1. הלכה רַב חוּנָה אֲזַל לְעֵייניטַב לְסִימָנָה מִי _ _ _ צְחָא גַּו אִיסְרָטָא וְלָא קְבִיל עֲלוֹי מִיטְעוֹם כְּלוּם עַד דְּעָל לֵיהּ לִמְטַלַּלְתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן סַפְרָא דְגוּפְתָּא:
יַפְלִיטִי
מַר
אֲתִי
חוֹלִין
2. אָמַר רִבִּי _ _ _ לֹא סוֹף דָּבָר חוֹלִין שֶׁלְסַכָּנָה אֶלָּא אֲפִילוּ חוֹלִין שֶׁאֵינָן שֶׁלְסַכָּנָה תַּנֵּי אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַעֲשֶׂה שֶׁהָיִיתִי חוֹשֶׁשׁ עֵינַיי בְקַיְסָרִין וְהִתִּיר לִי רִבִּי יוֹסֵי בִּירְבִּי לִי וְכָל מְשַׁמְּשַׁיי לִישָׁן חוּץ לַסּוּכָּה רִבִּי בַּא בַּר זָבְדָא אָמַר שׁוּשְׁבִּינִין וְכָל בְּנֵי חוּפָּה פְטוּרִין מִן הַסּוּכָּה:
מָנָא
אִיסְרָטָא
שִׁבְחוֹ
בַּסּוּכָּה
3. הלכה הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר שֶׁלֹּא בֵירַךְ אַחֲרָיו שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת הָא בְרָכָה אַחַת בֵּירַךְ אַשְׁכַּח תַּנֵּי לֹא בְרָכָה אַחַת וְלֹא שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת תַּנֵּי כָּל שֶׁאוֹמְרִין עָלָיו שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת אוֹמְרִים לְפָנָיו הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ כָּל שֶׁאֵין אוֹמְרִין אַחֲרָיו שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת אֵין _ _ _ לְפָנָיו הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ הָתִיבוֹן הֲרֵי פָחוּת מִכְּזַיִת אֵין אוֹמְרִין עָלָיו שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת מֵעַתָּה לֹא יֹאמְרוּ לְפָנָיו הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ רִבִּי יַעֲקֹר בַּא אָחָא אָמַר לְשְׁאָר הַמִּינִין נִצְרְכָה:
תַּנֵּי
נְפַק
וְעוֹלִין
אוֹמְרִים
4. משנה מַעֲשֶׂה וְהֵבִיאוּ _ _ _ יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי לִטְעוֹם אֶת הַתַּבְשִׁיל וּלְרַבָּן גַּמְלִיאֵל שְׁתֵּי כוֹתָבוֹת וּדְלִי שֶׁל מַיִם וְאָמְרוּ הַעֲלוּם לַסּוּכָּה וּכְשֶׁנָּתְנוּ לוֹ לְרַבִּי צָדוֹק אֹכֶל פָּחוּת מִכַּבֵּיצָה נְטָלוֹ בַמַּפָּה וַאֲכָלוֹ חוּץ לַסּוּכָּה וְלֹא בֵירַךְ אַחֲרָיו:
חוּפָּה
אֶצֶל
לְרַבָּן
אֶבְדַומָא
5. משנה הָעוֹשֶׂה סוּכָּתוֹ בֵין הָאִילָנוֹת כְּשֵׁירָה שְׁלוּחֵי מִצְוָה פְּטוּרִין מִן הַסּוּכָּה _ _ _ וּמְשַׁמְּשֵׁיהֶן פְּטוּרִין מִן הַסּוּכָּה אוֹכְלִין וְשׁוֹתִין עֲרַאי חוּץ לַסּוּכָּה:
טוֹב
שׁוֹמְרֵי
חוֹלִין
לָא
1. ע.ש.ה. ?
paal
1 - insensé, s'occuper de choses frivoles.
2 - inutile, vain.
3 - souffler.
hifil
1 - abuser, tromper.
2 - inutile, vain.
paal
lier, enchaîner.
nifal
lié, enchainé.
poual
lié, enchainé.
hifil
frapper, heurter.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
2. פָּנִים ?
feu.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
abondance, richesse.
grenier, magasins, granges.
3. מַה ?
joyeux.
1 - éclair.
2 - lame d'un instrument tranchant.
3 - n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - n. pr.
2 - pigeonnier.
4. הִיא ?
elle.
1 - n. pr.
2 - lions.
1 - jeune homme.
2 - oubli.
princes.
5. .ה.ל.כ ?
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
paal
1 - voir.
2 - prophétiser.
3 - choisir.
nifal
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
3 - être montré.
hifil
montrer.
peal
1 - voire.
2 - se rendre compte.
3 - חָזִי : p. pass., susceptible.
pael
montrer.
afel
montrer.
hitpeel
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
dire, promettre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10