1. משנה אֶתְרוֹג הַגָּזוּל וְהַיָּבֵשׁ פָּסוּל שֶׁל אֲשֵׁירָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת פָּסוּל שֶׁל עָרְלָה פָּסוּל שֶׁל תְּרוּמָה טְמֵאָה פָּסוּל וְשֶׁל טְהוֹרָה לֹא יִטּוֹל וְאִם נָטַל כָּשֵׁר וְשֶׁל דְּמַאי בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין וְשֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם _ _ _ יִטּוֹל וְאִם נָטַל כָּשֵׁר:
עָרְלָה
תַנְחוּמָא
לֹא
הִדּוּר
2. הלכה כְּתִיב פְּרִי עֵץ הָדָר עֵץ שֶׁפִּרְיוֹ הָדָר וְעֵצוֹ הָדָר אֵי זֶה זֶה זֶה אֶתְרוֹג אִין תֵּימַר רִימּוֹנָא פִּרְיוֹ הָדָר _ _ _ עֵצוֹ הָדָר אִין תֵּימַר חָרוּבָא עֵצוֹ הָדָר וְאֵין פִּרְיוֹ הָדָר אֵי זֶה זֶה זֶה אֶתְרוֹג הָדָר אָמַר רִבִּי לֵוִי שֶׁהוּא דָר בְּאִילָנוֹ מִשָּׁנָה לַחֲבֵירָתָהּ אָמַר רִבִּי תַנְחוּמָא תִּירְגֵּם עֲקִילַס הָדָר הִידוֹר אִילָן שֶׁהוּא גָדֵל עַל פְּנֵי הַמַּיִם תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי וּלְקַחְתֶּם לָכֶם פְּרִי עֵץ הָדָר עֵץ שֶׁפִּרְיוֹ הָדָר וְעֵצוֹ הָדָר טַעַם פִּרְיוֹ כְטַעַם עֵצוֹ טַעַם עֵצוֹ כְטַעַם פִּרְיוֹ פִּרְיוֹ דוֹמֶה לְעֵצוֹ עֵצוֹ דוֹמֶה לְפִרְיוֹ וְאֵי זֶה זֶה זֶה אֶתְרוֹג:
יוֹחַי
בַּחֲנוּכָּה
וְאֵין
וְלֹא
3. הָעוֹשֶׂה לוּלָב לְעַצְמוֹ אוֹמֵר בָּרוּךְ אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲשׂוֹת לוּלָב לְאַחֵר לַעֲשׂוֹת לוּלָב לִשְׁמוֹ כְּשֶׁהוּא נוֹטְלוֹ מָהוּ אוֹמֵר בָּרוּךְ אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת לוּלָב נִתַפַּלֵּל _ _ _ אוֹמֵר בָּרוּךְ שֶׁהָחֱייָנוּ וְקִייְמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה וּמְבָרֵךְ עָלָיו כָּל שָׁעָה שֶׁהוּא נוֹטְלוֹ כֵּיצַד מְבָרְכִין עַל נֵר חֲנוּכָּה רַב אָמַר בָּרוּךְ אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל מִצוַת הַדְלָקַת נֵר חֲנוּכָּה הַכֹּל מוֹדִין בְּיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁהוּא אוֹמֵר עַל נְטִילַת לוּלָב מַה פְלִיגִין בִּשְׁאָר כָּל הַיָּמִים רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר עַל נְטִילַת לוּלָב רִבִּי יְהוּשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר עַל מִצְוַת זְקֵינִים מַה אָמַר רַב בְּלוּלָב מָה אִם חֲנוּכָּה שֶׁהִיא מִדִּבְרֵיהֶן הוּא אוֹמֵר עַל מִצוַת נֵר חֲנוּכָּה לוּלָב שֶׁהוּא דְּבַר תּוֹרָה לֹא כָל שֶׁכֵּן מַה אָמַר רִבִּי יְהוּשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בַחֲנוּכָּה מַה אִם לוּלָב שֶׁהוּא דְּבַר תּוֹרָה אוֹמֵר עַל מִצְוַת זְקֵינִים חֲנוּכָּה שֶׁהִיא מִדִּבְרֵיהֶן לֹא כָל שֶׁכֵּן לֹא צוֹרְכָא דִילֹא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b מַה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בַּחֲנוּכָּה:
בּוֹ
פַּעַם
הַכּוּשִׁי
קְטוּמִין
