.
se laisser séduire/éloigner.
se laisser séduire/éloigner.
Piel
pousser autour.
Poual
chassé.
Hifil
chasser.
égarer, séduire.
égarer, séduire.
Houfal
chassé.
נְטִילָה
action de se laver les mains.
action de prendre.
action de prendre.
נטל
Paal
prendre.
imposer.
séparer.
le participe passé signifie également : privé de.
imposer.
séparer.
le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
pris.
séparé.
séparé.
Piel
porter.
Hifil
imposer.
mettre.
développer.
mettre.
développer.
Peal
prendre.
lever.
laver.
lever.
laver.
Hitpeel
élevé.
נקב
Paal
percer.
fixer.
designer.
maudire.
fixer.
designer.
maudire.
Nifal
désigné.
percé.
percé.
Piel
piquer.
Poual
percé.
Pael
perforer.
Hitpeel
percé.
נֵר
lumière, lampe.
n. pr.
n. pr.
עוֹקֶץ
queue.
pointe.
pédoncule.
pointe.
pédoncule.
עִיר
ville.
frayeur.
celui qui veille.
n. pr. (עִירִי, ...).
frayeur.
celui qui veille.
n. pr. (עִירִי, ...).