1.
הלכה מְצָרְפִין שְׁקָלִים דַּרְכּוֹנוֹת כול' וְיַעֲשׂוּ אוֹתָן מַרְגָּלִית שֶׁמְּא תָזִיל הַמַּרְגָלִית וְנִמְצָא הַהֶקְדֵּשׁ מַפְסִיד כַּהִיא דְתַנִּינָן תַּמָּן וְכוּלָּן נִפְדִּין בְּכֶסֶף וּבְשָׁוֶה כֶסֶף חוּץ מִן הַשְּׁקָלִים וְאֵין פּוֹדִין בְּכֵלִים אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק שֶׁמָּא יָזִילוּ הַכֵּלִים וְנִמְצָא הַהֶקְדֵּשׁ מַפְסִיד וְהָכָא שֶׁמָּא תָזִיל הַמַּרְגָלִית _ _ _ הַהֶקְדֵּשׁ מַפְסִיד:
עוֹלִין
עֲבִידָא
וְנִמְצָא
מִמַּעְשַׂר
2.
משנה מְצָרְפִין שְׁקָלִים דַּרְכּוֹנוֹת מִפְּנֵי מַשּׂוֹי הַדֶּרֶךְ כְּשֵׁם שֶׁהָיוּ שׁוֹפָרוֹת בַּמִּקְדָּשׁ כָּךּ הָיוּ בַּמְּדִינָה בְּנֵי הָעִיר שֶׁשִּׁילְחוּ _ _ _ שִׁקְלֵיהֶן וְנִגְנְבוּ אוֹ שֶׁאָבְדוּ אִם נִתְרְמָה הַתְּרוּמָה נִשְׁבָּעִין לַגִּזְבָּרִים וְאִם לָאו נִשְׁבָּעִין לִבְנֵי הָעִיר וּבְנֵי הָעִיר שׁוֹקְלִין תַּחְתֵּהֶן נִמְצָאוּ אוֹ שֶׁהֶחֱזִירוּם הַגַּנָּבִים אֵילּוּ וָאֵילּוּ שְׁקָלִים וְאֵין עוֹלִין לָהֶן לְשָׁנָה הַבָּאָה:
אֶת
שַׁמַּי
לְשָׁנָה
רִבִּי
3.
הִפְרִישׁ שִׁקְלוֹ וְאָבַד רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר חַיּיָּב בָּאַחֵרָיוּתוֹ עַד שֶׁיִּמְסוֹר לַגִּיזְבָּר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר הֶקְדֵּשׁ בִּרְשׁוּת הַגָּבוֹהַּ בְּכָל מָקוֹם שֶׁהוּא מַתְנִיתָה פְלִיגָא עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ נִשְׁבָּעִין לִבְנֵי הָעִיר וּבְנֵי הָעִיר שׁוֹקְלִין _ _ _ עוֹד הִיא מִשֵּׁם שְׁבוּעַת תַּקָּנָה:
דַּרְכּוֹנוֹת
עֲתִיקִין
כְּנֶגֶד
תַּחְתֵּיהֶן
4.
בְּנֵי הָעִיר שֶׁשִּׁילְחוּ אֶת שִׁקְלֵיהֶן נִגְנְבוּ אוֹ שֶׁאָבְדוּ אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר דְּרִבִּי _ _ _ הִיא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר קֳדָשִׁים שֶׁהוּא חַייָב בַּאֲחֵרִיּוּתָן כִּנְכָסָיו הֵן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא מִשּׁוּם שְׁבוּעַת תַּקָּנָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן נִיחָא נִשְׁבָּעִין לִבְנֵי הָעִיר וּבְנֵי הָעִיר שׁוֹקְלִין תַּחְתֵּיהֶן הָדָא הִיא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן מִשֵּׁם שְׁבוּעַת תַּקָּנָה אַף עַל פִּי שֶׁקִּיבְּלוּ בְנֵי הָעִיר לְשַׁלֵּם אֵין הַהֶקְדֵּשׁ יוֹצֵא בְלֹא שְׁבוּעָה:
דְּאָמַר
מַפְסִיד
בְּרַם
שִׁמְעוֹן
5.
לְאֵיכָן הָיוּ הַקּוֹלָּבּוֹנוֹת _ _ _ רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר לַשְּׁקָלִים רִבִּי לָעְזָר אוֹמֵר לִנְדָבָה רִבִּי שִׁמְעוֹן הַשְּׁזוּרִי אוֹמֵר רִיקּוּעֵי זָהָב וְצִיפּוּי לְבֵית קוֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר שׁולְחָנִין הָיוּ נוֹטְלִין אוֹתָן בִּשְׂכָרָן וְיֵשׁ אוֹמְרִים לְהוֹצָאַת דְּרָכִים:
דַּעְתֵּיהּ
נוֹפְלִין
אֶצֶל
לְאֵיכָן
1. הוּנָא ?
n. pr.
n. pr.
ainsi, là, ici.
ventre.
2. נֶכֶס ?
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
2 - sorte, espèce.
bien, richesse.
n. pr.
1 - ceinture.
2 - ceint.
2 - ceint.
3. .נ.ט.ל ?
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2 - dégoûter.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
4. סִימוֹן ?
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
2 - occident.
3 - sud.
blessure.
n. pr.
n. pr.
5. עָנִי ?
n. pr.
pauvre, peine, humble.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10