4. הלכה רִבִּי יִשְׁמָעֵאל דָּרַשׁ פְּרִי עֵץ הָדָר אֶחָד כַּפּוֹת תְּמָרִים אֶחָד וַעֲנַף עֵץ עָבוֹת שְׁלֹשָׁה וְעַרְבֵי נָחַל שְׁתַּיִם וּשְׁתֵּי דְּלִיּוֹת אַחַת שֶׁאֵינָהּ קְטוּמָה _ _ _ טַרְפוֹן אוֹמֵר אֲפִלּוּ שְׁלָשְׁתָּן קְטוּמִין רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי אִימִּי כְּמַה דְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל מַרְבֶּה בַהֲדַס יַרְבֶּה בִשְׁאָר כָּל הַמִּינִין אֲמַר לֵיהּ מִיסְבּוֹר אַתְּ סְבַר עָל דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל קָטוּם הָדָר וְהָא תַנִּינָן רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר אֲפִלּוּ שְׁלָשְׁתָּן קְטוּמִין לֵית בַּר נַשׁ אֲמַר אֲפִילּוּ אֶלָּא דְהוּא מוֹדֶה עַל קַדְמִיתָא רִבִּי חַגַּיי בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a מַה בָא רִבִּי טַרְפוֹן לְהוֹסִיף עַל דִּבְרֵי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר לֵיהּ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל לֹא סָבַר קָטוּם הִדּוּר וְרִבִּי טַרְפוֹן סָבַר קָטוּם הִדּוּר רִבִּי יָסָא כַד סְלַק לְהָכָא חַמְתּוֹן מְבַחֲרִין הֲדַסָּה אָמַר לָמָּה בְנֵי מַעֲרָבָא מְבַחֲרִין הֲדַסָּה וְלֹא שְׁמִיעַ דְּאָמַר רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וַאֲשֶׁר יַשְׁמִיעוּ וְיַעֲבִירוּ קוֹל בְּכָל עָרֵיהֶם וגו' לֹא הִיא הֲדַס וְלֹא הִיא עֵץ עָבוֹת אֶלָּא הֲדַס לְסוּכָּה וְעֵץ עָבוֹת לְלוּלָב רִבִּי זְעוּרָה הֲוָה תְקַע לָהּ:
זְעוּרָה
הַגָּזוּל
לָהּ
רִבִּי
5. משנה עָלְתָה חֲזָזִית עַל רוּבּוֹ נִיטְּלָה _ _ _ נִיקַּב נִקְלַף נִסְדַּק חָסַר כָּל שֶׁהוּא פָּסוּל עָלְתָה חֲזָזִית עַל מִעוּטוֹ נִיטַּל עוּקְצוֹ נִיקַּב וְלֹא חָסַר כָּל שֶׁהוּא כָּשֵׁר אֶתְרוֹג הַכּוּשִׁי פָּסוּל הַיָרוֹק כְּכַרְתָן רִבִּי מֵאִיר מַכְשִׁיר וְרִבִּי יְהוּדָה פּוֹסֵל:
פִיטְמָתוֹ
בְעָא
שָׁעָה
סְבַר
1. עֵץ ?
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
1 - placement.
2 - apparence, présentation.
1 - à jamais.
2 - note musicale servant à indiquer une pause.
nom du neuvième mois.
2. פ.ס.ל. ?
paal
1 - dépouiller.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
nifal
1 - déshabillé.
2 - redressé.
3 - plat.
piel
1 - dépouiller.
2 - aplanir.
hifil
1 - dépouiller.
2 - ôter,.
houfal
1 - dépouillé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
hitpael
1 - ôter ses habits.
2 - se développer.
shafel
ôter ses habits.
nitpael
ôter ses habits.
peal
ôter ses habits.
paal
1 - fendre.
2 - broder.
3 - saisir.
4 - חֲטוּבוֹת : broderies.
piel
tailler, sculpter.
poual
taillé, sculpté.
hifil
gratter.
peal
1 - abattre.
2 - choisir.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
3. אַיִן ?
1 - oreille.
2 - nom d'un peuple, groupe.
3 - n. pr. (אָזְנִי , אָזְנָם).
ciel.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
4. הִיא ?
elle.
arc.
n. pr.
amertume, chagrin.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10