1.
אֶבְדַומָא מִלְחָא הֲוָה דְמַךְ קוֹמֵי חָנוּתֵיהּ עֲבַר רִבִּי חִייָה בַּר בָּא אֲמַר לֵיהּ אַייְזִיל דְּמַךְ גַּו מְטַלַּלְתָּךְ רִבִּי _ _ _ הֲוָה שׁוּשְׁבִינֵיהּ דְּרִבִּי יַעֲקֹב בַּר יַפְלִיטִי אֲתַא שְׁאַל לְרִבִּי יוֹסֵי אֲמַר לֵיהּ אַיזִיל דְּמוֹךְ גַּו מְטַלַּלְתָּךְ רִבִּי יִצְחָק בַּר מַרְיוֹן הֲוָה שׁוּשְׁבִינֵיהּ דְּחַד בַּר נַשׁ שְׁאִיל לְרִבִּי לָעְזָר מַר לֵיהּ אַיזִיל דְּמוֹךְ גַּו מְטַלַּלְתָּךְ:
מָנָא
יוֹסֵי
יַפְלִיטִי
מַרְיוֹן
2.
אָמַר רִבִּי מָנָא לֹא סוֹף דָּבָר חוֹלִין שֶׁלְסַכָּנָה אֶלָּא אֲפִילוּ חוֹלִין שֶׁאֵינָן שֶׁלְסַכָּנָה תַּנֵּי אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַעֲשֶׂה שֶׁהָיִיתִי חוֹשֶׁשׁ עֵינַיי בְקַיְסָרִין וְהִתִּיר לִי רִבִּי יוֹסֵי בִּירְבִּי לִי וְכָל מְשַׁמְּשַׁיי לִישָׁן חוּץ לַסּוּכָּה רִבִּי בַּא בַּר זָבְדָא אָמַר שׁוּשְׁבִּינִין וְכָל בְּנֵי _ _ _ פְטוּרִין מִן הַסּוּכָּה:
הָעִיר
הֲוִינָן
חוּץ
חוּפָּה
3.
הלכה הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר שֶׁלֹּא בֵירַךְ אַחֲרָיו שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת הָא בְרָכָה אַחַת בֵּירַךְ אַשְׁכַּח תַּנֵּי לֹא בְרָכָה אַחַת וְלֹא שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת תַּנֵּי כָּל שֶׁאוֹמְרִין עָלָיו שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת אוֹמְרִים לְפָנָיו הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ כָּל שֶׁאֵין אוֹמְרִין אַחֲרָיו שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת _ _ _ אוֹמְרִים לְפָנָיו הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ הָתִיבוֹן הֲרֵי פָחוּת מִכְּזַיִת אֵין אוֹמְרִין עָלָיו שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת מֵעַתָּה לֹא יֹאמְרוּ לְפָנָיו הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ רִבִּי יַעֲקֹר בַּא אָחָא אָמַר לְשְׁאָר הַמִּינִין נִצְרְכָה:
וּבֵין
אֵין
אַתְּ
זַכַּאי
4.
הלכה רַב חוּנָה אֲזַל לְעֵייניטַב _ _ _ מִי אֲתִי צְחָא גַּו אִיסְרָטָא וְלָא קְבִיל עֲלוֹי מִיטְעוֹם כְּלוּם עַד דְּעָל לֵיהּ לִמְטַלַּלְתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן סַפְרָא דְגוּפְתָּא:
עָלָיו
שׁוּשְׁבִינֵיהּ
לְסִימָנָה
הָעִיר
5.
מַעֲשֶׂה שֶׁהָלַךְ רִבִּי אִילָעְאִי אֶצֶל רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּלוֹד אָמַר לֵיהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b אַף אַתְּ מִשּׁוֹבְתֵי הָרֶגֶל וַהֲלֹא אָמְרוּ שֶׁאֵין שִׁבְחוֹ שֶׁלְתַּלְמִיד חֲכָמִים לִהְיוֹת מַנִּיחַ _ _ _ בֵּיתוֹ בָרֶגֶל וְהוֹלֵךְ לוֹ כְּהָדָא רִבִּי זְעוּרָה סְלִיק לִגְזוּרָה דְרִבִּי אִילָא וְלָא קְבִיל עֲלוֹי מִיטְעוּם כְּלוּם אִין מִשּׁוּם דְלָא הֲוָה עִיסְקֵיהּ טְעַם כְּלוּם עַד יַפְנֵי מוּסָף וְלָא יָדְעִין אִין מִשּׁוּם שֶׁאֵין שִׁבְחוֹ שֶׁלְתַּלְמִיד חֲכָמִים לִהְיוֹת מַנִּיחַ אֶת בֵּיתוֹ בָרֶגֶל וְהוֹלֵךְ לוֹ בָהָדֵין לָא יָדְעִין:
אֶת
חוֹלִין
הָאָרֶץ
הֲוָה
1. אֶלָּא ?
bitume.
seulement.
1 - sans, hors, outre, seul, à part.
2 - מִלְּבַד : hormis.
2 - מִלְּבַד : hormis.
n. pr.
2. יוֹם ?
1 - c'est (identique à).
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
maîtresse, princesse.
plaie.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
3. חִסָּרוֹן ?
n. pr.
1 - manque.
2 - besoin.
2 - besoin.
n. pr.
n. pr.
4. .ט.ע.מ ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
2 - regretter.
paal
1 - gouter, sentir.
2 - apercevoir, considérer.
2 - apercevoir, considérer.
hifil
1 - accentuer.
2 - faire goûter.
3 - expliquer une cause.
2 - faire goûter.
3 - expliquer une cause.
pael
nourrir.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
5. ל ?
pensées.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10